Ошибка в уравнении судьбы | Как я случайно женил Всадника Апокалипсиса

G
Завершён
7
2
автор
Размер:
48 страниц, 15 913 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник

Глава 19: Утро перед бурей и вести от Мальбонте

Настройки
Утро следующего дня выдалось на удивление тихим. Серое небо за окном всё еще напоминало о грядущем суде Матери Жизни, но внутри комнаты царила атмосфера хрупкого, почти домашнего уюта. ​На манекене в углу, мягко мерцая в тусклом свете, висело роскошное свадебное платье. Тяжелый белоснежный шелк был искусно расшит тонкими золотыми нитями, складывающимися в древние небесные узоры. Через несколько часов Вики должна была надеть его, чтобы отправиться с Голодом на остров Амур — священное место, где сам Шепфа когда-то благословлял союзы. Но сейчас Непризнанная отложила все грандиозные приготовления. ​Для Вики не было ничего важнее мальчика, сидевшего перед ней. ​Кассиан уплетал горячий завтрак, который мать заботливо принесла ему с кухни. Вики сидела рядом, подперев подбородок рукой, и с теплой, бесконечно нежной улыбкой наблюдала за ним. Она никуда не спешила, поправляя растрепанные пепельные волосы сына каждый раз, когда он наклонялся к тарелке. ​— Ешь не торопясь, — мягко сказала она, пододвигая к нему чашку с чаем. — У нас еще есть время. Остров Амур никуда не денется, а тебе нужно восстановить силы. ​Кассиан с набитым ртом счастливо кивнул, чувствуя, как вчерашняя тоска отступает, растворяясь в этой простой материнской заботе. ​В дверь негромко постучали, и на пороге появилась Ребекка. Великий Серафим, обычно непреклонная и холодная, выглядела немного неуверенно. Она обвела взглядом комнату, задержалась на золотом платье, а затем посмотрела на мальчика. ​— Как себя чувствует... мой внук? — непривычно мягко спросила Ребекка, проходя внутрь. ​— Намного лучше, бабушка, — искренне улыбнулся Кассиан, отставляя пустую тарелку. В его времени Ребекка часто баловала его, несмотря на свою строгость, и сейчас он видел в ее глазах ту же самую скрытую теплоту. ​Ребекка чуть заметно выдохнула и сдержанно кивнула, явно испытывая облегчение. ​Но тишина длилась недолго. В коридоре послышался шум голосов, и в комнату буквально ввалилась целая толпа. ​Первой влетела Мими, сходу бросившись обнимать Кассиана так крепко, что тот тихо ойкнул. Следом за ней, весело переговариваясь, вошли Сэми и Ади. Сэми тут же принялся с любопытством разглядывать мальчика из будущего, а Ади одобрительно присвистнул, глядя на свадебное платье. ​Дино вошел тихо, с мягкой и понимающей улыбкой на губах, встав рядом с Ребеккой. Астарот, не изменяя своим привычкам, небрежно привалился к дверному косяку, но в его взгляде не было привычной колкости — только искренний интерес. ​Замыкал процессию Люцифер. Демон скрестил руки на груди и хмыкнул, оглядывая Кассиана с ног до головы. — Я смотрю, щенок оказался крепче, чем выглядит, — проворчал Люцифер, хотя в его алых глазах читалось явное облегчение. — В следующий раз, когда решишь порвать пространственно-временной континуум, предупреждай. У меня чуть инфаркт не случился. ​Кассиан рассмеялся, обводя взглядом всех этих невероятных существ, которые в его времени стали ему настоящей семьей. Ему было так хорошо и спокойно среди них. Комната наполнилась шумом, смехом и расспросами. Бессмертные на мгновение забыли о грядущем Апокалипсисе, радуясь тому, что мальчик жив. ​Но внезапно разговоры стихли. Воздух в комнате стал плотнее, словно кто-то выкачал из него кислород. ​Толпа у дверей расступилась, пропуская высокую фигуру. Мальбонте переступил порог. Его темные глаза были серьезными и сосредоточенными. Он не стал тратить время на светские беседы. ​Его взгляд сразу же скрестился с глазами Кассиана. ​— Я провел полночи в закрытых секциях Архива Цитадели, — ровным, лишенным эмоций голосом произнес Мальбонте. Тишина в комнате стала абсолютной. — Твой выброс энергии вчера оставил след. Резонанс. Я изучил его природу. ​Вики напряглась, медленно поднимаясь со стула и вставая рядом с сыном. ​Мальбонте перевел взгляд на нее, а затем снова на мальчика. — Собирайся, путешественник. Кажется, я нашел способ вернуть тебя в твое время. И на этот раз — без риска превратить тебя в пепел.
7 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник