Рождество Темис

R
Завершён
46
1
автор
Размер:
138 страниц, 46 790 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
46 Нравится 154 Отзывы 21 В сборник

Глава 24

Настройки
      Вызвали Нева.       Рон был уверен, что после того, как Луна призналась в том, что это она взяла яд, все закончится. Нет, ну в самом деле, что еще? Он ждал, что вот-вот войдет Рейнольдс, принесет извинения и отпустит их наконец по домам. Но вместо этого вызвали Забини, а когда он вернулся — мрачнее тучи, что в его случае выглядело почти пугающе, — ушел Невилл.       Значит, расследование продолжалось. Почему? Что такого они нашли? Или не поверили Луне?..       Дверь из столовой открылась, и в комнату вошли сразу трое авроров. Лав сжала его руку так сильно, что заломило пальцы.       — Не обращайте на нас внимания, — заявил один из них. — Нам просто нужно осмотреть помещение.       Значит, теперь еще и обыск?..       — А что вы ищете? — светским тоном осведомился Малфой. — Быть может, мы можем чем-то помочь? Как показывает пример мисс Лавгуд, иногда стоит просто спросить!       Шутник-самоучка выискался!.. Аврор смерил его мрачным взглядом и, ничего не ответив, приступил к обыску. Искали тщательно: осматривали каждый угол, каждую щелочку. Снимали подушки с диванов и кресел, выдвигали ящики, перетряхивали шкатулочки…       Продолжать гонять одни и те же мысли по кругу было невыносимо, и Рон невольно наблюдал за обыском, одновременно пытаясь понять, что же в самом деле они ищут. Ищут в гостиной, где они сидят вот уже — сколько? он давно уже сбился со счета, — а значит, рассчитывают найти то, что один из них мог спрятать… Вот только что? Как Рон ни напрягал воображение, в голову ничего не приходило. Разве что волшебную палочку, но никто ведь не колдовал…       Он вопросительно посмотрел на Гарри. Тот пожал плечами в ответ. Ну, если даже Гарри не знает…       Дверь гостиной снова открылась. Рон резко повернул голову. Вернулся Невилл. Может, расскажет, под кого копает Рейнольдс? Не сейчас, конечно, когда эти трое свалят наконец отсюда…       — Джин, мисс Рейнольдс хочет поговорить с тобой.       Джинни тихо фыркнула и поднялась со своего места, отбросив волосы за спину. Рон тихо перевел дыхание. Если вызвали её, а не Лаванду — значит, пока все хорошо?..

***

      — Да он просто гребаный псих! — в ярости всплеснула руками Джинни.       Мисс Рейнольдс взглянула на нее строго и неодобрительно — совсем как профессор МакГонагалл.       — Я понимаю, нет, правда, понимаю, что значит потерять дочь и все такое, — чуть сдала назад Джинни, — но он на полном серьезе предложил одному из нас отравиться! Как будто ему от этого станет легче!       — Как вы думаете, кто-то испугался его угроз?       Она презрительно фыркнула.       — Уверена, что нет. Ну останется Пэнси без дома — Гарри её на улице не оставит, да и Забини наверняка по силам погасить долг Ксено Лавгуда. Лаванда, конечно, перепугалась при одном упоминании шумихи в прессе, но даже она не настолько неуравновешенная, чтобы из-за такого сделать какую-нибудь глупость!       При упоминании Лаванды Джинни вдруг вспомнила её бледное лицо и большие испуганные глаза — и прикусила язык. Но было уже поздно: мисс Рейнольдс делала пометки и наверняка обратила внимание на её слова. Вот черт!.. А впрочем, какая разница? Яд со стола взяла Луна, а Лаванда вряд ли притащила что-нибудь с собой. Это не остров, ягод набрать негде.       — А вам он угрожал, мисс Уизли?       — Да мне и угрожать-то нечем, — пожала плечами она. — Разве что проблемами Рона… Но он большой мальчик, я уверена, он справится.       — А как же мистер Лонгботтом?       При упоминании Невилла сердце глухо стукнуло в груди. Он ведь уже успел поговорить со следовательницей, и наверняка рассказал все, как было…       Но чтобы Невилл испугался? Никогда!       — Уверена, что Невиллу было плевать на угрозы Гринграсса. Он не сделал ничего плохого!       — То есть вы считаете, что никто по-настоящему не испугался?       Джинни усмехнулась.       — Мисс Рейнольдс, вы ведь понимаете, что за люди собрались здесь? Мы провели год в Хогвартсе, когда там заправляли Кэрроу. Мы сражались против Пожирателей смерти. Неужели вы думаете, что кого-то из нас могли испугать угрозы?       — Значит, вы думаете, что мистер Гринграсс умер своей смертью? И к ней никто не причастен?       — А почему к ней должен быть кто-то причастен? Люди умирают каждый день, и далеко не всех из них убивают!       — Но все же странно, что мистер Гринграсс умер именно сейчас. Во время ужина, на который он пригласил тех, кого подозревал в убийстве дочери, после того, как открытым текстом сообщил, что располагает компрометирующими материалами на каждого и готов их обнародовать… Вы бы сами поверили в естественную смерть при таких обстоятельствах?       Джинни закусила губу. В чем-то она была права. Если бы это была история про каких-то незнакомых ей, посторонних людей, она бы ни за что не поверила.       — Вы их не знаете. Да, обстоятельства паршивые, но никто бы не стал…       — Вот как? Я просто хочу напомнить, мисс Уизли, что несколько месяцев назад мистер Лонгботтом поставил в вазу в номере мисс Гринграсс ветки ядовитого растения. Он знал, что ей будет плохо, но все равно сделал это. Миссис Уизли опрокинула статую на мисс Лавгуд, спутав её с мисс Гринграсс…       — Лаванда этого не делала! — возмутилась Джинни. — Рон был с ней, и он говорил вам…       — Я не дура, мисс Уизли. Это могла сделать только она, и мы обе понимаем, что, учитывая, в каком состоянии была тогда мисс Браун, ваш брат сказал бы что угодно, чтобы её защитить. Мисс Лавгуд не выдвигала обвинений, но отрицать тот факт, что покушение имело место — глупо. Да и вы сами, насколько я помню, пытались скрыть улики…       — Но я не убивала! Это совсем другое!       Рейнольдс покачала головой.       — Вы сами видите, мисс Уизли: вы и ваши друзья отнюдь не настолько непогрешимы, как вам кажется. Поэтому я рассматриваю смерть мистера Гринграсса как результат чьих-то намеренных действий — пока не докажут обратное.       Джинни откинулась на спинку кресла, скрестила руки на груди.       — Ну так доказывайте. От меня-то вы что хотите? Я ему ничего не подливала и не подсыпала. Да у меня и нет ничего! Вы собирались нас обыскивать — ну так обыщите и отпустите уже домой, Мерлина ради…       Тихо скрипнула дверь у нее за спиной. Мисс Рейнольдс подняла голову и вопросительно уставилась на вошедшего. Джинни тоже обернулась посмотреть, кто там.       — Прошу прощения, — пробормотал парнишка-аврор. Эйден! Вот как его звали. — Вот это нашли под креслом в гостиной. Отпечатков пальцев нет, Лейн проверил: фиал протерли.       Он осторожно поставил на стол стеклянный фиал, на донышке которого плескалась прозрачная бесцветная жидкость. Следовательница взяла фиал в руки и принялась рассматривать этикетку.       Сгорая от любопытства, Джинни тоже вытянула шею, но ничего рассмотреть не успела.       — Вы узнаете этот фиал? — спросила Рейнольдс.       Джинни тут же отпрянула, сделав вид, что ей вовсе не интересно. Узнает ли она фиал? Как она может узнать какой-то… Или она имеет в виду тот фиал, который Гринграсс поставил на стол?       — Нет, это не тот. То есть… сам пузырек похож — ну, они же в основном одинаковые во всех аптеках, правда? Но у того внутри было темно-красное зелье. Такого, знаете, насыщенного оттенка. А здесь… похоже на воду. И его ведь раздавили, разве нет?       Следовательница кивнула. Откупорила фиал, осторожно понюхала, а потом вернула обратно Эйдену:       — Отнеси Лейну, пусть быстро проверит соответствие содержимого этикетке. И проведите наконец личный досмотр! Кто знает, какие еще сюрпризы обнаружатся… Видите ли, мисс Уизли, — она снова повернулась к ней, — на этикетке указано ваше имя. Именно поэтому я…       Что еще за чушь?! Она-то тут при чем?       — Мое имя? Джинни Уизли?! Да не может этого быть!       — Если быть точной, там написано «м-с Уизли».       — Тогда это, наверное, Лаванды, — нахмурилась Джинни. — После того случая… Ну, вы помните. Она постоянно принимает зелья. А сегодня, когда Астория перед ужином, — она прикусила язык. Наверное, не стоило об этом упоминать… — В общем, Астория почему-то считала себя ответственной за поведение своего чокнутого отца, и это её очень расстроило. Лаванда дала ей свой успокаивающий эликсир. Это он? Она могла обронить и не заметить.       Интересно, что же там, в этом фиале? На успокаивающий эликсир вообще-то не похоже, он другого цвета, нежно-голубого… Что же такого могла принимать Лаванда, что вызвало у авроров интерес?       — То есть вы уверены, что этот фиал не ваш?       — Конечно, уверена!       — И вы не видели его сегодня вечером? Может, у кого-то в руках? Или вы могли видеть, как кто-то уронил его у кресла?..       — Нет, ничего подобного я не видела.       — Хорошо, мисс Уизли. Вы можете вернуться в гостиную. Спасибо за помощь.       «Спасибо за помощь»? Вот еще чушь! И все-таки, что же было в этом фиале?..
46 Нравится 154 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (6)