Глава 20. Обыкновенное чудо.
10 мая 2026 г., 10:44
Дни после того, что случилось, потекли странно, ровно, обманчиво спокойно. Шарлотта, ничего не подозревая, наслаждалась остатками лета, строила планы на каждый следующий день, и Луи дивился тому, как легко можно лгать, просто улыбаясь и кивая в нужные моменты. Маргарет держалась с ним ровно, тепло, но без той особенной, тайной близости, которая возникла между ними в тот жаркий день. Она не избегала его, но и не искала встреч наедине. Они по-прежнему гуляли втроем, купались, играли в крикет на лугу, и Луи казалось, что он сходит с ума от этой нормальности, которая была хуже любой ссоры.
В первую ночь после возвращения Шарлотты он долго не спал, лежал в темноте, прислушиваясь, не скрипнет ли дверь ее комнаты, не пойдут ли легкие шаги по коридору. Но ночь была тихой, и только море шумело за окном, напоминая о том, что все было на самом деле. Он прокручивал в голове каждое мгновение того дня — ее руки, ее губы, ее голос, когда она шептала его имя. Он хотел повторения, хотел снова почувствовать ее тепло, ее дыхание, ее тело под своими пальцами. Но она не приходила, и он не смел идти к ней сам.
На следующее утро за завтраком она сидела напротив, и их взгляды встретились всего на секунду, но Луи успел прочитать в ее глазах предупреждение. «Не сейчас, — говорили они. — Не здесь. Не при ней». Он отвел взгляд, сделал глоток кофе и почувствовал, как горечь обжигает горло.
Шарлотта, по своему обыкновению, строила планы.
— Сегодня мы идем на маяк, — объявила она, намазывая масло на хлеб. — Я хочу сделать закатные фотографии. Маргарет, ты не против?
— Конечно нет, — ответила Маргарет, и в ее голосе не было ничего, кроме обычной, спокойной вежливости.
— Луи, ты с нами?
— Да, — сказал он, хотя ему хотелось остаться, уйти в свою комнату, закрыть дверь и лежать, глядя в потолок, пока мысли не перестанут его мучить.
Они пошли на маяк после обеда, когда солнце уже начало клониться к закату, окрашивая небо в розовые и золотые тона. Шарлотта шла впереди с фотоаппаратом, то и дело останавливаясь, чтобы поймать удачный кадр. Луи и Маргарет шли сзади, и между ними было расстояние, которого раньше не было.
— Ты злишься на меня? — спросил он тихо, когда Шарлотта отвлеклась на стаю чаек.
Маргарет покачала головой, не глядя на него.
— Нет. Я злюсь на себя.
— За что?
— За то, что не могу забыть, — сказала она, и в ее голосе прозвучала такая боль, что Луи захотелось обнять ее, прижать к себе, успокоить. Но он не мог. Шарлотта была слишком близко.
— Я тоже не могу забыть, — ответил он. — И не хочу.
— Это пройдет, — сказала Маргарет, и в ее словах была такая уверенность, что Луи почувствовал, как что-то оборвалось у него внутри.
— Ты так думаешь?
— Должно пройти, — ответила она. — Иначе нам не жить дальше.
Они замолчали, и только ветер доносил до них соленый запах моря и крики чаек.
На маяке Шарлотта увлеклась съемкой, и Луи с Маргарет остались на смотровой площадке вдвоем. Солнце висело низко, почти касаясь горизонта, и море внизу казалось расплавленным золотом.
— Посмотри, — сказал Луи, указывая на воду. — Как красиво.
— Да, — ответила Маргарет, и в ее голосе была тоска, которую он не слышал раньше. — Всегда красиво. И всегда больно.
— Почему больно?
— Потому что красивое недолговечно, — ответила она. — Оно приходит, радует тебя, а потом уходит. И ты остаешься один с воспоминаниями.
Луи взял ее за руку. Она не отдернула, но и не сжала в ответ.
— Мы не одни, — сказал он. — У нас есть друг друг.
— Пока есть, — ответила Маргарет, и он понял, что она говорит не о Шарлотте.
Они стояли на маяке, глядя на закат, и Луи чувствовал, как время утекает сквозь пальцы, как вода. Он хотел закричать, остановить его, сделать так, чтобы этот момент длился вечно, но знал, что это невозможно. И что завтра они вернутся в Лондон, и все пойдет по-старому, и он будет смотреть, как Маргарет улыбается Джорджу, и делать вид, что ничего не случилось.
Шарлотта, закончив с фотографиями, подошла к ним.
— Вы как в воду опущенные, — сказала она, глядя на их лица. — Что случилось?
— Ничего, — ответил Луи, и его голос прозвучал слишком громко. — Просто закат красивы.
— Красивы, — согласилась Шарлотта, но в ее глазах мелькнуло что-то, что заставило Луи насторожиться. Она не поверила. Или сделала вид, что поверила.
Вечером, когда они вернулись в дом, Шарлотта сказала, что устала и пойдет спать пораньше. Луи остался в гостиной один, глядя на огонь в камине. Он знал, что Маргарет наверху, знал, что дверь ее комнаты не заперта, и не мог заставить себя подняться.
Когда он уже собрался идти к себе, он услышал шаги. Маргарет спустилась вниз, в халате, с распущенными волосами.
— Не спится, — сказала она, садясь в кресло напротив.
— Мне тоже, — ответил он.
Они сидели в тишине, слушая, как потрескивают дрова в камине, как море шумит за окном.
— Луи, — сказала она наконец. — Мы не можем продолжать в том же духе.
— В каком духе? — спросил он, хотя знал ответ.
— В таком, когда мы смотрим друг на друга, как будто больше никого не существует. Это неправильно. Это больно нам. И будет больно другим, если они узнают.
— И что ты предлагаешь? — спросил он, чувствуя, как горечь подкатывает к горлу.
— Забыть, — сказала она, и в голосе ее не было уверенности, только отчаяние. — Постараться забыть.
— Ты можешь? — спросил он.
Маргарет долго молчала. Потом покачала головой.
— Нет. Но я буду пытаться.
Луи встал, подошел к ней, опустился на колени перед ее креслом. Он взял ее руки в свои, и она не отняла.
— Не надо пытаться забыть, — сказал он. — Просто… давай не будем делать больно другим. Но между собой… между собой давай не будем врать.
— Между собой? — Маргарет посмотрела на него, и в ее глазах блеснули слезы. — А что между нами, Луи? Одна ночь? Или что-то большее?
— Я не знаю, — честно ответил он. — Но я хочу узнать.
Она склонилась, поцеловала его в лоб — легко, как мать целует ребенка.
— Ты слишком хорош для меня, — сказала она. — Ты слишком чист, слишком честен. А я… я уже не могу быть честной. Не с ним. Не с тобой. Даже с собой.
— Тогда будем честны друг с другом, — сказал Луи. — Здесь. Сейчас. Никто не узнает.
Маргарет посмотрела на него долгим взглядом, и он увидел, как борьба, которая шла в ней, постепенно затихает.
— Хорошо, — сказала она наконец. — Здесь. Сейчас. Пока мы здесь.
Он поднялся, сел в кресло рядом, и они сидели, глядя на огонь, чувствуя, как тепло разливается по комнате, по их телам, по их душам.
— Расскажи мне о России, — попросил Луи. — О том, что ты любишь. О том, что помнишь.
— Зачем? — спросила Маргарет.
— Чтобы знать тебя. Не только ту, которая здесь. А всю.
Она начала рассказывать. О Москве, о театре, о том, как впервые вышла на сцену, как боялась забыть слова, как зал аплодировал, и ей казалось, что сердце выпрыгнет из груди. О своей матери, которая умерла, когда Маргарет была еще подростком, и о том, как она осталась одна, и о том, как театр спас ее от отчаяния.
Луи слушал, и ему казалось, что он видит ее прошлое, как кино. Он видел маленькую девочку с длинными волосами, которая бегала по московским улицам, видел молодую актрису, которая репетировала до изнеможения, видел женщину, которая приехала в чужую страну, чтобы начать новую жизнь.
— Я никогда не была такой свободной, как здесь, — сказала Маргарет, когда рассказ подошел к концу. — И никогда такой несвободной.
— Ты свободна, — возразил Луи. — Ты всегда можешь выбрать.
— Могу, — согласилась она. — Но выбор — это тоже несвобода. Потому что, выбирая одно, ты отказываешься от другого.
— И что ты выберешь?
Маргарет посмотрела на него, и в ее глазах он увидел ответ, который боялся услышать.
— Я уже выбрала, — сказала она. — До того, как ты подарил мне Маэстро. До того, как мы поехали к морю. До того, как этот день случился.
— Джорджа? — спросил Луи, и имя брата обожгло ему губы.
— Да, — сказала Маргарет. — Джорджа. Потому что с ним я могу быть спокойна. С ним я знаю, что будет завтра. С ним я не боюсь сделать больно.
— А со мной?
— С тобой, — она взяла его руку, поднесла к своим губам, поцеловала кончики пальцев, — с тобой я боюсь. Потому что с тобой я хочу большего, чем могу взять. Потому что с тобой я теряю контроль.
— Но это же хорошо, — сказал Луи. — Чувствовать. Терять контроль.
— Для тебя — может быть, — ответила Маргарет. — Для меня, которая должна быть сильной, которая не может позволить себе слабость, потому что от этого зависят другие… для меня это катастрофа.
Она отпустила его руку, встала.
— Мне нужно идти, — сказала она. — Завтра рано вставать. Шарлотта хочет устроить пикник на рассвете.
— Маргарет, — окликнул ее Луи, когда она уже взялась за дверную ручку.
Она обернулась.
— Ты не катастрофа, — сказал он. — Ты — лучшее, что случилось в моей жизни.
Она улыбнулась — той улыбкой, которая была только для него, и вышла.
Луи остался один в гостиной, глядя на огонь, который догорал в камине. Он знал, что завтра будет новый день, и они снова будут улыбаться, и делать вид, что ничего не изменилось. Но он также знал, что теперь между ними есть тайна, которая связывает их крепче любых обещаний. Тайна, которую они будут носить в себе, куда бы ни завела их жизнь.