Наставник-брат

NC-17
Завершён
13
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 6 522 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Лазурь и сталь

Настройки
Университет Кёкко в Фонтейне не просто учебное заведение. Это монументальное сооружение из темного камня, чьи шпили пронзают вечно туманное небо над Кур-де-Фонтейном. Здесь каждый кирпич пропитан духом закона, а тишина в библиотеках настолько плотная, что кажется, её можно коснуться рукой. Для Нёвиллета, студента четвертого курса юридического факультета, эти стены были домом. Он знал здесь каждый поворот, каждую статью древнего устава, и его репутация была безупречной. Его называли «будущим правосудия», и даже преподаватели порой замолкали, когда он входил в аудиторию. Однако начало учебного года принесло перемены, к которым Нёвиллет не был готов. — Студент Нёвиллет, задержитесь, — голос декана после лекции по международному праву звучал сухо. В кабинете, пахнущем кожей и дорогими чернилами, декан указал на папку с личным делом. — У нас есть первокурсник. Ризли. Парень талантливый, но совершенно неуправляемый. Мы решили закрепить его за вами. Вы — наш лучший ученик. Если кто и сможет привить ему уважение к порядку, то это вы. Нёвиллет почувствовал странное беспокойство. Он привык иметь дело с логикой, фактами и параграфами, но не с живыми, мятежными душами. — Профессор, я польщен доверием, — медленно начал он, сжимая набалдашник своей трости, — но я боюсь, что не справлюсь. Моя приверженность правилам абсолютна. Я боюсь быть слишком жестоким, если он начнет ошибаться. Я не хочу сломать его. — Именно поэтому мы выбрали вас, — отрезал декан. — Ваша совесть не позволит вам быть несправедливым. Первая встреча с Ризли произошла в главном холле. Парень стоял, прислонившись к мраморной колонне, и с вызывающим видом жевал травинку. Его форма сидела на нем небрежно: верхняя пуговица расстегнута, галстук сбит набок, а костяшки пальцев были в свежих ссадинах. — Так ты мой нянька? — Ризли окинул Нёвиллета дерзким взглядом. — Я ваш куратор, Ризли. И я здесь для того, чтобы помочь вам закончить этот университет, а не вылететь из него в первый же месяц. Но Ризли, казалось, задался целью проверить терпение Нёвиллета на прочность. Начались будни, полные мелких и крупных нарушений. Ризли опаздывал на лекции своего первого курса, дерзил магистрам и игнорировал кодекс поведения. Нёвиллет, вопреки своим страхам о «жестокости», оказался невероятно мягким. Он каждое утро заходил за Ризли в его комнату в общежитии, заставая там жуткий беспорядок. — Ризли, порядок в комнате — это порядок в мыслях, — тихо говорил он, поднимая с пола учебник по истории права. — Оставь это, Нёви. Мысли у меня и так в порядке, просто они не про законы, — огрызался тот. Когда Ризли в очередной раз не явился на семинар, профессор вызвал Нёвиллета из его собственной аудитории четвертого курса. — Студент Нёвиллет, ваш подопечный снова отсутствует. Мы вынуждены вынести ему официальный выговор. Нёвиллет, чувствуя, как внутри всё сжимается от неловкости за другого человека, поклонился. — Прошу прощения, господин профессор. Это моя вина. Я не смог правильно составить его расписание. Ризли еще не освоился, он не привык к такой нагрузке. Дайте ему еще одну неделю, я обещаю, что он исправится. Преподаватели переглядывались. «Нёвиллет, у тебя есть право использовать трость, — шепнул ему однажды старый магистр. — Устав Кёкко позволяет старшим студентам-кураторам применять телесные наказания для поддержания дисциплины среди младших. Не будь тряпкой, иначе он потянет тебя за собой на дно». Но Нёвиллет лишь качал головой. Он смотрел на Ризли и видел в его бунте не злой умысел, а крик о помощи, хотя и не понимал, откуда он исходит. Он продолжал извиняться за него, прикрывать его прогулы и даже сам переписывал некоторые его конспекты, чтобы Ризли не отчислили за неуспеваемость. Его доброта была безграничной, но именно она становилась ядом. Ризли чувствовал эту слабину. Он видел, что Нёвиллет боится его тронуть, боится повысить голос. И это раззадоривало его еще больше. Он начал играть с огнем, подделывая подписи в журналах посещаемости, уверенный, что «старший брат» Нёви снова всё уладит. Месяц подошел к концу. В воздухе пахло грозой. Нёвиллет сидел в своей библиотеке, изучая дела о мошенничестве, когда в дверь постучали. Это был секретарь деканата. Его лицо было бледным. — Студент Нёвиллет... произошло чрезвычайное происшествие. Ваш подопечный, Ризли... он вскрыл архив. Он пытался изменить результаты вступительных экзаменов для своих приятелей. Это подлог документов высшей категории. Мир Нёвиллета рухнул. В этот момент он понял, что его мягкость привела их обоих к катастрофе. Его страх быть «жестоким» обернулся самым жестоким предательством по отношению к самому Ризли. — Декан ждет вас, — добавил секретарь. — И Ризли уже там. Под охраной. Нёвиллет встал. Его движения были механическими. Он взял свою трость, чувствуя её холодную тяжесть. Он знал, что этот разговор в деканате станет последним актом их «мягких» отношений. Выбор будет прост: либо Ризли навсегда покинет эти стены с клеймом преступника, либо Нёвиллет совершит то, чего боялся больше всего на свете. Он шел по коридору, и его мантия развевалась, словно крылья грозовой птицы. Впереди была дверь деканата, за которой решалась судьба парня, ставшего ему слишком дорогим, чтобы позволить ему просто исчезнуть. В кабинете декана Университета Кёкко время словно застыло, превратившись в вязкую, холодную субстанцию. Высокие готические окна были занавешены тяжелыми бархатными портьерами из темно-синего атласа, сквозь которые едва пробивался приглушенный, умирающий свет вечернего Фонтейна. В воздухе висел густой, почти осязаемый запах старой кожи, дорогих чернил и озона — верного признака того, что декан, обладающий силой Гидро, был глубоко и искренне разгневан. Ризли сидел на самом краю жесткого дубового стула, спинка которого была украшена гербом университета. Его плечи были напряжены до предела, а взгляд намертво уперт в носки собственных поношенных ботинок. Он чувствовал, как за его спиной неподвижным, почти пугающим изваянием стоит Нёвиллет. От наставника исходил такой холод, что у Ризли по коже пробежали мурашки, а воротник формы казался удавкой. — Ваша «мягкая педагогика», студент Нёвиллет, привела нас к закономерному финалу, — голос декана разрезал тишину, как хирургический скальпель. — Это не просто прогул лекции по гражданскому праву или очередная драка за прачечной. Это вскрытие архива и подлог ведомостей. Вы понимаете, что это означает для репутации Кёкко? Это плевок в лицо самой справедливости. Декан бросил на стол папку с делом, и звук удара бумаги о дерево заставил Ризли вздрогнуть. — Либо я сейчас подписываю приказ об исключении, и завтра утром жандармерия забирает Ризли для официального разбирательства по факту мошенничества... либо вы, как его наставник, берете на себя полную ответственность за его исправление по Разделу «А» Устава. Но предупреждаю: если вы выберете этот путь и не справитесь — исключены будете оба. Грань между дисциплиной и соучастием очень тонка, Нёвиллет. Нёвиллет почувствовал, как внутри него всё леденеет. Каждое слово декана о его «неуместной мягкости» жалило сильнее крапивы. Он посмотрел на затылок Ризли, на коротко стриженные темные волосы, и почувствовал горький привкус разочарования. «Я сам виноват в этом», — пронеслось в его мыслях. Его нежелание быть «жестоким» дало Ризли иллюзию, что закон — это лишь слова на бумаге, которые можно стереть или переписать под настроение. — Я принимаю ответственность, — голос Нёвиллета был тихим, но в нем прозвучала такая сталь, которой Ризли раньше никогда не слышал. В этом голосе не было просьбы, только окончательный вердикт. — Студент Ризли не будет исключен. Я исправлю его сам. Согласно уставу. Когда они вышли из кабинета, Ризли попытался заговорить, обернуться, выдать какую-то шутку, чтобы сгладить ситуацию, но Нёвиллет лишь молча и невероятно крепко взял его за предплечье. Его пальцы в белых перчатках сжались подобно стальным кандалам. Они шли по длинным, бесконечным коридорам в полной, звенящей тишине. Студенты, встречавшиеся на пути, прижимались к стенам, чувствуя исходящую от Нёвиллета ауру подавляющей силы. Нёвиллет не проронил ни слова, пока они не вошли в комнату Ризли. Как только дверь захлопнулась, Нёвиллет резко отпустил руку парня. Ризли пошатнулся, потирая предплечье, на котором наверняка останутся следы. — Ты чего творишь, Нёви?! Какое еще исправление? Ты же сам говорил, что насилие — это слабость аргументов! Ты не можешь просто... Нёвиллет не ответил. Он медленно поднял правую руку, и в ту же секунду воздух в комнате стал влажным и тяжелым. Тонкие, светящиеся лазурью струи воды, возникшие прямо из пустоты, стремительно потекли по косякам двери. Они живыми змеями затекали в каждую щель, в замочную скважину, плотно оплетали дверные петли. Водяная печать вспыхнула ослепительным сиянием, заполняя всё пространство комнаты холодным светом, а затем угасла, оставив после себя лишь едва мерцающий, пульсирующий контур. Это была магия высшего порядка — «Тишина Океана». Теперь комната стала изолированным миром. Ни один звук, ни один крик не мог проникнуть сквозь этот барьер, а дверь стала прочнее любой стальной плиты. Ризли оказался в ловушке. — Моя мягкость была моим личным преступлением против тебя, Ризли, — произнес Нёвиллет, и его голос теперь напоминал рокот шторма в глубокой пещере. — Я боялся причинить тебе боль, но в итоге я едва не позволил тебе уничтожить твое будущее. Я давал тебе шансы, я извинялся за тебя, я лгал профессорам, веря в твое благоразумие. Сегодня милосердие кончилось. Сегодня я буду тем законом, который ты так старательно пытался обойти. Нёвиллет шагнул вперед, сокращая дистанцию. Ризли не успел даже вскрикнуть, как пальцы старшего стальным зажимом сомкнулись на его ухе. Резкий, властный рывок вниз заставил Ризли вскрикнуть и рухнуть на колени прямо на жесткий ковер. — Хватит! Больно! Нёви, отпусти, я всё понял! — закричал он, но водяная печать бесстрастно поглощала его крики. — Ты ничего не понял, — холодно ответил Нёвиллет, ведя его за ухо, как непослушного ребенка, к дивану. — Ты думал, что я слаб? Нет. Это была моя вера в тебя. Которую ты растоптал. Нёви схватил подушку с кровати и с силой бросил её на центр дивана. — Снимай всё ниже пояса. Сейчас же. И ложись так, чтобы подушка оказалась под животом. Это не просьба, Ризли. Это приказ твоего куратора. Ризли замер, его лицо залила краска густого, удушливого стыда. Он посмотрел на запертую дверь, на холодные глаза Нёвиллета. — Ты не имеешь права унижать меня так! Это... это перебор! Нёвиллет медленно поднял свою трость. Лазурный набалдашник в виде капли тускло светился в полумраке, резонируя с водяной печатью. Трость казалась продолжением его руки, карающим мечом правосудия. — У тебя есть десять секунд, чтобы подчиниться добровольно. Если мне придется раздевать тебя силой, наказание будет удвоено за активное сопротивление. Десять... девять... восемь... Дрожащими руками, всхлипывая от бессильной ярости и парализующего унижения, Ризли расстегнул ремень. Брюки и белье упали к его щиколоткам, сковывая ноги. Он лег на диван, ощущая кожей прохладную, грубую обивку. Подушка, подложенная под самый живот, заставила его бедра приподняться, выставляя его бледную, подрагивающую от страха и стыда плоть в самую уязвимую позицию. Попа оказалась наивысшей точкой тела, идеальной, беззащитной мишенью для правосудия. Нёвиллет встал рядом, поправляя перчатку. Он крепко сжал обеими руками древко своей трости. Она была длинной, тяжелой, сделанной из особого дерева, которое не ломалось и не гнулось. — Этот урок ты запомнишь на всю жизнь, Ризли. Каждое правило, которое ты нарушил, будет записано на твоем теле, — произнес Нёвиллет, медленно замахиваясь. Свист... и первый сокрушительный удар тростью обрушился поперек обеих ягодиц. Звук был таким громким, резким и сухим, что Ризли показалось, будто в самой его голове что-то взорвалось. Его тело мгновенно выгнулось дугой, пальцы впились в ткань дивана, вырывая нити, а из легких выбило абсолютно весь воздух. Трость легла идеально ровной горизонтальной линией, оставив на бледной коже мгновенно вспухшую, ярко-алую полосу, пересекающую обе половины. — Это за твою ложь! — Хлест! — Вторая полоса легла чуть ниже первой, параллельно ей, вызывая новую волну обжигающего шока. — Это за подделку документов! — Хлест! — Третий удар обрушился на самый верх бедер, заставляя Ризли вскрикнуть от невыносимого, жалящего жжения. — А-а-а! Черт! Нёви, хватит! Умоляю, я больше не могу! Бл***! — Ризли забился на диване, его ноги судорожно дергались, пытаясь найти опору. Нёвиллет на мгновение замер, и кончик трости опустился на пылающую кожу. — Сквернословие, — голос был тихим, предвещая бурю. — Пять дополнительных ударов за каждое слово. Мы выбьем из тебя эту грязь. Трость снова взлетела. Удары посыпались размеренно, с математической точностью. Нёвиллет не давал ему передышки, но и не спешил, позволяя боли полностью раскрыться в каждой клетке тела Ризли. Он читал мораль, и каждое его слово впечатывалось в память младшего вместе с новым свистом инструмента. Когда трость Нёвиллета в последний раз рассекла воздух и опустилась на измученную плоть Ризли, в комнате повисла тяжелая, густая тишина, нарушаемая лишь хриплым дыханием и сдавленными рыданиями первокурсника. Ризли не мог пошевелиться; каждая клеточка его тела горела, а ягодицы превратились в сплошной багровый костер из пересекающихся рубцов. — Поднимайся, — голос Нёвиллета был лишен жалости, хотя в глубине его глаз на мгновение промелькнула тень сожаления, тут же скрытая маской дисциплины. Нёвиллет взял его за шиворот и буквально дотащил до умывальника в углу комнаты. Ризли пошатывался, его ноги заплетались в спущенных брюках. — Открой рот. Ризли попытался зажмуриться и сжать челюсти, но Нёвиллет был непоколебим. Он взял кусок едкого хозяйственного мыла, которое Ризли использовал для грубой стирки, и густо намылил его до состояния плотной пены. — Твой язык осквернен ложью и бранью, — Нёвиллет методично начал натирать язык и нёбо парня пеной. — Пусть вкус этой горечи напоминает тебе о том, как твои поступки отравляют жизнь окружающим и твою собственную репутацию. Ризли давился пеной, его тошнило от резкого щелочного вкуса, он пытался вырваться, но Нёвиллет держал его голову мертвой хваткой, пока не убедился, что урок усвоен. Только когда парень начал задыхаться, наставник позволил ему прополоскать рот ледяной водой. — А теперь — за работу. Наказание плоти закончено, началось наказание разума. Нёвиллет указал на жесткий стул у рабочего стола. На сиденье уже лежал колючий массажный коврик с острыми иглами. Ризли с ужасом посмотрел на него. — Нёви... я не смогу... — Сядешь и будешь писать. Пока ты не перепишешь все лекции за месяц и не сдашь эссе по каждой теме, ты не встанешь. Каждое соприкосновение исхлестанной, пульсирующей кожи с иглами коврика вызывало у Ризли тихий, надрывный стон. Но под неусыпным, ледяным взором Нёвиллета он начал писать. Дрожащей рукой, страница за страницей. Нёвиллет сидел рядом до пяти утра, не смыкая глаз. Он исправлял ошибки, заставлял переделывать целые абзацы, если почерк становился неразборчивым, и спокойно возвращал Ризли к работе, когда тот пытался уснуть от истощения. Когда за окном забрезжил рассвет Фонтейна, стопка исписанных листов легла на край стола. Ризли был бледным как полотно, его трясло, а глаза покраснели от слез и бессонницы. — Последнее, — произнес Нёвиллет, вставая и оглядывая комнату. — Бардак вокруг — это отражение твоего отношения к закону. Убери всё. До последней соринки. Расставь книги, вымой пол, сложи вещи. Когда я вернусь через час, комната должна сиять. С болящей, горящей попой Ризли пришлось ползать по полу, собирая мусор и оттирая пятна. Каждое наклонение отдавалось вспышкой боли, но он молча продолжал убираться. Он чувствовал, как вместе с грязью из комнаты уходит и тот хаос, который он сам впустил в свою жизнь. К началу первых лекций комната была неузнаваема. Нёвиллет удовлетворенно кивнул, снимая водяную печать с двери. — Теперь одевайся. Мы идем на занятия. И запомни: еще одна жалоба — и мы вернемся к началу главы. Утро в Университете Кёкко началось с пронзительного звона колокола, который сегодня для Ризли звучал как погребальный набат. После бессонной ночи, экзекуции и изнурительной уборки его тело казалось чужим, а разум — затуманенным. Но Нёвиллет был неумолим. Он лично проконтролировал, чтобы Ризли надел свежую форму, и застегнул на нем верхнюю пуговицу пиджака с такой тщательностью, будто затягивал петлю. — Твои аудитории на первом этаже, мои — на четвертом, — холодно произнес Нёвиллет, когда они вышли из жилого корпуса. — Не надейся, что расстояние даст тебе свободу. Я буду проверять журналы на каждом перерыве. Иди. Первая лекция по «Введению в специальность» превратилась в изощренную пытку. Ризли вошел в аудиторию первокурсников последним, стараясь двигаться как можно естественнее, но каждое движение бедер отзывалось вспышками боли. Деревянные скамьи в Кёкко славились своей жесткостью, но сегодня Ризли казалось, что он садится на раскаленные угли. Как только его исхлестанные тростью ягодицы коснулись поверхности, в глаза ударили искры. Он невольно вскрикнул, привлекая внимание всей группы. — Студент Ризли? — старый профессор поверх очков посмотрел на него. — У вас проблемы? — Нет, господин профессор, — прохрипел Ризли, вцепляясь пальцами в край парты так, что костяшки побелели. Во рту всё еще стоял тошнотворный привкус хозяйственного мыла, мешающий говорить. Ризли ерзал, пытаясь найти хоть какое-то положение. Он присаживался на один край, потом на другой, практически зависая над скамьей на руках, но мышцы спины и бедер мгновенно сводило судорогой от перенапряжения. Он знал, что Нёвиллет сейчас сидит в тишине четвертого этажа, в окружении таких же отличников, и наверняка идеально записывает лекцию по международному праву. Это знание бесило и пугало одновременно: Нёви обещал, что любая жалоба вернет их к «началу главы». Но настоящий кошмар ждал его после обеда. Физкультура. Для первого курса она была обязательной и беспощадной. В раздевалке Ризли забился в самый дальний угол, стараясь переодеться так, чтобы никто не увидел багровые, иссиня-черные полосы, покрывавшие его бедра. — Десять кругов по стадиону! — скомандовал тренер. Первый шаг отозвался такой резкой вспышкой боли, что Ризли едва не рухнул. Грубая ткань форменных шорт натирала воспаленную кожу, при каждом шаге рубцы натягивались, и казалось, что трость Нёвиллета продолжает опускаться на него снова и снова. На третьем круге он начал отставать. Он почти выл, закусывая воротник майки, чтобы не закричать. Пот катился градом, попадая на свежие ссадины и заставляя их нестерпимо щипать. После бега были упражнения на растяжку. Когда тренер заставил их делать глубокие приседания, Ризли почувствовал, что находится на грани обморока. Он видел в окне четвертого этажа силуэт — Нёвиллет стоял у окна во время своего перерыва, глядя вниз, на стадион. Он не видел деталей, но Ризли чувствовал этот взгляд. Это заставляло его приседать ниже, сквозь слезы и хрипы. Вечер в комнате Ризли тянулся медленно. После кошмарного дня, проведенного в попытках усидеть на лекциях и не закричать на физкультуре, он чувствовал себя выжатым лимоном. Когда дверь открылась, он даже не вздрогнул. Нёвиллет вошел бесшумно, его шаги по паркету были почти невесомыми. В руках он держал небольшую баночку из темного стекла. — Повернись, — негромко произнес старший. Ризли, уткнувшись лицом в подушку, лишь глухо застонал, но подчинился. Он чувствовал, как Нёвиллет аккуратно приподнимает край его рубашки. Прохладные пальцы наставника начали осторожно наносить лечебную мазь на багровые, вспухшие полосы от трости. Боль от прикосновения была острой, но мазь почти мгновенно приносила облегчение, заменяя пульсирующий жар приятным холодком. Нёвиллет работал молча, его движения были точными и удивительно бережными — полная противоположность той жесткости, которую он проявлял вчера. В этой тишине Ризли впервые почувствовал не страх, а странное, щемящее чувство защищенности. Прошел месяц. Жизнь в Университете Кёкко, казалось, вошла в мирное русло. Ризли стал образцовым студентом, его конспекты были аккуратны, а дисциплина — безупречна. Но под этой маской порядочности зрела старая жажда риска. Ризли не мог просто так отказаться от своей натуры. На этот раз он решил организовать подпольный тотализатор — масштабную сеть ставок на результаты предстоящих фехтовальных турниров университета. Он был уверен, что на этот раз всё продумал. Все записи велись на шифрованных клочках бумаги, встречи проходили в заброшенных подвалах северного крыла, а сам Ризли держался в тени. Больше всего на свете он боялся, что Нёвиллет узнает. Мысль о том, что он снова разочарует человека, который стал ему почти братом, жгла сильнее, чем прошлая порка. Каждый раз, встречая Нёвиллета в коридоре, Ризли старательно отводил глаза, надеясь, что его внутреннее напряжение не выдаст его. Но у Верховного Судьи будущего были уши повсюду, а его интуиция была острее любого клинка. Нёвиллет заметил изменения в поведении подопечного сразу: излишняя суетливость, странные отлучки по вечерам и тот самый затравленный взгляд, который Ризли так пытался скрыть. Гром грянул в четверг. Ризли нашел в своей тетради по латыни короткую записку, написанную идеальным каллиграфическим почерком Нёвиллета: «Сегодня в 19:00. Моя комната. Не опаздывай». Когда Ризли подошел к двери комнаты Нёвиллета на четвертом этаже, его сердце колотилось о ребра так сильно, что казалось, оно вот-вот проломит грудную клетку. Он медленно нажал на ручку и вошел. Комната Нёвиллета была воплощением идеального порядка и холодного спокойствия. Здесь не было ни пылинки, всё стояло на своих местах, а воздух был пропитан тонким ароматом морской соли. Но внимание Ризли сразу приковал длинный дубовый стол в центре. На нем, аккуратно разложенные на бархатной подложке, лежали три предмета. Первый — та самая дисциплинарная трость с лазурным набалдашником, которая уже оставила след в памяти и на теле Ризли. Второй — свежий, мокрый пучок крапивы, чьи ворсинки казались крошечными ядовитыми иглами. И третий — очищенный от кожицы, блестящий и влажный корень имбиря. Нёвиллет стоял у окна, заложив руки за спину. Он не оборачивался, но Ризли чувствовал, как от него исходит волна холодного, почти осязаемого гнева. — Я верил тебе, Ризли, — голос Нёвиллета был тихим, но в нем слышался рокот надвигающегося шторма. — Я лечил твои раны. Я защищал тебя. А ты в это время строил игорный дом в стенах университета. Ты снова выбрал ложь. Ризли почувствовал, как по щекам покатились слезы. Он не пытался оправдываться. Это было бесполезно. — Нёви... я... — его голос сорвался на хрип. — Молчи, — Нёвиллет обернулся. Его глаза светились холодным светом Гидро. — Раздел «А» устава всё еще в силе. Но сегодня я даю тебе право выбора, которое ты так ценишь. Перед тобой три инструмента. Выбери два, которыми я буду учить тебя честности. Ризли задрожал. Он смотрел на тяжелую трость и понимал, что еще одну такую порку его тело просто не выдержит. Крапива и имбирь казались «меньшим из зол», хотя он смутно догадывался, для чего предназначен последний предмет. Трясущимися пальцами он указал на крапиву и корень имбиря. Нёвиллет подошел ближе. Его взгляд на мгновение смягчился, когда он увидел искренний, первобытный ужас в глазах парня. — Я вижу, как тебе страшно, Ризли. Это хорошо. Страх перед последствиями — первый шаг к осознанию. Раз ты так напуган, я обещаю быть чуть менее строгим, чем велит мне закон, но ты примешь это наказание до конца. Нёви запечатал дверь магией воды — на этот раз печать была вдвое плотнее, чем прежде. — Ты знаешь, что делать. Снимай всё. Подушка уже ждет тебя. Ризли, захлебываясь беззвучными рыданиями, начал раздеваться. Он понимал, что эта ночь навсегда разделит его жизнь на «до» и «после», и никакая ложь больше не защитит его от этой суровой, но такой необходимой заботы его наставника. В комнате Нёвиллета воцарилась тяжелая, предгрозовая тишина. Водяная печать на двери мягко пульсировала лазурным светом, отсекая любые звуки извне. Ризли стоял перед диваном, его трясло так сильно, что зубы выстукивали дробь. Он уже знал это положение: подушка в центре, приподнятые бедра, абсолютная беззащитность. — Ложись, — негромко повторил Нёвиллет. Ризли подчинился, чувствуя холод обивки кожей. Он уткнулся лицом в сгиб локтя, зажмурившись до боли. Нёвиллет подошел к столу и взял корень имбиря. Тот был гладким, влажным и казался безобидным, но Ризли знал — это иллюзия. — Это наказание — за твою скрытность, — произнес Нёвиллет, и его голос эхом отозвался в пустой комнате. — Ты пытался спрятать свою грязь в тени, так пусть это жжение напомнит тебе, что от правды не скрыться. Когда Нёвиллет вставил корень имбиря внутрь, Ризли издал звук, который трудно было назвать человеческим. Это был надрывный, захлебывающийся крик. Сначала это был просто холод, но уже через несколько секунд внутри вспыхнуло яростное, едкое пламя. Казалось, в него впрыснули жидкий огонь, который начал медленно расползаться по венам. — А-а-а-а! Нёви! Пожалуйста! — Ризли выгнулся дугой, его пальцы судорожно впились в ткань дивана, раздирая её ногтями. — Оно горит! Вынь его, умоляю, я не выдержу! — Тише, — Нёвиллет положил тяжелую ладонь на его лопатки, прижимая к подушке. — Дыши. Это только начало. Ты сам выбрал этот инструмент. Не давая парню передохнуть от внутреннего жара, Нёвиллет взял пучок крапивы. Он не торопился. Первый взмах — и жгучие ворсинки коснулись нежной, уже пылающей кожи ягодиц. Ризли вскрикнул снова, дергаясь всем телом. Каждый удар крапивой ощущался как укус тысячи разъяренных ос. Кожа мгновенно покрылась мелкими белыми волдырями, которые тут же краснели, сливаясь в одно сплошное пульсирующее зарево. — Я больше не буду! Клянусь всеми богами, Нёви! — Ризли захлебывался слезами, его лицо было мокрым, а голос сорвался на хрип. — Прости меня! Пощади! Я всё закрою, я всё верну! Только прекрати это, умоляю! Нёвиллет был неумолим. Он размеренно опускал крапиву, сопровождая каждый удар суровыми словами нотации. Он говорил о чести студента Кёкко, о том, что доверие — это хрупкий сосуд, который Ризли сегодня разбил вдребезги. — Ты просишь прощения, потому что тебе больно, или потому что ты осознал вину? — спросил Нёвиллет, замахиваясь в последний раз. — Я... я осознал! Всё осознал! — Ризли уже просто скулил, его тело мелко дрожало от шока и перенапряжения. Когда порка закончилась, Нёвиллет отложил истерзанный пучок крапивы. — А теперь затихни. Десять минут. Пока имбирь внутри, ты будешь думать о каждом своем игроке в тотализаторе. Если шевельнешься — время пойдет заново. Эти десять минут стали для Ризли вечностью. Внутренний огонь имбиря и внешний пожар от крапивы слились в одну невыносимую пытку. Он кусал подушку, чтобы не выть, его тело покрылось испариной. Нёвиллет стоял рядом, его взгляд был прикован к часам на стене. Он видел страдания подопечного, и в его сердце, вопреки его собственной воле, рождалась глубокая, щемящая боль. — Время вышло, — наконец произнес Нёвиллет. Он помог Ризли избавиться от корня. Парень издал долгий, прерывистый выдох облегчения, хотя его всё еще сотрясала крупная дрожь. — Иди в мой душ, — мягко сказал Нёвиллет, помогая ему подняться. — Вода должна быть прохладной. Смой этот день с себя. Ризли, пошатываясь и придерживаясь за стены, скрылся за дверью душевой. Как только послышался шум воды, Нёвиллет подошел к своему секретеру. Он достал ту самую серую папку, которую изъял из архивов Кёкко под свою ответственность. Он обещал декану изучить «корни девиантного поведения» студента. Нёвиллет открыл первую страницу и замер. «Объект: Ризли. Статус: Круглый сирота. Родители погибли при невыясненных обстоятельствах. Пять приютов за шесть лет. Характеристика: Склонен к агрессии из-за отсутствия стабильных привязанностей. Ищет границы через нарушение правил, так как никогда не имел фигуры отца или старшего брата...» Пальцы Нёвиллета дрогнули. Он перечитывал эти строки снова и снова, чувствуя, как его собственное сердце наполняется свинцом. Он только что выпорол юношу, который всю жизнь только и делал, что получал удары от судьбы. Ризли не был преступником. Он был брошенным ребенком, который кричал о своем существовании единственным доступным ему способом — через бунт. Шум воды в душе затих. Нёвиллет быстро закрыл папку, но его взгляд изменился навсегда. В нем больше не было холодного судьи. В нем родился Старший Брат. Ризли вышел из ванной, завернутый в халат Нёвиллета. Он выглядел бледным и совершенно сломленным. — Нёви... я пойду к себе? — тихо спросил он, не поднимая глаз. — Нет, — Нёвиллет подошел к нему и, вопреки всем правилам дистанции, положил руки ему на плечи. — Ты остаешься здесь. Ложись в мою кровать. Нам предстоит много работы, Ризли. И я обещаю... ты больше никогда не будешь один. Комната Нёвиллета, которая раньше напоминала стерильный зал судебных заседаний, за последние несколько месяцев неуловимо изменилась. На строгом дубовом столе теперь теснились две стопки книг: одна — безупречно ровная, принадлежащая четверокурснику, вторая — вечно растрепанная, с торчащими закладками-клочками бумаги, принадлежащая Ризли. В воздухе больше не пахло только сухой бумагой и озоном; теперь к ним примешивался аромат крепкого чая, который Ризли обожал заваривать по вечерам, и легкий запах заживляющих мазей. Нёвиллет настоял на том, чтобы Ризли фактически переехал к нему. Официально это называлось «усиленным дисциплинарным надзором», но на деле комната на четвертом этаже стала для них обоих общим домом. Нёвиллет, верный своему внутреннему благородству, уступил младшему свою широкую и удобную кровать. Ризли поначалу отчаянно протестовал, краснея до корней волос и доказывая, что он «не неженка», но Нёви был непреклонен. — Твоя спина и... другие части тела нуждаются в мягкой опоре для правильного восстановления, — спокойно говорил он, расстилая постель. — Я вполне комфортно устроюсь на диване. Так и повелось. Нёвиллет спал на узком кожаном диване, накрывшись своей форменной мантией, а Ризли засыпал в его кровати, вдыхая запах чистоты и морской соли, который, казалось, исходил от подушек наставника. Эта близость творила чудеса. Ризли, который всю жизнь привык спать вполглаза, ожидая удара или кражи своих немногих вещей в приютах, впервые за семнадцать лет начал спать глубоко и спокойно. Конечно, натура Ризли не могла измениться по щелчку пальцев. Он старался, правда старался быть тем «идеальным студентом», которого хотел видеть в нем Нёвиллет. Но иногда его буйный темперамент всё же брал верх. То он вступал в словесную перепалку с заносчивым аристократом с третьего курса, то «забывал» сдать отчет по практике, зачитавшись интересным детективом, спрятанным под обложкой кодекса. Наказания за такие проступки теперь были другими. Нёвиллет больше не прибегал к трости, крапиве или имбирю — те инструменты лежали в ящике стола как напоминание о грани, которую нельзя переходить. Теперь, когда Ризли «косячил», Нёви ограничивался строгой беседой и серией веских, звучных шлепков ладонью по мягкому месту прямо поверх домашних штанов. Для Ризли эти шлепки были не столько болезненными, сколько поучительными. В каждом ударе ладони Нёвиллета он чувствовал не ярость, а искреннюю заботу и требование дисциплины. После таких воспитательных моментов Нёви обычно усаживал его за стол и заставлял разбирать ошибки, пока Ризли шмыгал носом, чувствуя, как горят ягодицы, но при этом ощущая странное тепло в груди. Нёвиллет взял на себя роль не только учителя, но и опекуна. Зная по архивному досье, что Ризли вечно недоедал в детстве, он начал буквально подкармливать младшего. В их комнате всегда стояла корзинка с фруктами или свежей выпечкой из университетской пекарни. — Ризли, мозг не может усваивать латынь, если желудок пуст, — говорил Нёвиллет, подвигая к нему тарелку с яблочным пирогом. — Ешь. Это приказ куратора. Ризли ворчал, называл Нёвиллета «наседкой», но уплетал пирог за обе щеки, чувствуя, как пустота внутри него — та самая, черная и холодная, что жила в нем годами — понемногу заполняется. Развязка наступила в один из дождливых ноябрьских вечеров. За окном Фонтейн утопал в серой мгле, капли воды барабанили по стеклу, создавая уютный кокон тишины внутри комнаты. Ризли сидел на полу у дивана Нёвиллета, обложенный учебниками по гражданскому праву. Нёви в это время правил его очередное эссе, изредка делая пометки на полях. Ризли долго мучился над сложной юридической конструкцией, тер лоб и наконец, не выдержав, откинулся спиной на диван, прямо к ногам Нёвиллета. — Слушай, ну это же бред, — выдохнул он. — Почему нельзя просто написать, что если человек украл хлеб, чтобы не умереть, он не преступник, а жертва обстоятельств? Зачем эти десять подпунктов? Нёвиллет отложил ручку, снял очки и посмотрел на взлохмаченную макушку парня. — Потому что закон должен учитывать все нюансы, чтобы не стать орудием тирании, Ризли. Если мы упростим всё до одного предложения, мы откроем дверь для произвола. Понимаешь? Ризли вздохнул, глядя на огонь в камине. В этот момент он почувствовал такую волну благодарности к этому человеку, который не просто не бросил его после всех его выходок, а впустил в свою жизнь, лечил его раны, кормил его и спал на неудобном диване ради его комфорта. Это чувство было настолько сильным, что слова сорвались с губ прежде, чем он успел их осознать. — Спасибо тебе... брат. Слово повисло в воздухе, звенящее и тяжелое. Ризли замер, осознав, что он только что сказал. В его мире «брат» было чем-то сакральным, тем, чего у него никогда не было и быть не могло. Он ожидал чего угодно: ледяного молчания, холодного замечания о субординации или даже воспитательного шлепка за фамильярность. Нёвиллет застыл. Его рука, занесенная над бумагой, дрогнула. Он медленно опустил взгляд на Ризли. В глазах Верховного Судьи, которые всегда казались прозрачными и беспристрастными, вдруг отразилась целая буря эмоций: удивление, смятение и, наконец, глубокая, почти болезненная нежность. Он медленно протянул руку и положил её на голову Ризли, запустив пальцы в его жесткие темные волосы. — Ты... ты назвал меня братом? — голос Нёвиллета едва заметно дрогнул, что для него было равносильно крику. Ризли покраснел до самых ушей, уткнувшись лицом в колени. — Ну да... А кто ты еще? Вечно ворчишь, учишь жизни, заставляешь кашу есть... и по заднице выдаешь, когда заслужил. Типичный старший брат. Нёвиллет промолчал, но его ладонь продолжала мягко поглаживать Ризли по голове. В этот момент стены Кёкко, древние законы и страх перед будущим — всё отступило. Были только двое сирот, нашедших друг друга в холодном мире правосудия. — Если я твой брат, Ризли, — тихо произнес Нёвиллет спустя долгую минуту, — то запомни: брат никогда не позволит тебе упасть. Но брат и не позволит тебе лениться. Так что дописывай страницу. А потом... потом я достану тот шоколад, что привезли из Натлана. Ризли поднял голову, его глаза сияли. Он схватил ручку с новой силой. — Есть, сэр! То есть... слушаюсь, брат! Нёвиллет улыбнулся — впервые по-настоящему, открыто. Он вернулся к дивану, устраиваясь поудобнее, и подумал, что, возможно, сон на этом жестком ложе — самая малая цена за то, чтобы услышать это единственное слово. С этого вечера в их отношениях исчезла последняя тень страха. Осталась только дисциплина, рожденная любовью, и преданность, которую не смог бы разрушить ни один закон в мире. Ноябрьские дожди сменились первыми заморозками, превратившими дорожки университетского кампуса в зеркальные катки. В воздухе пахло снегом и предстоящими зимними экзаменами. Казалось, что после того памятного вечера, когда Ризли впервые назвал Нёвиллета братом, в их маленьком мире на четвертом этаже установился идеальный порядок. Но, как часто бывало, Ризли был склонен к эксцентричным поступкам. В тот вторник Ризли старался. Он пришел на лекцию по криминалистике на десять минут раньше, конспектировал лектора аккуратным почерком и даже не пытался уснуть на задней парте. Нёвиллет, который вел эту лекцию, изредка бросал на него теплый взгляд, едва заметно улыбаясь краешком губ. Учитель видел, как сильно старается его подопечный, как глубоко он вникает в суть правосудия. Однако спокойствие — это не про Ризли. После лекции в холле, когда они выходили из аудитории, путь им преградила группа третьекурсников. Впереди всех шел маркиз де Валуа — высокий, бледный юноша, вечно жалующийся на «неприемлемое поведение» Ризли. — О, посмотрите, кто идет! — громко, на весь холл провозгласил Валуа, делая акцент на слове «кто». — Наш «особый» студент и его... опекун. Ризли остановился. Его руки, сжимавшие учебники, сжались в кулаки, а лицо мгновенно потемнело. Он ненавидел, когда к Нёвиллету относились с неуважением. — Валуа, тебе чего-то не хватает в жизни? — спокойно, но с угрозой спросил Ризли, делая шаг вперед. — Мне? — хмыкнул маркиз. — Мне-то всего хватает. А вот тебе, видимо, не хватает дисциплины, раз ты вынужден жить в комнате преподавателя. Неужели, Ризли, ты стал его... — Валуа сделал пошлый жест рукой, намекая на непристойные отношения. В холле воцарилась тишина. Студенты вокруг замерли, ожидая реакции. Нёвиллет, стоявший чуть позади, напрягся. Он ожидал, что Ризли вспылит, кинется в драку, что послужило бы поводом для разбирательства. Но Ризли... Ризли сделал глубокий вдох, вспоминая слова Нёвиллета о том, что «сила не в кулаках, а в правоте». — Валуа, — тихо произнес Ризли, глядя прямо в глаза маркизу. — Твои слова — это клевета. Если у тебя есть доказательства, подавай жалобу. Если нет — закрой рот. Твоя зависть к моим успехам... и к моим отношениям с Нёвиллетом... выглядит жалко. Валуа не ожидал такого отпора. Он привык, что Ризли — это буйный, необузданный зверь. — Ах ты... — маркиз замахнулся, чтобы ударить Ризли. Но Ризли оказался быстрее. Он уклонился от удара и в следующую секунду Валуа лежал на полу, прижатый к холодному мрамору. Ризли держал его за руку, не нанося ударов, а лишь блокируя. — Еще раз, — прошипел Ризли ему в ухо, — еще раз ты откроешь рот в сторону Нёвиллета, я не посмотрю ни на какие правила. Вокруг поднялся шум. Кто-то побежал за охраной. Нёвиллет спокойно подошел к Ризли и положил руку ему на плечо. — Ризли. Достаточно. Ризли медленно отпустил Валуа, встал и отряхнул свои брюки. Маркиз, красный от стыда и ярости, поднялся, потирая руку. — Вы... вы пожалеете об этом! — крикнул он, убегая. — Пожалеет, — вздохнул Нёвиллет, глядя на уходящего маркиза. — Но не он, а ты. Ризли, пойдем. В комнате на четвертом этаже, куда они вернулись в полном молчании, Нёвиллет указал Ризли на стул. Атмосфера была тяжелой, свинцовой. — Ты защитил меня, — начал Нёвиллет, садясь напротив. — И я благодарен тебе за это. Но ты нарушил правила университета, применив физическую силу. Ты должен был сообщить мне. Ризли опустил голову, глядя на свои ботинки. Он знал, что виноват, но внутри него все еще бушевала ярость от слов Валуа. — Он оскорбил тебя, Нёви... — тихо сказал он. — Оскорбления — это лишь слова, Ризли. Ты же знаешь, что правда на нашей стороне. Теперь ты должен понести наказание. Нёвиллет встал и открыл ящик стола. Но достал он оттуда не трость, а тонкую, гибкую линейку. Ризли сглотнул. Он знал, что этот инструмент был не для серьёзного наказания, а для... «воспитания». — Снимай штаны, — приказал Нёвиллет. Ризли повиновался, чувствуя, как краснеет. Он лег на кровать лицом вниз, уткнувшись в подушку. Нёвиллет сел рядом, положив руку на спину Ризли, успокаивая его. — Это не для боли, Ризли. Это для дисциплины. Чтобы ты помнил, что насилие — это крайняя мера. Удары линейкой были точными, сухими и неприятными. Они не оставляли синяков, но жгли кожу, заставляя Ризли вздрагивать. Всего было десять ударов. Каждый из них отдавался в ушах Ризли, напоминая о его импульсивности. После десяти ударов Нёвиллет положил линейку на стол и погладил Ризли по голове. — Вставай. И приведи себя в порядок. Ризли поднялся, чувствуя, как горят ягодицы, но при этом ощущая странное спокойствие. Наказание было строгим, но справедливым. — Ты хорошо постарался, — сказал Нёвиллет, подавая ему теплую воду с медом. — Ты не поддался на провокацию полностью, не начал драку. Ты сделал шаг вперед. И за это я горжусь тобой, брат. Ризли посмотрел на Нёвиллета, и в его глазах снова зажглось тепло. — Спасибо, Нёви... брат. Вечером, когда они сидели у камина, Ризли, наконец, сдал свой отчет по практике, который он так долго «забывал». Нёвиллет похвалил его за аккуратность и вдумчивость. — Ты растешь, Ризли. Не только как юрист, но и как человек. Ризли улыбнулся, глядя на огонь. Он знал, что впереди еще много уроков, много «косяков» и, возможно, еще больше воспитательных шлепков. Но он также знал, что рядом с ним есть человек, который никогда не позволит ему упасть, который всегда поддержит и направит. — А теперь, — сказал Нёвиллет, доставая тот самый шоколад из Натлана, — давай отпразднуем твою... ну, почти идеальную дисциплину. Ризли засмеялся. — А знаешь, Нёви, — сказал он, откусывая кусочек шоколада, — на диване спать, наверное, неудобно. Может, вернешься на кровать? Я могу и на полу... — Нет, Ризли. На диване — самое место для меня. Ты заслужил комфорт. И Ризли понял, что его брат — самый лучший опекун в мире.

***

Солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая шпили Университета Кёкко в глубокие янтарные тона. Воздух Фонтейна был напоен свежестью после недавнего дождя — той самой прохладой, которую Нёвиллет всегда любил. Сегодня этот воздух казался особенно торжественным. Ризли стоял на ступенях главного входа, в последний раз поправляя тяжелую мантию выпускника. В его руках был диплом, подтверждающий его статус лучшего ученика курса. Он смотрел на знакомый парк, где когда-то прогуливал лекции, и на окна аудиторий, в которых провел бесчисленные часы за учебниками под строгим присмотром своего наставника. Путь от запутавшегося юноши до уверенного в себе правоведа был долгим и непростым, но он завершился триумфом. — Ты выглядишь так, будто уже планируешь перестройку Крепости Меропид, — раздался спокойный, глубокий голос. Ризли обернулся и невольно вытянулся в струнку. К нему шел Нёвиллет. Его облик внушал трепет: роскошные одежды Верховного Судьи, безупречная осанка и взгляд, в котором читалась мудрость веков. Он больше не был просто старшим студентом-куратором; теперь он был воплощением закона всей нации. — Для начала нужно туда попасть, — усмехнулся Ризли, но в его голосе звучало глубокое уважение. — Спасибо, что пришел, Нёви. Я знаю, насколько плотный у тебя график в Суде. Нёвиллет подошел ближе и остановился рядом с ним, глядя на город. — Я не мог пропустить этот день. Ты проделал колоссальную работу над собой. Твой диплом с отличием — это не просто оценки, это доказательство твоей воли. Я горжусь тобой, брат. Слово «брат» тепло отозвалось в груди Ризли. За годы учебы их связь переросла рамки «наставник и ученик». Нёвиллет стал для него семьей, единственным человеком, который не побоялся взять на себя ответственность за его судьбу, когда все остальные поставили на нем крест. — Я помню всё, чему ты меня учил, — серьезно сказал Ризли. — Не только параграфы, но и саму суть ответственности. Ты научил меня, что дисциплина — это не оковы, а щит, который защищает человека от самого себя. Я забираю эти знания с собой на глубину. — Меропид — суровое место, — Нёвиллет повернулся к нему, и в его глазах блеснула редкая теплота. — Там не будет света солнца, но я спокоен, потому что знаю: там будет твой свет. Ты станешь тем справедливым законом, в котором нуждаются те, кто оступился. Ризли улыбнулся, и на мгновение в его глазах промелькнул тот самый озорной блеск, который Нёвиллет когда-то так старательно пытался направить в нужное русло. — Главное, чтобы ты не забывал навещать своего «проблемного» подопечного. Инспекции Верховного Судьи всегда держат в тонусе. — Обязательно, — Нёвиллет положил руку на плечо брата. — Я буду следить за твоими успехами. И если мне доложат, что начальник Меропида снова начал пренебрегать отчетами... я найду способ напомнить ему об университетских правилах, даже на дне океана. Ризли рассмеялся, чувствуя невероятную легкость. Он знал, что впереди его ждут тяжелые испытания, холодные стены подводной крепости и сложные решения. Но он также знал, что на поверхности всегда есть человек, который в него верит. Они стояли плечом к плечу — два столпа Фонтейна. Один будет вершить правосудие в сияющем свете Мермония, другой — хранить порядок в глубоких тенях Меропида. Но какими бы разными ни были их пути, они навсегда останутся семьей, связанной общей верой в правду и друг в друга.
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)