×××
— Марика, — окликает Исмет. — Весточка из Каэр Морхена. Твоя сестра в компании друзей прибудет завтра с визитом. — О боги, — откликается Марика, тепло улыбаясь Грифону. — Полагаю, мое последнее письмо изрядно ее встревожило. — Ах, — выдыхает Исмет и бросает мимолетный взгляд на живот Марики, скрытый за письменным столом. — Ты сообщила радостную новость? — Именно, — признается Марика. — Дитя уже шевелится; в конце концов, кто-то из твоего отряда мог упомянуть об этом в донесении, сам того не желая, а я бы не хотела огорошить сестру подобным известием. Исмет усмехается. — Мудро, как и всегда, — одобрительно кивает он. — Что ж, они прибудут через четыре часа после рассвета. — В таком случае я распоряжусь, чтобы повара подготовили частный обед на завтрашний полдень, — решает Марика. — Благодарю, Исмет. — Мое почтение, — улыбается ведьмак и, поклонившись, покидает ее кабинет. Марика набрасывает короткую записку поварам, отправляет ее с пажом и с легким сердцем возвращается к разбору своей корреспонденции. На следующее утро, ровно в назначенный час, она ждет гостей в малой приемной, а по бокам стоят Сера и Кася. Марика рассчитывает увидеть Милену и Ламберта, возможно — и консорта Лютика. Но она никак не ожидает, что вслед за ее сестрой из портала выйдет леди Трисс, а под руку с Ламбертом — совершенно незнакомая женщина. — Мари! — восклицает Милена и почти бегом пересекает комнату, чтобы заключить Марику в крепкие объятия. Марика со смехом обнимает Милену в ответ, искренне радуясь тому, что ее младшая сестра выглядит такой здоровой и счастливой. — Я очень рада тебя видеть, — тепло произносит она, когда Милена отстраняется и принимается с самым серьезным видом осматривать ее с ног до головы. — И со мной все в порядке; самое худшее, с чем я столкнулась до сих пор, — это легкое недомогание по утрам. Милена с сомнением разглядывает Марику еще мгновение, а затем вздыхает. — Мне отрадно это слышать. И все же я была бы очень признательна, если бы ты позволила Трисс осмотреть тебя. — Я не настолько глупа, чтобы отказываться от помощи личной чародейки-целительницы самого Владыки, — сухо замечает Марика. — Леди Трисс, добро пожаловать в Вызиму. Ламберт, очень приятно видеть тебя снова. Могу ли я узнать имя вашей спутницы? Спутницей оказывается высокая, худощавая женщина неопределенного возраста — с неприметными чертами лица, облаченная в прочную и простую одежду. Ее волосы и кожа почти такие же бледные, как и у Белого Волка, а глаза — прозрачного сине-серого цвета. За спиной у нее висит дорожный мешок, а на лице застыло задумчивое выражение. — Это Торунн Фрейясдоттир, — представляет гостью леди Трисс. — Она знахарка и лучшая повитуха из всех, кого я знаю; она принесла обет Фрейе в ее ипостаси Великой Матери. Если вы примете ее услуги, она останется здесь, чтобы присматривать за вами до самого рождения дитя. Марика удивленно моргает. — Это чрезвычайно щедрое предложение, — откликается она. — Не отвлеку ли я вас от других пациентов, госпожа Торунн? Торунн усмехается. Ее говор выдает сильный скеллигский акцент: — В храме другие повитухи есть. Моя ученица мне почти ровня уже. Но за вопрос твой — благодарствую. — В таком случае я с удовольствием приму вашу помощь, — решает Марика. — Сера, будь добра, подбери для госпожи Торунн покои в королевском крыле, поближе к моим — думаю, в будущем так будет удобнее. И, госпожа Торунн, пока вы здесь, я была бы рада, если бы вы также присматривали за дамами моего двора или дворцовыми слугами, которые окажутся в деликатном положении. Торунн одаривает Марику крайне одобрительным кивком. — Будет сделано, — обещает она. Сера стремительно уходит исполнять поручение. Марика улыбается своим гостям. — Прошу, составьте мне компанию. Полагаю, любой осмотр пройдет куда приятнее в менее формальной обстановке. А если сможете остаться до полудня, я попросила поваров приготовить для нас обед. — Спасибо, — неловко бросает Ламберт. — Мы легко можем задержаться на пару часов. Марика сияет, подхватывает Милену под руку и ведет всех за собой.×××
Гриффин мерит комнату шагами. Он знает, что у него есть и другие дела — встречи, документы, бесконечная монаршая рутина, которая нетерпеливо ждет его внимания, — но его жена, его великолепная Марика, там, за этой дверью, дает жизнь ребенку. Время от времени до него долетают ее крики, полные боли; от этого звука волосы на его затылке встают дыбом. Он был бы с ней, если бы госпожа Торунн не приказала ему — весьма твердо — убраться вон, а Гриффин не настолько глуп, чтобы перечить повитухе в таких вопросах. Поэтому он мечется по гостиной, точно запертый в клетке лев, вместо того чтобы сидеть подле жены. — С ней Торунн и Трисс, — мягко напоминает Исмет. — Все будет хорошо. Гриффин кивает, благодарный за поддержку, но совершенно не способный на вежливый ответ, которого ведьмак заслуживает. Да, присутствие целительницы самого Волка — великое утешение, но Гриффин знает, как часто роды заканчиваются не так, как хотелось бы. Марика доверила ему свои страхи — рассказала о многочисленных мертворожденных детях своей матери. Если ребенок родится мертвым, это не сломит Марику — Гриффин не уверен, что его величественную леди вообще можно сломить, — но это нанесет глубокую рану ее душе. Гриффин отдал бы все на свете, лишь бы уберечь Марику от этой боли. К несчастью, в этот миг он лишен всякой власти. Остаются лишь молитвы. Он зажег благовония в честь Мелитэле и Фрейи. Он заплатил местному храму, чтобы там пели гимны во славу здоровья королевы и ее будущего дитя. Он из кожи вон лез, чтобы Марика больше отдыхала и не знала лишних тревог во время беременности. Но теперь она на родильном ложе, а он здесь, за дверью, и ничем не может помочь. По крайней мере, леди Милена и сестры Гриффина могут быть рядом с ней, пока Гриффин, Исмет и Ламберт вынуждены томиться в ожидании. Ламберт, к некоторому отстраненному удивлению Гриффина, выглядит почти таким же встревоженным, как и он сам. Ведьмак крутит в руках нож, лезвие которого вспыхивает на свету. Когда их взгляды встречаются, он одаривает Гриффина кривой полуулыбкой. — Ненавижу ждать, — признается тот. — Любой монстр лучше этого. — В данный момент я бы тоже предпочел монстра, — с горечью откликается Гриффин. — Готов поспорить, мы бы нашли тебе гнездо накеров, чтобы ты мог его взорвать, — задумчиво тянет Ламберт. — Мне это всегда помогает поднять настроение. Исмет негромко усмехается. — Уверяю тебя, мы вычистили все гнезда накеров в пределах досягаемости от Вызимы. — Проклятье. Ну да, чего ж еще от вас ждать. — Ламберт морщит нос, явно собираясь добавить что-то еще, но тут они с Исметом одновременно вскидывают головы, словно охотничьи псы, почуявшие след. В воздухе раздается очередной приглушенный крик. Гриффин уже привык к тому, как меняется выражение Исмета, когда он слышит что-то недоступное человеческому уху. Очевидно, этот крик значил нечто большее, чем все предыдущие. — Все в порядке? — в отчаянии выдыхает Гриффин. — Да, — отвечает Исмет, заметно расслабляясь. — Да, все хорошо. — Он одаривает Гриффина улыбкой. — Марика в добром здравии, хотя на твоем месте я бы, пожалуй, призадумался, каким приемам обращения с ножом успела обучить ее сестра. Гриффин смеется, бессильно опускаясь в кресло. — Пусть использует меня в качестве мальчика для битья, если ей так угодно, лишь бы она была жива и здорова. — Я бы все же предпочел избежать твоего избиения, — сухо замечает Исмет. Он делает шаг к двери спальни и распахивает ее. На пороге появляется Милена — со слегка растрепанными волосами, но с широкой, сияющей улыбкой на губах. — Гриффин, — тепло окликает она. — Марика в порядке, как и дитя. Поздравляю, ваше величество: у вас сын. — Сын! — восклицает Гриффин, вскакивая с места. Его ноги подкашиваются, и Исмет тут же перехватывает его за локоть, а ладонь Ламберта упирается ему в спину, надежно удерживая в вертикальном положении. — Я могу их увидеть? — с надеждой спрашивает он Милену. Да, она сказала, что все хорошо, но… — Через некоторое время. Трисс и госпожа Торунн еще заканчивают все необходимые процедуры, а Марика хочет умыться и переодеться, прежде чем ты войдешь, — отвечает Милена, одаривая его ласковым взглядом. — Дыши глубже, брат. Гриффин кивает. Марика терпеть не может, когда ее лицезрят несобранной. Она оказала Гриффину величайшее доверие, позволив видеть себя спящей или уютно свернувшейся рядом с ним у камина, но между домашним уютом и тем беспорядком, который, как он догадывается, неизбежен после родовых мук, есть огромная разница. Гриффин дышит в такт Исмету, стараясь сохранять спокойствие в течение тех бесконечно долгих минут, пока из глубины покоев не раздается тихий зов, и Милена не отступает в сторону, пропуская их внутрь. Марика полусидит в постели, обложенная горой подушек; она выглядит изможденной, но безмерно гордой. В ее руках покоится нелепо крошечный сверток, закутанный в одеяло. Гриффин опускается на край кровати рядом с ней. — Моя королева, — шепчет он. — Мой король, — отзывается Марика с улыбкой и протягивает ему бесценную ношу. Гриффин берет маленький сверток, заглядывает в сморщенное красное личико своего первенца и чувствует, как замирает сердце в груди. — Наш сын, — тихо молвит он. Какое же это чудо — держать столь совершенное дитя на руках. У малыша на макушке крошечный хохолок черных волос, и Гриффину кажется, что тот унаследовал изящный нос Марики. — Наш сын, — подтверждает Марика. Гриффин сглатывает и поднимает голову, оглядывая небольшую компанию, собравшуюся у постели: своих сестер, Милену, леди Трисс, госпожу Торунн, Ламберта и Исмета. — Да будьте свидетелями, — произносит он настолько официально, насколько позволяет дрожащий от эмоций голос. — Я представляю вам своего первенца и наследника — принца Эрика Темерского. Он почти ожидал, что Ламберт несомненно зайдется хохотом. Исмет тоже тихонько усмехается и протягивает руку, чтобы провести пальцем по крошечной щеке Эрика. — Слава Эрику Темерскому, — бормочет он. — Да унаследуешь ты сердце отца и стальную волю матери. Для Гриффина это пожелание — одно из самых прекрасных, что он мог бы вообразить. — Спасибо, — обращается он к Марике. — Он абсолютно совершенен, как и ты сама. Марика негромко смеется. — Даже несмотря на то, что я столько раз угрожала твоей жизни, пока производила на свет нашего нового принца? Гриффин смеется в ответ. — Можешь ранить меня столько раз, сколько угодно душе твоей, моя королева. Я давно убедился, что ведьмаки считают это высшим проявлением нежных чувств. Марика лукаво улыбается. — Мне тоже об этом докладывали, — соглашается она. В своем изнеможении, сияющая от гордости и любви, Марика так прекрасна, что Гриффин не может удержаться и склоняется к ней за поцелуем. Она отвечает без малейшего колебания, коснувшись ладонью его щеки. — А теперь тебе пора известить наш двор, — добавляет Марика, когда их губы размыкаются. — Раз это необходимо, — вздыхает Гриффин и крайне осторожно возвращает маленького Эрика в ее объятия. — Я объявлю им, что наш сын совершенен во всех отношениях, как и его мать. Марика вновь смеется, откидываясь на подушки. — И отец у него тоже замечательный. Ступай, сообщи двору добрую весть. Гриффин кивает и поднимается. Он запечатлевает еще один поцелуй на ее губах и один — на крошечном лбу Эрика, после чего стремительно выходит из покоев; Исмет, как и всегда, следует за ним тенью. — Бейте в колокола! — повелевает он ожидающему камергеру, покидая королевские покои. — Пусть по всей Темерии разнесется весть: королева Марика родила сына — наследного принца Эрика! Камергер, вопреки своей обычной суровости, в восторге хлопает в ладоши и спешит исполнять приказ. Сам же Гриффин направляется в тронный зал, чтобы объявить радостную новость томящимся в ожидании придворным. Его жена жива и здорова. Он теперь отец.×××
Ламберт смотрит на крошечное, неправдоподобно маленькое существо в руках Марики и поражается самому факту, что нечто столь хрупкое могло выбраться на свет живым. Из нее. Ему еще никогда не доводилось оказываться так близко к новорожденным. Марика вздыхает и целует сына в лоб, а повитуха замечает: — Дайте дитю поесть, Ваше Величество. Силы вам обоим пригодятся. Ламберт поспешно отводит взгляд, когда Марика поправляет халат. Это же не горячие источники — пялиться сейчас кажется верхом беспардонности. Милена с тихим вздохом прижимается к нему, и он утыкается носом в ее волосы. — Значит, Эрик? — вполголоса интересуется Ламберт. Милена хихикает. — Марика спрашивала меня, хорошее ли это имя, и я, само собой, ответила, что выбор чудесный. В любом случае, это твоя вина. — О, я знаю. И буду подкалывать этим Геральта до конца своих гребаных дней. — Ламберт замечает, как Сера решается коснуться пушка на голове младенца одним пальцем; принцесса выглядит такой же ошеломленной и нерешительной, каким он чувствовал бы себя на ее месте. — А дети всегда такие приплюснутые? Милена заходится в беззвучном смехе, зажимая рот ладонью. — Ламберт! — Что? Так и есть! Марика переводит на них взгляд и улыбается. — Ламберт, разве ты не хочешь поприветствовать своего племянника? — Бля, точно, он же мой племянник, — бормочет Ламберт, ощущая в груди внезапный, неприятно острый всплеск — почти панику. Но, ну… ведьмаки не паникуют. Он занимает место Серы у постели, когда та отступает. — А я все называл его будущим племякишем. — Племякишем? — переспрашивает Марика, тихо хихикая. — Смотри, не надкуси его случайно! — Ладно. Вычеркиваем его из меню, — соглашается Ламберт и осторожно касается волос маленького Эрика — словно хрупкого цветка, который боится повредить. — Привет, мелкий. Обещаю не дарить тебе ножей, пока тебе не стукнет хотя бы десять. А когда подарю — научу ими пользоваться так, что чертям тошно станет. Будешь таким же опасным, как и твоя тетя Милена. — Истинно ведьмачье обещание, — смеется Марика. — Спасибо, брат. Ламберт сглатывает и отходит, уступая место другим, а затем снова обнимает Милену за талию. Пока Кася хлопочет над Марикой и ребенком, он тихо спрашивает: — Эм… а ты… хочешь… своего? Милена издает задумчивый звук. — Не сейчас, — наконец отвечает она. — Если когда-нибудь почувствую такое желание, то скажу тебе, и мы все обдумаем. А пока мне вполне достаточно баловать племянника — и любых других племяшей, которые у меня появятся, — а потом со спокойной совестью возвращать их родителям. Ламберт облегченно вздыхает и прижимается щекой к ее макушке. Баловать племяшей — это он потянет. Но где-то на задворках сознания уже начинает прикидывать варианты на случай, если Милена все-таки когда-нибудь захочет своего собственного малыша.×××
Лютик впархивает в главный зал летящей походкой, сжимая в руке листок пергамента. Геральт и Эскель одновременно вскидывают головы: по пути на ужин барда перехватил стажер, сообщив, что того ждет Бармин, и обоим ведьмакам явно любопытно, почему в комнату с ксеновоксами вызвали именно Лютика, а не кого-то из них. Лютик одаривает своих любимых сияющей улыбкой и протягивает пергамент Эскелю. Эскель пробегает глазами текст и усмехается. Лютик устраивается в широком общем кресле, мимоходом целуя Геральта в щеку; тот вопросительно приподнимает бровь, на что Лютик отвечает ему озорной ухмылкой. — Новости добрые, — жизнерадостно объявляет он. Бровь Геральта взлетает еще выше. Лютик смеется. Эскель встает, и в зале воцаряется тишина. — Поднимите же кружки! Сегодня Марика Темерская родила сына! Мать и дитя в добром здравии! За длинными столами разносится одобрительный рев ведьмаков и их спутников, но Эскель не спешит садиться. — Выпьем же, — перекрывает он шум голосов, — за нового наследного принца Темерии — Эрика, первого в своем имени! Второй рев восторга звучит еще громче, и за ликующими криками Лютик отчетливо слышит смех: ведьмаки с удовольствием пьют за сына Гриффина и Марики. Геральт осушает свою кружку и, прикрыв лицо ладонями, издает долгий вздох. Лютик легонько толкает своего возлюбленного лорда плечом, расплываясь в улыбке до самых ушей. — Хорошее имя, — замечает он. — Простое — и в песню ложится идеально! — Жаворонок… — вздыхает Геральт. Лютик хохочет. — Бедный ты мой, — ласково воркует он. — Но придется привыкнуть к тому, что люди называют детей в твою честь. По крайней мере, Гриффин и Марика проявили хоть какую-то деликатность. Не то что госпожа Ларет, к примеру. Геральт снова вздыхает и отнимает ладони от лица; на его губах играет едва заметная улыбка. — Полагаю, так и есть. — Он чуть склоняет голову, задумчиво хмыкает, и его улыбка становится чуть шире. — Эрик Темерский. Неплохо. — Согласен, — подхватывает Лютик в полном восторге. Эрик Темерский — грифоньего нрава юнец… Конечно, придется подождать, чтобы понять, вырастет ли он достойным песен, но с такими родителями, как Гриффин и Марика, Лютик уверен: шансы у мальчишки просто отличные.