Двенадцать жизней Феанора

PG-13
В процессе
6
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 13 124 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник

Глава 25, или "Добро пожаловать в Лориэн"

Настройки
Ирмо отнёс Фэанаро в свои роскошные покои в центре своих Садов. Сии покои представляли собою большую огороженную поляну (полянищу!). На ветвях деревьев висели фонарики, между деревьями были натянуты гирлянды из мяты, маков, лаванды и колокольчиков. А на траве была расставлена мебель из светлого дерева, расписанная цветами мяты, лаванды, маков и колокольчиков. Короче, это была жилплощадь под открытым небом — крышей были кроны мэллорнов и цветущих вишен. Время от времени по этому "дому" проходил кто-то из майар в лиловом (майар Ирмо) или бело-изумрудно-сиреневом (майар Эстэ). — Тут ещё второй этаж есть, на деревьях мостки, — сказал Ирмо. Феанору давно надоело сидеть у него на ладони, и он перелез сначала ему на плечо, а потом и на голову, так что теперь он в буквальном смысле сидел у Лориэна на голове. — Пойдём наверх? — предложил Владыка Грёз и, не дожидаясь ответа, направился к лестнице, которая, казалось, была сделана из стекла и висела в воздухе (а может, так оно и было). Лориэн с Фэанаро на голове поднялся по этой стеклянной лестнице, увитой вьюнком. Второй этаж представлял собою дощатые мостки на деревьях под навесом из прозрачной тюлевой ткани, украшенной цветами маков, лаванды, колокольчиков и мяты. Между деревянными балками, между которыми был натянут этот навес, помимо навеса, были протянуты гирлянды из фонариков. Дощатые платформы на деревьях соединялись с помощью стеклянных мостков. А в центре этого тканевого "потолка" висела большая стеклянная люстра с цветочными украшениями из разноцветного стекла. "Это твой новый дом," — с улыбкой сказал по осанвэ Ирмо. "Красиво," — похвалил Феанор.
6 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник