***
Ноябрь, 1985 Оставлять Поттера в школе одного среди магловского стада. От подобной затеи веяло безумием, но после визита инспектора выбора не осталось — конспирация требовала, чтобы «Майкл Смит» послушно сидел за партой, как все нормальные дети. — Возьми это, — протянул ему стеклянный шарик Северус ещё перед первым днём в школе. — Никогда не уходи без моего ведома. Я буду тебя отводить и встречать. Если тебя предложит забрать кто-то другой — любой взрослый, вне зависимости от того, знаешь ты его или нет — тут же сожми шар обеими руками и потряси. Носи в кармане. Не потеряй. — Он блестит, — оценил Поттер, разглядывая шарик из тяжёлого тёмного стекла. — Можно им играть? — Исключено. Это не игрушка, Поттер, хоть и выглядит как она. Когда в сентябре Северус вручал ему заколдованный детский шарик для игры в марблс, то наивно предполагал, что избавляет себя от лишней нервотрёпки. Но магия оказалась бессильна против примитивных школьных разборок. В тот день, среди гомонящей толпы первоклашек, Северус обнаружил Поттера в помятом виде: растрёпанная школьная форма с парой отсутствующих пуговиц. Мальчишку крепко держала за плечо явно раздосадованная учительница. — Мистер Смит, хорошо, что вы уже пришли, — заговорила женщина, едва завидев Северуса, и её голос не предвещал ничего хорошего. — Мы вынуждены сделать Майклу серьезное предупреждение. На большой перемене он устроил безобразную драку. Буквально накинулся на одноклассника. Оставил у него синяк под глазом. Я пыталась выяснить, в чём дело, но он молчит как рыба. Если подобное повторится, нам придется вызвать директора. Утихомирьте его дома, пожалуйста. — Да, конечно. Я проведу беседу. Стоило им отойти от школьных ворот на безопасное расстояние, как Северус рывком развернул Поттера к себе. — Объяснись, — потребовал он. — Что в фразе «не привлекай к себе внимания» тебе непонятно? Мальчишка упорно продолжал разглядывать свои ботинки. — Я жду, — добавил Северус, складывая руки на груди. Ему стоило колоссальных усилий не оглядываться по сторонам: переулок был пуст, но въедливая привычка заставляла контролировать каждый угол. — Учительница утверждает, что ты накинулся на одноклассника без видимой причины. С каких пор ты стал неуправляемым дикарём? Из-за тебя в наш дом снова притащатся из социальной службы. Ты этого хочешь? Поттер раздражённо пнул гравий ногой. — Говори. Ты этого хочешь? — Не хочу, — глухо буркнул мальчишка, запуская руку глубоко в карман. — Они сами приставали ко мне. Питер и Джонни. Они хотели забрать его, когда он случайно выкатился на пол. Поттер вытащил кулак из кармана и решительно разжал пальцы. На ладони лежал треснутый стеклянный шарик. — Я не отдал. Просто ударил Питера в нос, когда он попытался его схватить. Ты же сказал, что… что это не игрушка. Поттер защищал стекляшку? Приготовленная тирада про бестолковость и её последствия застряла в горле. — Идиот, — устало выдохнул Северус и слегка подтолкнул притихшего Поттера, заставляя двигаться дальше по переулку. — Этот шарик отдай мне. Я дам тебе целый. Шагай вперёд. И в следующий раз — раз уж я запретил тебе вытворять магические фокусы — бей сильнее. Но вслух лишь произнёс: — Чтобы такого больше не повторялось. Я не собираюсь каждый день выслушивать, как тебя отчитывают.***
Апрель, 1986 В доме зазвонил телефон, заставив Северуса подорваться на месте. Он какое-то время гипнотизировал магловский агрегат взглядом, перебирая в голове догадки, кто, чёрт возьми, мог ему позвонить. — Алло, Эрик? Привет, это Сэм. Извини, что беспокою. Опять забыл свои документы в гостинице, представляешь? Там всё: чертежи, налоговые бланки… А владелец, старый хрыч, говорит, что не будет их мне пересылать. Говорит, что это уже в третий раз и он по горло сыт моей забывчивостью. У меня не так много знакомых в вашем городке. Уолтер вообще телефоном не пользуется. Ему не дозвонишься, не допишешься. Не подсобишь, приятель? — Откуда у вас мой номер? — Телефонный справочник. И он у меня уже давно записан. Вот, нашёлся предлог позвонить. — И что конкретно вы хотите от меня? — Эрик, давай на «ты», я же просил. Слушай, выручи, а? Гостиница «Бриз» у причала. Владелец отдаст документы только под расписку знакомому. Забери и отправь мне в Лондон, с меня пиво! Диктую адрес… «И он у меня уже давно записан», — эхом отозвалось в голове Северуса. Он выбрал в очередной раз проигнорировать намёки Сэма, сам не понимая, зачем продолжает поддерживать с ним какие-либо контакты. Точно. Уолтер. Отправив Поттера в школу, Северус направился к причалу. Несколько рыбаков в брезентовых куртках лениво возились со снастями у бортов покачивающихся катеров. В гостинице за стойкой регистрации сидел грузный магл с кустистыми седыми бровями. — Я от Сэма, — оповестил Северус.— Он просил забрать забытые документы. На имя Сэмюэля Уильямса. — А, этот столичный щеголь. Оставил-таки. Вечно после его визитов приходится бардак разгребать. Он говорил, что пришлёт знакомого. Как, говорите, вас зовут? — Эрик Смит. — Верно-верно. Забирайте. Северус взял конверт, но уходить не спешил. — Сэм также просил меня забрать забытые бумаги его коллеги, — бесстрастным тоном произнес он, заглядывая в мутные глаза старика. — Уолтера. — Да ваш Сэм, видать, в очередной раз где-то надрался в хлам, раз такую чушь несёт! — фыркнул старик. — Какие ещё документы Уолтера? Уолтер у меня уже сто лет как не живет. Съехал он. Квартиру себе снимает неподалеку. — Сэм настаивал, — с нажимом повторил он, делая шаг вперёд и слегка понижая голос.— Уолтер просил забрать его бумаги лично. Проверьте ещё раз. Или дайте мне возможность связаться с ним. — Да провались вы оба со своим Уолтером! — не выдержал трактирщик, окончательно потеряв терпение от настырности гостя. Он вытащил из-за уха огрызок карандаша, размашисто черканул пару строк на клочке газетного поля и швырнул бумажку на стойку. — Нате! Забирайте адрес его конуры и топайте туда. Пусть он сам с вами и вашим Сэмом разбирается, а у меня дела. Северус перехватил листок длинными пальцами. — Всего хорошего, — сухо бросил он. Его магловский «приятель» выполнил свою задачу, сам того не зная. Северус развернул клочок газеты, вчитываясь в небрежный почерк владельца отеля. Не теряя ни секунды, он направился в сторону указанной квартиры, готовясь наконец выяснить, кто такой этот таинственный наблюдатель. Здание, в котором располагался дом Уолтера, притиснулось к самому краю портового дока и пропахло машинным маслом. — Алохомора. Простое заклятие без труда вскрыло замок. Здесь жил не волшебник — будь он магом, наложил бы дополнительные чары против взлома. К счастью, хозяина внутри не обнаружилось. Каждая горизонтальная поверхность в прихожей и гостиной была завалена механизмами. Шестеренки, маятники, латунные пружины — дом часовщика походил на кладбище расчлененного времени. Он скользнул взглядом по секретеру у стены. На столе лежали лишь счета за аренду. У приоткрытого окна Северус заметил пару крупных серых перьев. Покрытых мягким пухом, характерным для… совиных. Крылатая почта, значит. И с кем же ты общаешься, Уолтер? В доме не наблюдалось телевизора или радиоприемника. Мужчина использовал для освещения комнаты керосиновые лампы, а на кухне отсутствовал холодильник. — Если ты пытаешься маскироваться под магла, это стоит делать с большей убедительностью. Жилище определённо принадлежало сквибу, что окончательно подтверждало теорию Северуса. Он подошел к угловому камину. На решетке чернели угли, но на самом стыке кирпичной кладки, куда не добиралась кочерга, сажа имела едва заметный изумрудный отлив. Он присел на корточки и провел пальцем по кирпичу. Летучий порох. Сквиб не мог путешествовать сквозь пространство, но бросить горсть в огонь, чтобы вызвать в пламени чью-то говорящую голову, его нехитрых талантов вполне хватало. Внимание привлекла доверху заполненная мусорка. Северус выудил торчащий из кучи отходов обычный блокнот. Большинство листов были выдраны с корнем — остались лишь клочки у переплета. На целых страницах имелись лишь обрывки фраз. «…отсутствовал весь день…» «…плач…» «…выброс на площадке…» Моментально выпотрошив всю мусорную корзину, Северус принялся судорожно искать клочки бумаги, швыряя в сторону упаковки еды быстрого приготовления. И тут он наткнулся на безликий конверт. Ни подписи, ни печати. Строчки на плотном пергаменте были выведены знакомым затейливым почерком, с обилием завитых петель, а чернила имели характерный фиолетовый оттенок. «Как у него дела в школе?» Старый интриган. Он связал Северуса клятвой, выжал из него все соки, запер в глуши… и всё равно не доверился ему до конца. Так вот где проходят границы моей клетки. Он медленно отступил. Дамблдор подослал ему соглядатая и потребовал не лезть к нему, когда Северус заподозрил в нём подозрительную личность. Велев наблюдать. Глупость. Я глупец. Директор не доверял ему? Что ж, теперь это было взаимно. Северус принялся выдвигать ящики письменного стола, заглянул в шкафы. Ничего стоящего. Он переключился на изучение разобранных корпусов хронометров. Среди груды латунного хлама его внимание привлек один — почти что крохотный, из потемневшего от времени серебра. На его крышке не было цифр; по циферблату с едва слышным шелестом двигались три тонкие стрелки. Северус коснулся холодного серебряного корпуса. В ту же секунду хронометр ощутимо завибрировал. Чужеродная магия мелкой дрожью отозвалась в ладони, словно механизм на мгновение ожил. Внезапно за дверью, ведущей на лестничную клетку, раздался шаркающий звук. Времени на раздумья не осталось. Перевернутая мусорная корзина взмыла в воздух, обрывки блокнота и безликий конверт с тихим шелестом влетели обратно, укладываясь точно в том же хаотичном порядке, что и до его прихода Северус сделал короткий шаг назад, растворяясь в воздухе за мгновение до того, как ручка двери повернулась вниз.***
Июль, 1986 Не было необходимости устраивать расспросы Дамблдору. — Как вы смеете мне не доверять? — Тебе, Северус? Бывшему Пожирателю, по чьей вине Тёмному Лорду стало известно о Гарри? Тому, кто несколько лет назад пытался обратить Гарри в магла? Тому, кто дружен с Малфоями?.. Северус топил себя в самоуничижительных воображаемых диалогах с Дамблдором. Директор имел полное право подвергать сомнению его компетентность. А Северус имел полное право тактично умолчать о своём открытии, ограничившись лишь тайными визитами в квартиру Уолтера, читая отчёты о собственной жизни. В остальном его жилище не представляло интереса. Никаких магических артефактов — карманный хронометр, что отозвался на волшебство Северуса в первый визит, исчез. Как и другие детали. На их месте появлялись новые — и так по кругу. Сквиб и впрямь работал часовщиком. Дамблдор удостоил его чести встречи без предупреждения. — Я чуть не оглушил вас, приняв за чужака. Почему так поздно? Что случилось? — внутренне содрогнувшись, спросил его Северус, когда Директор зашёл в дом. Вопреки ожиданиям, речь пошла вовсе не об Уолтере. Дамблдор с тихим шорохом опустил на кухонный стол свой дорожный плащ, под которым обнаружилась вполне магловская, хотя и эксцентричная твидовая тройка. — Чаю, Северус? Если у тебя найдется немного бергамота, я буду премного благодарен. — Вы пришли посреди ночи, Альбус. Говорите прямо. — Барти Крауч поделился со мной одной занимательной новостью. Министерство тайно подписало ордер на масштабную проверку, Северус. Пять лет они безуспешно пытаются найти Гарри Поттера, и сейчас они задействовали все ресурсы. Но что гораздо хуже — Пожиратели тоже начинают терять терпение. Тучи сгущаются. Рано или поздно их ищейки окажутся на этом побережье. Дамблдор принял из его рук чашку и сделал медленный глоток. — И каков ваш план? — вкрадчиво спросил Северус.— Снова бежать? Сменить имя? — Нет. Нам нужно дать им то, чего они так страстно желают — след. Призрак Гарри Поттера, который будет ускользать из-под самого их носа. Северус мгновенно просчитал траекторию мысли директора. — Вы требуете от меня ложных зацепок. — Именно. В течении месяца тебе придется совершить небольшое турне. Окружные приюты на севере страны. Манчестер, Ньюкасл, возможно, окраины Ливерпуля. Вовремя оброненное упоминание о «мальчике со шрамом»… Авроры бросятся туда, как гончие за фальшивым зайцем. Они потеряют месяцы. Завтра, в своей квартире, Уолтер аккуратно занесет в блокнотик время отъезда Северуса. Я не доверяю тебе, Северус. Но вот тебе новое задание. — Для этого у меня есть ты, Северус. Ты ведь до сих пор поддерживаешь переписку с мистером Малфоем и мистером Роули? Вскользь упомяни мои обрывочные фразы о севере страны. Преподнеси как свою догадку, не более. В этот момент половица в коридоре едва слышно скрипнула. Из темноты дверного проема показалась маленькая фигура в пижаме. — Гарри, здравствуй, — лицо Дамблдора мгновенно разгладилось, принимая образ добродушного дедушки. Поттер потёр кулаком глаза, щурясь от бледного света кухонной лампы. Дамблдора он встречал нечасто, но регулярно. — Привет, — сонно пробормотал ребёнок, зевая во весь рот. — А ты почему ночью? — О, железные дороги порой совершенно непредсказуемы, мой мальчик, — Дамблдор мягко подмигнул ему. — Но у меня нашлось для тебя кое-что к завтраку. Конфеты с мятным кремом. Думаю, Северус позволит тебе съесть одну прямо сейчас? — Иди спать, — не терпящим возражений тоном отрезал Северус, делая шаг вбок, пряча мальчишку в своей тени. Поттер не уходил. Он упрямо выглянул из-за локтя опекуна. — Я сейчас приду. Иди же. Ребёнок неохотно попятился. Как только шорох его шагов окончательно затих, Дамблдор поднялся со стула, расправляя плечи. — Жду отчёта о результатах твоей поездки, Северус. Доброй ночи. Старик ушел, оставив его один на один с очередным заданием. Поттер обнаружился прямо за дверью детской. Мальчишка застыл, не успев отпрянуть к своей постели. — Подслушиваешь? Ложись в кровать. Он забрался под одеяло, натянув его до самого подбородка. Северус подошел к окну детской, делая вид, что проверяет плотность занавесок. — Завтра на рассвете я уезжаю, — не оборачиваясь, объявил он. — Меня не будет около месяца. Возможно — чуть дольше. Одеяло на кровати зашуршало. Мальчишка резко сел, впившись пальцами в матрас. — Опять? — в его голосе прорезалась едва скрываемая паника. Северус упрямо не хотел признавать, что Поттер порой излишне остро реагировал на его отъезды. Хотя и догадывался, что причина таилась в том, что по возвращении он неизбежно на пару недель закрывался от ребёнка в глухом молчании, пытаясь совладать с одолевающими его тяжёлыми мыслями. — Это тебя не касается, — оборвал его Северус, повернувшись лицом к комнате. — Слушай меня внимательно, Поттер. Миссис Ноттл будет готовить обед и следить за порядком. Одному из двора — ни шагу. Магию… — Северус сделал тяжелую паузу. — Никакой магии. Контролируй себя. Если я вернусь и узнаю, что ты устроил хоть один стихийный выброс, ты будешь перетирать змеиные зубы до самого Рождества. Ты меня понял? — Да, — ответил Поттер. — Покажи мне, что ты умеешь держать себя в руках. Как взрослый. Спи, — Северус щелкнул выключателем, погружая детскую во тьму.***
Август, 1986 Он не единожды менял облик, превращаясь то в сутулого врача, то в плешивого клерка. Магловские приюты были полны уныния. Северус бесшумно проскальзывал в кабинеты смотрителей, и палочка раз за разом чертила в полумраке дуги Конфундуса. Он ломал волю сонных директоров, заставляя их «вспомнить» приемыша — мальчишку с приметным шрамом на лбу. Перьевая ручка скрипела по пожелтевшим архивным книгам, оставляя фальшивые записи. В письмах бывшим союзникам Северус жаловался на маразм Дамблдора, который «загонял его в поисках призрака Поттера». Приходилось ночевать в неприметных грязных клоповниках. Ментальные щиты, удерживаемые сутками напролет, истощили его разум до предела. В прибрежный городок он возвращался на исходе душного, предгрозового дня. Северус бесшумно толкнул входную дверь. Пахло гарью. — Миссис Ноттл? Поттер? И в этот момент из дверей кухни вырвался плотный хлопок, похожий на подземный взрыв. Из кухонного проема повалил густой туман. А в самом центре этого угара стоял ребёнок на придвинутом к кухонной тумбе табурете. На плите исходил пузырящейся пеной медный котелок, который обычно хранился на самой верхней полке. Поттер все-таки залез туда. — Назад! — чужим голосом скомандовал Северус. Котелок с оглушительным звоном треснул, отплёвываясь варевом, обдавая ребёнка едким дымом. Мальчишка испуганно вскрикнул, сваливаясь со стула. — Гарри! Северус в полузабытьи подлетел ближе, подхватывая на руки содрогающееся от кашля тело, и рванул из кухни. Выскочив в гостиную, он опустил его на подоконник, распахивая окно. Лицо ребёнка измазалось черной сажей, а на ладонях, которыми он успел закрыться, уже наливались крупные водянистые волдыри. — Тише… — хрипло выдохнул Северус, выхватывая палочку. — Всё обошлось. Охлаждающие чары легли на обожженную кожу. Боль утихла почти мгновенно, и Гарри наконец перестал судорожно хватать ртом воздух, приоткрыв глаза за чудом уцелевшими стеклами очков. — Я, я… — Всё хорошо, Гарри. Тише, ничего страшного не случилось, — рука сама потянулась к лицу ребёнка, утирая слёзы. В гостиную, на ходу поправляя растрепанный чепец, вбежала миссис Ноттл. Северус моментально одёрнул кисть. — Боже правый! — вскликнула она. — Я… я буквально на минутку прикрыла глаза, а он… О господи, что случилось?! Кухня горит? — Кухня не горит, миссис Ноттл, — процедил Северус, и его голос, вопреки бешено колотящемуся сердцу, прозвучал убийственно спокойно. — Поттер решил проявить излишнюю самостоятельность и полез к котлам. Ожоги поверхностные. Принесите из ванной чистые полотенца и лед. Быстрее. Пожилая женщина поспешила исполнить поручение. Плач мальчишки не стихал. — Я просто… — всхлип, — я… — Молчи. Просто помолчи, Гарри. Северус вернулся на кухню и наспех устранил творившийся там бардак. Когда он зашёл в гостиную, миссис Ноттл оттирала с лица Поттера сажу. — Извините. Молю, извините. Я задремала… Такого никогда не случалось раньше. Как же так, Гарри? Ты же такой послушный мальчик… Поттер безропотно подставляя лицо под влажное полотенце. Его ищущий взгляд был намертво прикован к замершему в дверях опекуну. Мальчишка ждал приговора. Но Северус лишь обессилено прислонился плечом к косяку. Усталость от месяца скитаний навалилась с удвоенной тяжестью, придавливая, грозя раздавить его в лепёшку. — Идите домой, миссис Ноттл, — негромко произнес он, и в его голосе не было привычного раздражения. — На сегодня ваша работа окончена. — Но как же… Я могу остаться, помочь прибраться, — женщина виновато засуетилась, комкая в руках испачканное сажей полотенце. — Спасибо. Не нужно, — повторил он. Когда наконец закрылась входная дверь, в гостиной воцарилась удушливая тишина, прерываемая редкими всхлипами. Северус опустился на край дивана. Гарри робко пошевелился. Он осторожно протянул свои перебинтованные ладони и едва слышно прошептал: — Се-северус... Я не хотел взрывать. Я… я просто помнил, что ты сказал. — Что я сказал? — Быть взрослым. Ну, как ты… Миссис Ноттл говорила, что у неё болит голова. Я хотел… Хотел помочь. — И что же ты собирался сварить? Что это за зелье от головной боли? — Я… Я не знаю. Просто делал так, как запомнил. — Гарри, это безрассудно. Абсолютно безрассудно, — Северус потёр лоб. — Надеюсь, произошедшее послужит тебе уроком. И ты никогда больше не прикоснешься к котлу без присмотра. — Мы не будем говорить? — Что ты имеешь в виду? — Ну… ты снова будешь долго сидеть в своей комнате? — Посмотрим. — Я просто хотел помочь. Чтобы… Чтобы я всё сделал правильно. Ты бы подумал, что так хорошо… Северус оторвал руку от лица. Он ожидал чего угодно — капризов, упрямых оправданий, глупого детского любопытства, унаследованного от отца. Но то, что шестилетний мальчишка едва не выжег себе глаза только ради крупицы его одобрения… Гроза на побережье наконец разразилась: первые тяжелые капли дождя с силой забарабанили по стеклу.