Пiлотi самолетi

NC-17
В процессе
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 32 страницы, 9 421 слово, 2 части
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Дом среди вершин

Настройки

1980-е года. Из воспоминаний Минхо.

Высоко в горах, в узкой долине, окружённой скалистыми пиками, раскинулась небольшая деревня Сонгван. Здесь, в доме у подножия горы Баексан, прошло детство Минхо. Его дед, старый пилот, когда‑то разбился в этих горах — его самолёт зацепил скалу во время тумана. С тех пор дед оставил Минхо два главных урока. Небо не прощает гордыни. «Самолёт — это инструмент, — говорил он. — Но сердце пилота — вот что действительно важно». Горы учат смирению. «Они покажут тебе, кто ты есть на самом деле. И если ты будешь слушать их — они спасут тебя». Его родители — добрые, заботливые люди — держали небольшую пекарню, где готовили самые вкусные булочки во всей долине. Каждое утро Минхо помогал отцу месить тесто, а мать учила его секретам семейных рецептов, как добиться идеальной корочки, какой мёд лучше добавлять в сладкие пирожки, как запекать яблоки с корицей так, чтобы аромат разносился по всей деревне. Когда Минхо исполнилось 12 лет, его родители отправились в соседнюю долину — отвезти свежие булочки на праздник урожая. Дорога шла вдоль крутого склона, известного камнепадами. В тот день после дождя склон стал скользким. Начался небольшой оползень — камни покатились вниз, ударили в машину. Автомобиль потерял управление и сорвался с обрыва в горную реку. Минхо узнал об этом вечером, когда дед пришёл за ним в школу. Он сидел на крыльце пекарни, сжимая в руках недопечённый пирог, который начал готовить с мамой утром. Пекарня закрылась — некому было продолжать дело. После этого Минхо переехал к деду — старому пилоту, который жил на окраине деревни, который начал учить его пилотированию как способу «уйти выше опасностей земли». Детский страх высоты у Минхо трансформировался в желание покорить горы с воздуха. Так же ему помогала тётя Ли, добрая женщина с лучистой улыбкой, держала небольшое кафе у дороги, ведущей к горной тропе. Её сын Феликс был ровесником Минхо — они дружили с пелёнок. После смерти родителей Минхо начал помогать тёте Ли в кафе, он мыл посуду, разносил заказы, учился заваривать горный чай по семейному рецепту, который стал любимым чаем Минхо. Феликс всегда был рядом. — Минхо, смотри — сегодня моя мама испекла пирог с черникой! Давай после работы попробуем? — Опять ты мечтаешь вместо того, чтобы работать, — смеялся Минхо. — Но пирог действительно пахнет вкусно! Бабушка Феликса, мудрая и добрая старушка, часто сидела у камина в кафе и рассказывала истории, а Минхо и Феликс всегда их слушали. Однажды она сказала Минхо: — Мальчик мой, горе — это как туман в долине. Оно окутывает тебя, кажется, что никогда не закончится. Но солнце всегда восходит. И ты тоже поднимешься — выше тумана, выше облаков. Параллельно с работой в кафе Минхо учился у деда пилотированию. Каждое утро, ещё до рассвета, дед будил его. — Вставай, внук. Сегодня ветер дует с юга — отличный день для полёта. Каждое утро с того дня Минхо поднимался с дедом на небольшую смотровую площадку. Дед учил его читать ветер по движению облаков, определять направление по расположению мха на скалах, чувствовать изменения погоды по запаху воздуха, ориентироваться по звёздам и горным хребтам. Когда Минхо сказал что хочет летать, дед впервые взял его в полёт на старом Cessna 172 — том самом, который позже Минхо любил всей душой — Смотри, — дед указывал на горные пики. — Видишь, как облака огибают эту вершину? Это значит, там восходящий поток. Если попадёшь в него — самолёт поднимется сам. — А если не успеешь увернуться? — спрашивал юный Минхо. — Тогда ты почувствуешь, как горы учат пилота смирению, — улыбался дед. — И запомнишь этот урок на всю жизнь. Они летали над долиной, обходя опасные участки, которые дед знал наизусть. Он показывал внуку скрытые ущелья, где скапливается туман, места, где ветер меняет направление внезапно и резко, безопасные площадки для экстренной посадки, ориентиры, видимые даже в плохую погоду. Однажды во время полёта двигатель начал сбоить. Дед спокойно сказал. — Минхо, смотри на горы. Видишь тот ровный участок у ручья? Туда мы и сядем. Доверься небу и земле — они не подведут. Они благополучно приземлились. В тот день Минхо понял: пилот выживает не благодаря технике, а благодаря знанию земли под собой. Феликс часто приходил к Минхо после работы в кафе. Минхо всегда что то делал, то в небо смотрит, то на звезды, то просто сидит где то высоко и пишет в блокноте, Феликс не понимал его действий. — Эй, пилот, — кричал он, запыхавшись от подъёма в гору. — Бабушка испекла печенье с орехами! Пойдём, поболтаем? Они сидели на крыльце дома деда, ели печенье и разговаривали. Феликс рассказывал истории бабушки — о духах гор и древних легендах. Минхо делился впечатлениями от полётов. Вместе они мечтали о будущем, Феликс хотел расширить кафе, Минхо — стать настоящим пилотом. Однажды Феликс серьёзно сказал. — Знаешь, Минхо, я всегда буду рядом. Что бы ни случилось. Мы же друзья! — Конечно, — Минхо хлопнул его по плечу. — И я всегда помогу тебе с кафе, если нужно. *** Когда деду стало плохо, он позвал Минхо к себе. — Внук, я больше не могу летать. Но этот самолёт… он должен продолжать. Ты знаешь эти горы лучше многих. Обещай мне, что будешь летать и будешь помнить уроки. — Обещаю, — Минхо сжал его руку. — Я буду летать так, как ты учил. После этого деда он не видел. Перед отъездом в лётное училище Минхо зашёл в кафе тёти Ли. — Тётя Ли, я уезжаю. Но я буду писать и приезжать в гости! — Я буду ждать, — она обняла его. — Помни: дом — это не место. Дом — это люди, которые тебя любят. Феликс стоял рядом, с трудом сдерживая слёзы. — Ты же вернёшься, да? Мы же договорились — ты поможешь мне с новым меню для кафе! — Вернусь, — Минхо обнял друга. — И помогу. А ты обещай, что будешь заботиться о тёте Ли и бабушке. —Обещаю! Перед отъездом он обошёл все знакомые места, поднялся на смотровую площадку, где учился читать небо, прошёл тропой, по которой ходил с дедом каждое утро, остановился у старого ангара, где стоял Cessna, посмотрел на ущелье «Чёрного орла», там были скалистые горы, ниже ровный участок у ручья, куда дед садил самолёт в случай неполадок или плохой погоды. Годы спустя, уже будучи курсантом лётного училища, Минхо получает отпуск. Он решает навестить деревню. Он садится в Cessna и берёт курс на Сонгван. Подлетая к долине, он узнаёт каждый ориентир, ущелье «Чёрного орла», которое теперь выглядит совсем иначе — более грозно, более знакомо. Годы шли. Деревня Сонгван постепенно пустела — молодёжь уезжала в города, туристов становилось всё меньше. Кафе тёти Ли, которое когда‑то было сердцем деревни, начало приносить всё меньше дохода. — Феликс, — вздохнула тётя Ли однажды вечером, когда они убирали зал после закрытия, — боюсь, скоро нам придётся закрыться. Людей почти нет, а аренда и продукты дорожают». — Не переживай, мам, — Феликс обнял её за плечи. — Мы что‑нибудь придумаем. Я найду способ. Бабушка Феликса, сидя у камина, подняла глаза от вязания. — В жизни, как в горах: если тропа становится слишком крутой, ищи обходной путь. Может, пора сменить место? Феликс задумался. В голове родилась идея. На следующий день Феликс отправился к Минхо, который как раз приехал в отпуск из лётного училища. — Минхо, у меня есть план! — возбуждённо начал он. — Я знаю, где можно открыть новое кафе — неподалёку от твоего училища! Там полно курсантов, преподавателей, да и город большой. У нас будет постоянный поток клиентов! — Но… это же так далеко от дома, — Минхо нахмурился. — А как же бабушка? И деревня? — Бабушка говорит, что дом — это люди, а не место, — улыбнулся Феликс. — И потом, ты же будешь рядом! Мы сможем видеться чаще. А кафе станет нашим общим делом — как в детстве мечтали. Минхо задумался. Мысль о том, что друзья будут рядом, согревала его сердце. — Знаешь, — он хлопнул Феликса по плечу, — а это отличная идея! Я помогу, чем смогу. Следующие месяцы прошли в хлопотах. Феликс нашёл небольшое помещение в старом квартале города, неподалёку от училища. Тётя Ли начала составлять новое меню — с учётом вкусов городских жителей, но с сохранением деревенских рецептов. Минхо помог с оформлением документов и поиском поставщиков. Бабушка Феликса связала несколько пледов с горным орнаментом для украшения зала. В последний вечер перед отъездом тётя Ли, Феликс и бабушка пришли к Минхо. — Спасибо вам за всё, — тётя Ли обняла Минхо. — Ты стал частью нашей семьи. — И вы — частью моей, — Минхо улыбнулся. — Я буду помогать вам, чем смогу. И буду заходить в кафе каждый день! — Каждый день — это слишком часто, — засмеялся Феликс. — Но раз в неделю — обязательно! Перед отъездом он снова идёт к ущелью «Чёрного орла». Смотрит вниз, на острые скалы, и думает. — Здесь дед потерял самолёт. Здесь я однажды потеряю что‑то ещё. Но я буду готов. Потому что я знаю эти горы. Потому что они — часть меня. Вернувшись в училище, Минхо хранит в кармане куртки маленький камень с вершины Баексана — символ его корней. Минхо проводит неделю в деревне. Он показывает детям, как читать небо, рассказывает истории о полётах и обещает вернуться. Когда он летит над незнакомыми местами, он вспоминает уроки деда. «Если приборы сбоят — смотри на небо»; «Горы не враги — они учителя»; «Настоящий пилот чувствует воздух, а не просто читает показания». Именно поэтому во время злополучного полёта с Джисоном он остаётся спокойным. Он знает эти горы. Он чувствует их. И когда катастрофа кажется неизбежной, его инстинкты, отточенные годами в Сонгване, срабатывают автоматически. Все таки долгожданное открытие кафе состоялось. Новое кафе назвали «Голубое небо». Фасад украсили фотографиями гор и деревни Сонгван. В меню были фирменный пирог тёти Ли с черникой и горными травами, булочки по рецепту родителей Минхо, травяной чай по рецепту бабушки Феликса. Открытие прошло шумно и весело. Феликс бегал между столиками, принимая заказы, тётя Ли колдовала на кухне. Со временем кафе «Горный ветер» стало популярным местом, курсанты заходили сюда перед полётами за чаем, преподаватели любили проводить здесь неформальные встречи, горожане оценили уютную атмосферу и необычные рецепты. Минхо стал завсегдатаем. Каждую неделю он приходил в пятницу вечером, пил чай с мелиссой, который заваривала тётя Ли, помогал Феликсу с делами, если было много посетителей, иногда просто сидел у окна, глядя на город, и чувствовал, как тепло разливается в груди. Однажды Феликс подошёл к нему с подносом. — Знаешь, Минхо, я рад, что мы переехали. Не только из‑за бизнеса. А потому что теперь ты рядом. И мы снова можем болтать, как в детстве. — Я тоже рад, — Минхо поднял чашку. — За дружбу? — За дружбу! — Феликс чокнулся с ним чашкой. Бабушка Феликса решила остаться в родной деревне, от того Феликс и стал ездить к ней, навещать раз в месяц. А Минхо от этого начал чаще помогать в кафе, а затем и работать.

***

Минхо сидя у себя в комнате вспомнил о своём прошлом, таким тёплым, хоть было много потерь, неудач, он все равно шёл вперёд. Помнил о своих родителях и о дедушке, Минхо за долгие годы перенял его манеру занудствовать. — Все же мне стоит говорить менее скучно, а то Джисон совсем от меня отстанет с моими моралями, — он улыбнулся глядя в потолок. — Я и вправду зануда.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник