Лавирование

G
В процессе
0
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 5 страниц, 2 511 слов, 3 части
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 3

Настройки
Примечания:
Голос отца раздавался эхом у меня в голове, но я не могла сдвинуться с места. Пара неизвестных мне глаз буквально сковывала меня. Тело оцепенело, а в нос ударил едкий запах морской соли, настолько сильно, что мне даже стало тяжело дышать. Так Лили, успокойся. Вдох и выдох, ты должна быть безупречной, и соблюдать все правила этикета, поэтому, натяни сейчас легкую улыбку и пройди, наконец, к своему месту.– Мои мысли пробежали так быстро в моей голове, что я и не поняла как тело начало вновь чувствоваться. Больше не было той страшной скованности и до безумия чувствительного запаха соли. Сделав короткий вдох я сделала первый шаг, а затем и второй и наконец оказалась в середине столовой-около стола и своего места. Натянув непринужденную улыбку и слабо поклонившись, как уже меня научила матушка, начала говорить–Доброе утро отец, матушка и брат и.. Я на секунду замешкалась не зная как же обратиться к неизвестному гостю. Мистер Бридж. Адриан Бридж. Представилась мне, все такая же пронзительная, пара глаз. И вам доброе утро мистер Бридж. Увидев одобрительную улыбку отца я смогла сесть на свое место.  Мистер Бридж известный мореплаватель милая-он известен тем, что его судна ни разу не тонули.– Отчего-то приторно сладким и ровным голосом стал рассказывать мне отец.  Раньше я слышала, чтобы с ним так говорили, но он..это впервые. Кто же этот мистер Бридж?-мой поток мыслей прервал вновь голос отца, призывающий служанок, подавать завтрак.  Я не ела со вчерашнего обеда, но есть сейчас мне точно не хотелось, хоть и подали мои любимые оладьи, а не пресную кашу. Мой взгляд случайно упал на пол, на то место ,где сидела моя главная загадка этого дня, около его стула была разлита вода, соленная вода. Местами казалось, что в ней можно разглядеть движение или несуществующую глубину-думаю мне это просто показалось от волнения, ведь случайно наступившая на лужу служанка не упала и не поскользнулась, даже звука, какой слышно когда наступаешь в лужу не было. Я медленно подняла взгляд на сэра Бриджа-о Господи, он все также смотрел на меня явно не слушая речь отца. Он сидел весьма по хозяйски, хотя нет так как смотрит кот на мышку загнанную в угол. Закинув ногу на ногу и время от времени ей  покачивая, положил локти на стол,-как не культурно, подумалось мне, сцепил пальцы в замок и положил голову на них. Его взгляд был слишком пронзительным, казалась, смотрит в душу и знает всё. Даже самые скрытые тайны. Ухмылка на этом удивительно молодом лице становилась все сильнее с каждой секундой, как я изучала всю фигуру, а когда наши глаза встретились она и вовсе перестала хоть как-то скрываться. Адриан Бридж улыбнулся, лишь на секунду, но так словно решился на действие которое его мучило и ответ наконец нашел себя сам.  Я сразу же стала рассматривать завтрак и даже попробовала небольшой кусочек, но отчего-то всегда сладкие и мягкие оладьи были твердыми и напоминали что-то прогнившее. Не подавая виду я потянулась за чаем, но и он напоминал мне морскую соль.  Вновь погрузившись в свои мысли я стала убеждать себя, что просто накручиваю себя и наверняка этот человек посланник короля или аристократ высшего положения. Я почти не слушала отца-полностью посвятила себя раздумьем о незнакомце. Матушка пару раз пробовала поддержать беседу, но была прервана милейшим голосом, какой только был возможен, отца. Вокруг царила немного напряженная атмосфера и все старались избегать серьезных тем и обсуждать то, что принято было в таких случаях-погоду и детей. Обрывки фраз отца все же донеслись до меня: «Мы начинаем развитие.., Доля акций нашей семьи значительно выросла.., Ваше влияние значительно бы нам помогло..» и «Льюис уже..Не поверите Льюис..Безусловно моя жена-лучшая дама на свете,для меня, она ведь родила мне Льюиса»Льюис,Льюис, Льюис только это и выносилось из его уст. Как же меня это раздражает, чем он лучше меня? Тем, что мальчишка? Не беда я тоже могу надеть брюки, а волосы, волосы у нас и так одинаковой длины. На моем лице появилась едва заметная злость и кажется я стала сжимать больше нужного вилку. Я опомнилась только когда поняла, что она окончательно погнулась. Ловким движением опустила руки под стол и стала спасать несчастную вилку. Она ведь не виновата, я просто слишком чувствительная, отец всегда будет любить брата чуть больше чем меня, но это итак  понятно-он наследник семьи и останется в ней и продолжит дело отца, а я.., а я выйду замуж и не принесу никакой пользы дому. Уже ставший бурей, поток мыслей, вновь был прерван, но не отцом, а мистером Бриджем. Он глядел точно в глаза отца, его правая рука медленно опустилась на стол,кажется, он поднимал её, чтобы начать говорить и прервать папеньку.  – Мистер Эшкомб, вы так хвалитесь своим наследником... Но почему вы молчите о той, в чьих глазах я вижу шторм посильнее, чем тот, что бушевал в ночь его рождения?-Сэр Бридж медленно перевел взгляд на Лили, которая явно хотела слиться с обивкой стула и, кажется, все-таки сломала ни в чем не повинную вилку. Он вновь ухмыльнулся глядя на это дитя. Только сейчас стало видно-еда осталась нетронутой. В его руках ловко завертелся нож, он крутился на столе, но почти не касался руки крутящего. Ещё пара поворотов и нож был безжалостно остановлен и резко направлен на меня, прямо на мое сердце.  –Твой сын-это просто плоть и фамилия,–голос гостя звучит как треск ломающихся досок корабля. — А девчонка... Она пахнет бездной. Скажи мне, маленькая миледи, почему, когда ты злишься, вино в моем бокале становится соленым?– Нож не отпустили сразу, а только после того как я спрятала глаза и сильнее вжалась в спинку стула.  – Мистер Бридж, ну вы и шутник.- Сухо смеясь и откладывая приборы в сторону начал говорит глава семейства. Разве девчонка может сделать нечто воистину важное? Она годиться лишь как украшение чьего-либо дома, да и для этого ей надо ей следует многому научиться и понять. Если она не перестанет быть «сливающимся с пространством предметом», то все наши труды на нее будут бессмысленны. – Боюсь вы ошибаетесь. И разве я приехал сюда, чтобы слушать о вашем сыне? Кажется у меня была иная цель. Мистер Бридж говорил так спокойно и одновременно так, что было ясно: он  не терпит отрицаний.  Было отчетливо видно, что Элиас не привык слышать такое в свой адрес, но и возразить он не мог. Вновь приобретая заискивающую улыбку, стал вновь говорить приторно спокойно и вежливо.  –Конечно, конечно. Простите великодушно совсем уж забылся, а ведь милая Лили и не знает смысл вашего приезда.  Резко повернув голову в мою сторону, отец уже обращался ко мне. – Лили, дочь моя, мистер Бридж уважаемый человек и важный инвестор наших компаний, однако ,к несчастью, в свои года он так и не нашел себя спутницу жизни.  Меня словно вновь перенесли в коридор, где кто-то кидался в меня, резкий запах моря и ветер окутали меня не давая выбраться и я стала понимать к чему клонит отец. –Мистер Бридж, как ты могла понять холост. 22 года-прекрасный возраст для брака или помолвки. Милая-это твои смотрины. Ты выйдешь замуж за этого человека, будь же счастлива, что попадешь в семью такого уважаемого и влиятельного члена общества.
Примечания:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник