Свет сквозь тьму

Горячая работа
NC-17
В процессе
5
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 18 страниц, 6 576 слов, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Глава 2. Цена защиты

Настройки

Лучия Конти

      Нью-Йорк встретил нас не огнями, а холодом.       Огни были потом – вдалеке, за стеклом, мерцающие, как россыпь драгоценностей на горле женщины, которая улыбается слишком широко. Но здесь, в частном терминале, где наш самолет мягко коснулся земли, было только белое электрическое освещение, запах керосина и пустота. Воздух казался чужим. Слишком сухим. Слишком ровным. Как будто даже ночь в Америке была другой – не сицилийской, влажной и соленой, а городской, стерильной.       Мама сидела, не двигаясь. Маттео смотрел в окно, будто пытался запомнить все, что видел, чтобы однажды вернуться и стереть этот день из своей памяти. Я не смотрела никуда. Я слушала – шаги, голоса, звук ремня безопасности, который отстегнул дядя Алессандро.       Он встал первым. Пальто уже было накинуто на плечи. На лице – ни следа усталости, но глаза выдавали его больше любых слов. В них было то, что бывает у людей, которые слишком часто видели смерть и слишком редко могли позволить себе горевать.       Алессандро наклонился ко мне.       – Здесь тебя будут проверять каждую минуту, – сказал он тихо, почти зло. – Не плачь. Не проси. Не верь.       Я сглотнула.       – Ты уверен, что это лучший вариант?       Он смотрел прямо, не моргая.       – Лучший – нет. Единственный – определенно.       Он перевел взгляд на Маттео, и его лицо на мгновение стало мягче. Только на мгновение.       – Смотри за братом. И за матерью. А главное… смотри за собой.       Я хотела сказать что-то еще. Хотела спросить, почему он не остается. Хотела спросить, кто именно сдал отца. Хотела услышать хоть одно слово, которое бы звучало как обещание.       Но Алессандро уже выпрямился. Он был человеком, который не дает себе привилегии задерживаться на эмоциях. Он вышел из самолета первым. Мы смотрели ему вслед, пока его силуэт не исчез в ярком свете терминала.       И только тогда я почувствовала, как на плечи легла тяжесть.       Теперь все действительно было на мне.

***

      На парковке было тихо. Тишина здесь не была мирной – она была напряженной, как пауза перед ударом. Две машины стояли у самого выхода: черный Cadillac и внедорожник. Люди в темных пальто курили возле них, и даже в их расслабленных позах чувствовалось оружие.       Один из них – молодой, с короткой стрижкой и слишком самодовольной улыбкой – посмотрел на меня так, будто я была чем-то, что он мог купить. Я встретила его взгляд и не отвела.       Он первым отвернулся. Потом появился он. Лоренцо Моретти.       Он не выглядел как человек, который приехал встречать гостей. Он выглядел как человек, который пришел забрать груз. Движения уверенные, шаги тихие. Лицо спокойное, но взгляд острый, внимательный. Такой взгляд замечает все – и никогда не забывает.       Он остановился перед нами и кивнул.       – Сеньора Конти. – Его голос был ровным. – И… дети.       Мама не отреагировала. Она стояла рядом со мной, будто ее держала только привычка не падать на землю.       Маттео сделал шаг вперед.       – Мы не «дети».       Лоренцо посмотрел на него внимательно. Не раздраженно, не насмешливо – так смотрят на щенка, который впервые показал зубы.       – Смелый. Хорошо. Но пока ты все равно ребенок.       Маттео напрягся, но промолчал. Я встала рядом с братом, так, чтобы он чувствовал мое плечо рядом.       – Я Лучия Конти, – сказала я. – И мы не останемся здесь надолго.       Молодой солдат у машины тихо усмехнулся. Но Лоренцо повернул голову и посмотрел на него – всего на секунду. Этого хватило. Улыбка исчезла, будто ее стерли ножом. Лоренцо снова посмотрел на меня.       – Долго – нет. Но достаточно, чтобы вы остались живы.       Я почувствовала, как внутри что-то сжалось. Он говорил так, будто жизнь – это услуга. Временная. По подписке.       В Cadillac пахло кожей и дорогим одеколоном. Водитель молчал. На переднем сиденье рядом с ним сидел еще один солдат, и его рука лежала слишком близко к кобуре, чтобы это было случайностью. Я заметила это сразу.       Мы тронулись. Машина выехала с парковки и влилась в поток.       Нью-Йорк ночью был как живое существо – шумное, яркое, бесконечное. Огни небоскребов отражались в мокром асфальте. Мосты тянулись над водой, как кости гигантского зверя. Лоренцо смотрел вперед, будто город ему давно знаком, будто он – часть этого города. Я первой нарушила тишину.       – Ваши люди слишком нервные для встречи «гостей».       Он даже не повернул голову.       – Вы не гости.       – Тогда кто?       Лоренцо посмотрел в окно. Его профиль был резким, почти красивым – но красота хищника всегда настораживает.       – Люди, которых нельзя потерять.       Я усмехнулась.       – Красиво сказано. Но это не звучит как забота. Это звучит как собственность.       Он слегка наклонил голову, словно признавая удар.       – В Нью-Йорке забота и собственность часто идут рядом. Привыкай.       Я замолчала на секунду, наблюдая, как огни города мелькают за стеклом.       – Дон Моретти уже решил, что будет с нами? – спросила я.       Лоренцо ответил сразу, без колебаний.       – Дон Винченцо решает все. А мы выполняем.       Эти слова прозвучали как приговор.

***

      Дом Моретти был не домом. Он был крепостью. Высокий забор, камеры, охрана у ворот. Тяжелые металлические створки распахнулись перед машинами и тут же закрылись за ними с глухим звуком. Этот звук отдался у меня в груди, будто хлопнула крышка гроба.       Внутри все было слишком правильным: аккуратный двор, идеально подстриженные кусты, дорожка из камня. Красиво. Холодно. Как декорация, в которой живут не люди, а правила.       Мы вошли внутрь. Дверь за нами закрылась так тяжело, что я инстинктивно обернулась. Замок щелкнул. И я поняла: даже если бы мы захотели выйти обратно – нам бы не дали.       Элеонора Моретти встретила нас в холле. Она была молода. Красивее, чем я ожидала. Но в ее красоте не было жизни – только осторожность, только страх, будто она всегда ждала удара. На запястье у нее был синяк. Она пыталась скрыть его рукавом, но не успела.       Мама заметила. Я заметила. Мы все заметили. Элеонора посмотрела на Клаудию, и в этом взгляде было узнавание – две женщины, которые слишком хорошо понимают, что значит быть женой в таком мире.       – Добро пожаловать, – сказала она мягко. – Вам подготовили комнаты. Если вам нужно… что угодно… просто скажите.       Мама впервые за долгое время подняла взгляд.       – Спасибо.       Элеонора кивнула и задержала взгляд на мне.       – Вам лучше отдохнуть. Завтра будет… сложный день.       Она не предупреждала. Она просила. Тихо. По-женски. Не сопротивляйся. Так будет легче. Но я не могла позволить себе эту роскошь.       Когда мы поднимались по лестнице, я почувствовала взгляд. На ступень выше стояла девушка. Она была моложе меня – но держалась так, будто весь дом принадлежал ей. Дорогая одежда, идеально уложенные волосы, но глаза… глаза были усталыми. И опасными.       Лукреция Моретти.       Она смотрела сверху вниз, нарочно занимая позицию выше.       – Значит, это ты, – сказала она.       Я остановилась и подняла подбородок.       – Значит, это ты.       Лукреция прищурилась.       – Ты не похожа на тех сицилийских девочек, которых я представляла. Думала, вы все молитесь и плачете.       Я ответила спокойно:       – Мы плачем позже. Когда никто не видит.       Она усмехнулась.       – А ты умная. Это плохо для тебя.       – А ты дерзкая. Это плохо для тебя.       Мы смотрели друг на друга еще пару секунд. Две кошки на одной территории. Ни одна не хотела первой показать слабость.       – Посмотрим, сколько ты продержишься в этом доме, – сказала она наконец.       – Посмотрим, сколько продержится этот дом, – ответила я.       Лукреция слегка улыбнулась. Впервые. Но это была улыбка хищника, а не подруги. И ушла.

***

      Моя комната была красивой. Слишком красивой. Белые стены, дорогая мебель, чистое постельное белье. Но в ней не было души. Она была как гостиничный номер – место, где можно переночевать, но нельзя жить.       Я подошла к окну. Оно открывалось, но только на несколько сантиметров. Снаружи решетки. Камеры. Охранник у ворот. Я закрыла окно и повернулась к чемодану.       Экстренная сумка отца была при мне. Я достала ее, проверила содержимое и спрятала в глубине шкафа. Затем услышала шум из соседней комнаты. Голос Маттео. Я вышла в коридор и распахнула дверь.       Маттео стоял напротив солдата. Мальчик был бледен, но глаза горели яростью.       – Я не пленник!       Солдат пожал плечами.       – Мне все равно, кто ты. Мне сказали стоять здесь.       Маттео сделал шаг вперед.       Я подошла и положила руку ему на плечо.       – Не сейчас, – сказала я тихо.       Он повернулся ко мне, будто я предала его.       – Они думают, что мы их собственность.       Я посмотрела на солдата, потом снова на брата.       – Пока они так думают, они нас не убивают. Мы живы – значит, можем думать.       Маттео тяжело дышал. Потом медленно отступил в комнату и закрыл дверь. Я вернулась в отведенную мне комнату и, закрыв медленно дверь, прижалась к ней спиной. И только тогда позволила себе на секунду закрыть глаза.

***

Лукас Моретти

      В ту же ночь, когда дом уже погрузился в сон, в другом крыле дома горел свет. Отец пригласил меня к себе в кабинет, и я думал, что он хочет сказать, что решил делать с сицилийскими заложниками, что находились в нашем доме.       Кабинет был темным. Единственная лампа на столе выхватывала из темноты силуэты мебели и лицо Винченцо, сидящего за столом с бокалом виски. Он выглядел так, будто никогда не спит. На столе лежала папка. Фотографии. Документы.       Я увидел их сразу. Фотографии семьи Конти: Орландо, Клаудии, Лучии и Маттео. Винченцо листал страницы медленно, будто выбирал оружие.       – Дочь Орландо красивая, – сказал он. – Ты знаешь, что это значит?       Я молча подошел ближе. Старался не выражать эмоции. С фотографии действительно смотрела одна из самых красивых девушек, что я видел. Но отец вряд ли пригласил меня для того, чтобы оценить красоту сицилийки. Вместо того, чтобы высказать свои мысли, я ответил:       – Что ты хочешь ее купить.       Винченцо усмехнулся.       – Купить? Нет. Купить можно машину. Ее можно привязать. И это полезнее.       Моя челюсть лишь немного сжалась.       – Орландо мертв. Сицилия не станет нашей из-за свадьбы.       Винченцо резко поставил стакан на стол.       – Сицилия станет нашей, потому что у нас будут Конти. Люди Конти не пойдут за чужаком. Но они пойдут за мужем их наследницы.       Я выдохнул сквозь зубы. Мне определенно нужно выпить и возможно пристрелить кого-то.       Так вот что он от меня хотел.       – Ты хочешь, чтобы я женился на ней.       – Ты женишься на ней.       – Она будет ненавидеть меня.       Винченцо улыбнулся, будто услышал что-то смешное.       – Ненависть – полезное чувство. Оно держит человека рядом. Любовь делает слабым. Ты же не хочешь быть слабым, Лукас?       Мне нечего было на это сказать. Слабость – это смерть в нашем мире. Винченцо поднялся и подошел ближе, голос стал тише, почти ласковым.       – Ты думаешь, ты мужчина, потому что носишь мою фамилию? Нет. Мужчина – это тот, кто делает то, что нужно семье.       Я посмотрел на него прямо.       – Ты используешь меня так же, как используешь ее.       Улыбка Винченцо исчезла.       – Я создал тебя. И если ты решишь стать проблемой… у меня есть второй сын.       Это ударило сильнее, чем пощечина. И хотя я знал, что Энцо ненавидит нашего отца также, как и я – соперничество взращивали в нас с детства. И близость к тому, чтобы стать наследником, уже не единожды кружила человеческие головы.       – А мальчик? Маттео?       Винченцо спокойно вернулся за стол.       – Мальчик будет жить, пока девочка послушна.       – Ты чудовище.       Винченцо снова улыбнулся.       – Нет. Я отец.       Кивком в сторону двери он показал мне, что я свободен. Я вышел, хлопнув дверью.

***

Лучия Конти

      Я не могла уснуть. Внутри все было натянуто, как струна. Я лежала, смотрела в потолок и слышала, как дом дышит. Как будто стены жили собственной жизнью. В конце концов я поднялась, вышла в коридор и пошла на кухню за водой. И там, в полумраке, я столкнулась с ним.       Лукас Моретти.       Он выглядел иначе, чем на фотографиях. Живой. Опасный. Его лицо было спокойным, но плечи напряжены, будто он только что сдержал желание что-то разбить. Он посмотрел на меня так, будто уже знал, что изменит мою жизнь.       – Ты не должна ходить одна, – сказал он.       Я остановилась.       – Я думала, это дом. А в доме можно ходить куда хочешь.       Лукас усмехнулся без радости.       – Это не дом. Это территория моего отца.       Я сделала шаг ближе, не отступая.       – Тогда ты тоже не свободен?       Его взгляд стал резче.       – Ты не понимаешь, где ты.       – Я понимаю слишком хорошо. Я просто не привыкла притворяться, что мне комфортно в клетке.       Он говорил тише:       – Завтра он скажет тебе условия.       – Ты уже знаешь их.       Он не ответил. И этого было достаточно.       – Значит, ты согласен с тем, что нам предложит дон, – сказала я.       – Мое согласие ничего не значит.       Я посмотрела на него с холодной улыбкой.       – Тогда ты не мужчина. Ты инструмент.       Он резко сделал шаг вперед, приблизившись вплотную. Я почувствовала его дыхание. Опасно близко.       – Не говори со мной так, пока ты в этом доме, – прошипел он.       Я выдержала взгляд.       – А ты не говори со мной так, пока я жива.       Мы стояли несколько секунд, как два клинка, которые не могут решить, кто первым порежет воздух. Лукас отступил первым.       – Спи. Завтра, чтобы ты не услышала, тебе лучше улыбаться.       И ушел.       Я осталась стоять с бутылкой воды в руке и пониманием: душа этого мужчины в сто крат темнее, чем самая темная ночь в Палермо. И это меня безумно пугает.

***

      Утро было слишком тихим.       Завтрак накрыли в столовой, где все было идеальным – дорогая посуда, серебро, свежие фрукты, кофе. Но никто не ел.       Мама сидела с прямой спиной, но пальцы дрожали. Маттео держался так, будто пытался стать взрослым за одну ночь. Лукреция сидела напротив и делала вид, что ей все равно, но ее взгляд снова и снова цеплялся за меня. Элеонора двигалась по комнате осторожно, как тень. Она улыбалась, но улыбка была натянутой. Появился Лоренцо.       – Дон Винченцо готов вас принять.       Маттео напрягся. Мама побледнела. Я встала первой.       Кабинет Винченцо был темным, как исповедальня. В нем пахло табаком, кожей и властью. Он сидел за столом, будто судья. Его лицо было спокойным. Но это было спокойствие человека, который привык решать судьбы. Жестом он пригласил нас, а также своих сыновей сесть.       Он посмотрел на мою мать и улыбнулся холодно.       – Вдова Орландо Конти. Истинное проявление итальянской грации и достоинства.       Винченцо медленно встал и подошел ко мне. Он нарушил дистанцию специально. Так делают мужчины, которые хотят напомнить: они выше.       – Как и ее дочь. Ты похожа на отца, – сказал он. – И это плохо. Гордые люди умирают первыми.       Я посмотрела прямо.       – Тогда вам стоит быть осторожнее. Я во многом на него похожа.       Он рассмеялся.       – Смело. Но мне не нужны смелые. Мне нужны послушные.       Он вернулся за стол.       – Я дам вам защиту. Дом. Людей. Деньги. Взамен вы станете частью моей семьи.       Я молчала. Он наклонился вперед.       – Ты выйдешь за моего сына Лукаса.       Тишина ударила сильнее любого выстрела. Маттео перестал дышать. Мама сжала пальцы на коленях так, что костяшки побелели. Я медленно подняла подбородок.       – Я не продаюсь.       Винченцо наклонил голову.       – Все продаются. Просто у каждого своя цена. Я жду твоего ответа за ужином, подумай хорошо. Ты можешь отказаться, но тогда вы окажетесь без защиты в мире, где вся ндрангета только и думает о том, как захватить вас и сделать своим главным трофеем. Можете идти.       Когда мы выходили из кабинета, воздух в коридоре казался гуще. Как будто дом слушал. Маттео вырвался вперед, его голос дрожал от ярости.       – Мы не должны соглашаться! Мы справимся сами!       Мама сорвалась. Впервые за все это время она заплакала громко, по-настоящему, как женщина, которую наконец догнала боль.       – Лучия… пожалуйста…       Я держалась, но голос стал жестким.       – Он не угрожал убить нас. Он угрожал оставить нас без защиты. Это хуже.       Маттео резко повернулся ко мне.       – Тогда мы уйдем! Мы найдем других союзников!       Я посмотрела на него так, как смотрела бы на солдата, который не понимает карту боя.       – Союзников не ищут за сутки. А калабрийцы не ждут приглашения.       Маттео сжал кулаки, но промолчал.       Лоренцо, который вышел из кабинета следом за нами, стоял неподалеку. Его взгляд был тяжелым.       – Не делай глупостей, – сказал он.       Я ответила, не повышая голоса:       – Глупость – думать, что у меня есть выбор.       Позже, когда Конти исчезли в коридоре, Лукас вышел из кабинета отца.       Он двигался спокойно, но плечи выдавали напряжение. В нем было то, что бывает у мужчин, которых ломают не кулаками, а приказами. Лоренцо ждал его в коридоре. Он не заговорил сразу – просто пошел рядом, шаг в шаг, как всегда. Они прошли несколько метров молча.       Потом Лоренцо сказал:       – Он снова решил все за тебя.       Лукас коротко усмехнулся.       – Он всегда решает.       Лоренцо остановился. Лукас тоже.       – Лукас, это плохая идея.       Лукас резко повернулся.       – Ты думаешь, я не знаю?       В голосе Лукаса не было злости на брата. Только усталость. И ярость, которую он не мог направить на того, кто действительно заслуживал ее. Лоренцо сделал шаг ближе. В его голосе не было дерзости – только честность.       – Она не сломается. Она не будет тихой женой, которая улыбается и рожает детей. Она скорее перегрызет себе горло, чем позволит держать себя на поводке.       Лукас посмотрел на него тяжело.       – Ты защищаешь ее?       Лоренцо сжал челюсть.       – Я защищаю тебя. Потому что если ты женишься на ней, ты привяжешь к себе не женщину. Ты привяжешь к себе войну.       Лукас отвел взгляд.       – Это не мой выбор.       Лоренцо резко качнул головой.       – Тогда сделай так, чтобы она хотя бы не считала тебя таким же чудовищем, как он.       Лукас молчал несколько секунд, потом произнес:       – Ты думаешь, мне ее жалко?       Лоренцо ответил тихо, но уверенно:       – Нет. Но мне жалко тебя. Потому что он снова делает тебя инструментом. И если ты позволишь… ты станешь таким же, как он.       Лукас резко посмотрел на брата.       – Ты бы пошел против него ради меня?       Лоренцо не колебался.       – Я всегда пойду за тобой, Лукас. Но я не хочу, чтобы ты утонул вместе с этим браком.       Лукас сжал кулаки.       – Ты веришь, что она согласится?       Лоренцо ответил после паузы:       – Она согласится. Потому что у нее нет выбора.       Он добавил почти шепотом:       – Но она запомнит, кто этот выбор у нее отнял.       Лукас ничего не ответил. Он просто ушел. И в его шаге впервые появилась не уверенность, а злость.

***

      Вечером я стояла у окна своей комнаты. Снаружи шел дождь. Нью-Йорк сиял, как город, который никогда не спит, но этот свет казался ледяным. Под окнами ходили охранники. Камеры поворачивались, следили за двором, за воротами, за каждым сантиметром земли. Маттео был в соседней комнате. Мама молилась. Я слышала ее шепот сквозь стену. Я достала сумку отца и открыла ее.       Документы. Деньги. Карты. Ключи. Свобода, которая теперь выглядела как издевательство. Я закрыла сумку и прижала ее к груди, будто она могла заменить мне отца.       – Папа… – прошептала я. – если ты все предусмотрел… дай мне способ выиграть.       За окном вспыхнула молния, и на секунду двор осветился белым светом. Я увидела ворота, забор, камеры – все, что отделяло нас от мира.       И поняла, что здесь, в Нью-Йорке, убивают иначе.       В Палермо убивали пулей. В Нью-Йорке убивают договорами.
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник