Дневник Джонни

PG-13
Завершён
11
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
31 страница, 7 952 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 68 Отзывы 0 В сборник

15.02.1930 (начало)

Настройки
Примечания:
Сегодня… да, пятнадцатое нынче, И я… опять не знаю, что сказать, Мой друг дневник! Я не привык, чтоб праздник Продлился больше дня… но вышло так. Так вот… пришёл я нынче на работу… (Не выспался, конечно – долго я, Ворочаясь, всё думал ночью: кто же Вчера оставил валентинку мне? Неужто правда Полли?) Я на завтрак Едва не опоздал – и чуть не сбил Мальчишку на пороге. Извинился (Пообещал за это я ему Меч из фанеры вырезать). И Полли Не видел я. Да, в общем, не искал. А утро вовсе неудачным было: Я раз сходил, другой – но ничего Не заплатили мне: кто возмутился, Что сильно я замедлил, кто сказал, Что адресат заплатит – тот же грубо Меня спровадил. Правда, в полдень я Отнёс письмо от очень странной леди В участок полицейский. Там сидел Тот человек, что приходил на праздник В дом миссис Смит (да я зимой о нём Уже писал, наверное – он Лиззи Конфеты подарил и книгу – мне). И вот уж он мне заплатил – аж стыдно Такое принимать: я за три дня Обычно меньше получаю. Ладно… Вернулся я к хозяину… и вдруг Он дал нам отдых – да, на целый вечер, Сказав, что праздник кончился – теперь Поток иссяк и писем, и подарков… Но радоваться ль, право же, тому? Ну, может, заработаю я позже… Вернулся я в приют. Мала сестра – Совсем о том не думает, что если Вернулся раньше я – то не затем, Чтоб с нею поиграть, а потому лишь, Что нет работы – стало быть, и ей Я не куплю ни леденцов, ни платья… Но… слушай, мой дневник. Пришёл – она На лестнице с подружкою сидела, А та о чём-то говорила ей, Показывая в книге. Лиззи бойко Вскочила – и давай щипать меня! Спросил я: «Что с тобой?» Она: «Я знаю, Кто написал сердечко». «Кто ж?» - спросил. «Та, новенькая – вечером украдкой Она ко мне пришла. Спросила вдруг, Когда придёшь ты – я сама не знала… Тогда она спустилась тихо вниз И притаилась в уголке у двери – Там есть оконце: из него видна Дорожка, что ведёт к самим воротам. Я часто там сама тебя ждала – А тут следила с лестницы за нею… И вдруг она метнулась, и на стол В прихожей что-то кинула – и тут же Стремглав пустилась к лестнице, а я, Чтобы меня не видели, скорее По коридору впереди неё Туда, к себе – а ты минутой позже Зашёл – и валентинка у тебя». Я сомневался: Лиззи ведь не знала, Что было на столе… но так она Трясла меня: «Я точно, точно знаю!» И после вдруг: «Я думала, что вы… Поговорите вечером иль утром, А ты… ты даже к ней не подошёл! Она весь вечер на тебя смотрела, А ты… ты даже этим утром… ты…» И вдруг она заплакала. Схватил я Её скорее на руки, понёс К нам в комнату – упрямо кулачками Она мне била в грудь: «А ты… а ты!» Я усадил её на стул и тихо Встал на колени, чуть не плача сам… «Так что ж мне делать, Лиззи?» – «Нынче должен Её ты на свидание позвать». Уж я не знал, смеяться или плакать – Но тут она за шею обняла Меня и тихо в ухо зашептала: «Мне Мэри в книге показала всё – Как у больших бывает. Только няне Не выдавай! За чтение её Уж как-то раз обедом не кормили», – «Да нет, не выдам!» – «В общем, слушай… Мы Всё поняли: коль кавалер желает Сказать о важном даме, то её Зовёт он на свидание, и свечи При этом зажигают, и цветы Красивые он дарит в ресторане Под музыку. Ну, в общем, в книге так – И это называется, как помню, Ро-ман-ти-ка… Так вот и с Полли ты…» Я чуть не прыснул: «Лиззи, ну о чём ты? Я – в ресторан?» – «Столовая на что?» «Там заперто…» – «Да скажешь ты! Кухарка, Коль к ней приходят внуки, никогда Её не запирает» – «Ну а свечи?» – «В чулане есть. Всего одну возьмём» – «Но это ж воровство!» – «Оставишь никель* Ты на столе кухарке. Иль она Дороже стоит?» – «Верно, не дороже…» «Ну вот, её разрежем пополам – Для каждого из вас. Я приглашенье Сейчас составлю Полли, провожу В столовую её. Не задержитесь – Придёт вас в десять няня проверять». «Ну а цветы?» – «Мы сделаем, подаришь…» – «Как – сделаете?» – «Ты увидишь сам! Речь приготовь. Сходи за книгой к Мэри – Всё прочитай, что нужно говорить…» Я как во сне был. Боже, что мне делать? А между тем, слюнявя карандаш, Уж Лиззи выводила на бумаге: «Мис Поли Эботт. Смею пригласить Вас в рестаран на рамантичный вечер Для нас дваих. Спуститесь тихо вниз Севодня ночу к дивяти, не позже, И помните, што я Вас буду ждать Недалеко от входа. Ваш навеки И искрини – Джон Смит». Передо мной Она листочком этим помахала И убежала. Как шальной, стоял… Вдруг снова распахнулась дверь, и мальчик, Которому я утром обещал Меч приготовить, уж за ним явился. Смущённо я промямлил: «Не успел, Чуть посиди, прости», – и за работу. Из рук моих он выхватил его – Я даже рукоятку не доделал – И убежал, размахивая им, Крича: «Конец драконам, великанам И всем злодеям!» Отряхнув костюм, Хотел ещё переменить одежду, Но Лиззи прибежала: «Посмотри! Мы всё там приготовили! Но тише! Сними обувку только, не шуми, Монетку не забудь…» За ней украдкой, Свечи не зажигая, шёл я вниз, Как будто заговорщик иль преступник… «Без четверти уже! Тебе мы стол Сейчас покажем – дальше встретишь Полли, А Мэри у дверей постережёт. Меня проверить няня в девять может – Я не смогу сама!» Втащила внутрь: Там на столе обеденном горели Две низкие свечи, а возле них… Нет, всё же не тарелки – было что-то… Как белые платки. «На Рождество Двум девочкам в приюте за опрятность Их подарила няня. А конфет Мы принесли, что в праздники не съели…» – «Да как же вы…» – «Бери – мы от души!» Вилось вокруг платочков этих что-то, Похожее на змейку… Кружева? «А это что?» – «Ну, с фартуков оборки Парадных наших. После их пришьём – Нам их не надевать до самой Пасхи. Цветок, цветок ещё… Не розу, вот… Подаришь позже розу – Полли встретишь С лиме… с каме…» – «С камелией?» – «Ну да!» – «Откуда же они?» – «Их из бумаги Сложила та… японочка» – «Кто-кто?» – «Да та… ну дочка… Пи… ну как же… тона** – Так, кажется, сказала миссис Смит… Неужто ты не видел? Та, что в церкви Стоит в углу, а патер говорит, Что там она к своим взывает духам, Не молится… Да много ль знает он?! Она сказала: чуть ли не с рожденья Умеет это делать. Вот, бери! Мы так старались все, чтоб был ваш ужин… Ну… ро-ман-тич-ным… Всё, она идёт!» Противоречить не имел я силы, И Лиззи, к двери подтащив меня, Во мраке растворилась, а навстречу Уж Полли шла… Я перестал дышать… Прости… пожалуй, надо мне прерваться – Вон нянюшка идёт! Я не хочу, Чтоб записи увидели – утихнет В приюте всё, тотчас продолжу я!
Примечания:
11 Нравится 68 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (12)