Дневник Джонни

PG-13
Завершён
11
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
31 страница, 7 952 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 68 Отзывы 0 В сборник

27.05.1930 (начало)

Настройки
Примечания:
Уф, наконец-то к дневнику вернулся... Не знаю даже: прежде я б сказал, Что лучше целый день бы на посылках По городу ходил... коль год назад Предрёк бы кто-то, что доставит радость Мне подготовка к «Сумрачной Среде», Расхохотался б я! Но так бывает... Ну, впрочем, по порядку: миссис Смит Меня вчера, как с кладбища вернулся, Напутствовала: мол, у нас среда – Приёмный день. Опять они приедут... «А вы же с Полли старшие...» – ну да, Поэтому сегодня мы и завтра, Наверное, не будем есть и спать, Поэтому к хозяину приду я, Коль буду цел, не раньше, чем в четверг – Одно лишь утешение: он знает, Что это значит – «Наш Приёмный День»... Пришёл пораньше: до обеда нужно, Как на парад, всем форму постирать (Ручаюсь, и на День поминовенья* Так форму не готовили вчера Военные), затем уборка дома, Уборка сада, вечером «десерт» – Накрыть на стол (на случай, коль приедет Пораньше утром кто-то...), а ещё Всем младшим повторить, чтоб не шалили, Чтоб тихо отвечали: «Мы живём Здесь хорошо. О, мэм, благодарим вас... Благодарим вас, сэр...» Я думал, как Мне лучше рассказать всё это Полли, Но что ж, она умеет удивлять: Она сказала мне: ей всё знакомо. «Откуда же?» – «Из книги. Я роман Читала Вебстер**, только вот не знала, Что мне самой придётся этих Сред Бояться!» – «В жизни всё не как в романе... Ты на Среде ни разу ж не была? Ах да, ты ж в январе ещё болела... А в марте не приехали они – Прислали лишь потом подарки к Пасхе... Теперь вот май осталось пережить – Авось им летом будет лень собраться, До осени спокойно будем спать...» – «А говорят, в других местах раз в месяц Они бывают...» – «Правда? Вот кошмар! Не повезло кому-то... Что же, Полли? Надеюсь, ты ещё не голодна? Коль что, в кармане я припас на сутки Сухариков. Пойдём, сейчас бельё Рассортируем... Наш приют изрядно Работу ныне прачечной задаст... Эх, лишь бы чисто было да из младших По глупости никто не надерзил Кому-то Очень Важному...» – «Ты видел, Кто приезжает?» – «Кой-кого из них, Конечно, видел. Впрочем, почему-то Они как будто на одно лицо: Довольное, и с толстыми щеками, И вечно снисходительное...» – «Да? А тот... ну, о котором говорил ты... Тот осуждённый – тоже приходил?» – «На Сумрачные Среды? Нет, ни разу... Он в доме миссис Смит порой бывал На Рождество, на Пасху... может, летом... Но точно не на Среды» – «Значит, он... Он не был попечителем приюта?» – «Нет, он куда моложе и держал Себя не покровительственно с нами. Прошу тебя, не говори о нём» – «Коль просишь, я не буду, обещаю...» – «Я сам так часто думаю, зачем Я должен был узнать их... Полли! Полли! Не уходи...» – «Я здесь... да что с тобой?» – Я сам не знал, но долго, сжав ей руку, Как будто бы опомниться не мог... Но впереди Среда – трудиться ж надо! Сложив бельё, решительно сказал: «Пойдём к кухарке!» – «Да? А что с уборкой?» – «Сперва пошлют ребят наверняка За новыми припасами. Что ж... Мэри И Майкл, наверно, справятся. Ещё Двоих-троих отправим вместе с ними – Помочь нести и просто защитить...» Ну, я был прав: спустя минут пятнадцать Внизу я Мэри деньги отсчитал, Вручил корзину Майклу и шепнул им: «Коль что, конечно, выручить я вас Смогу деньгами, только постарайтесь, Пожалуйста... чтоб всё же не пришлось» Едва ушли они, как сзади няня Окликнула меня: «Ну, что стоишь? Ступай-ка: вместе с Полли приберёшься В приёмной у хозяйки...» – я был рад: Не то чтоб мне хотелось прибираться, Но опасался сильно, что её Куда-нибудь ещё одну отправят – А тут я буду с ней. Я к миссис Смит Зашёл: там Полли мебель натирала Пчелиным воском. Рядом с ней присел: «Позволишь?» – «Что, так плохо получилось?» – «Да нет... быстрее вместе...» – «Ну тогда... Конечно...» – «А скажи, когда-то прежде Ты занималась этим?» – «Нет, у нас Попроще было всё. Вот слушай: если Я переставлю эти вазы здесь – Хозяйка не рассердится?» – «Зачем же?» – «Так, думаю, красивее...» – «Давай...» (Подумал: коль рассердится, что вряд ли, Тогда я это на себя возьму) «Нет-нет, давай-ка вместе: эта слишком Тяжёлая. И вправду стало здесь Просторней и красивее!» – «Я рада, Что нравится тебе. Пока мы здесь, Смотрю вокруг и тут же представляю, Как сделала б я в доме... если б дом Был у меня...» – «И как же?!» – «Вот, я шторы Повесила б янтарные – тогда Здесь больше было б света. Подхватила б Узорными кистями. На бюро, Наверно, арапчонка б заменила На что-нибудь изящное... цветок? Быть может, птица... или даже ангел... Ох, здесь не оттирается... да что ж...» – «Давай я посмотрю...» – «Да-да, спасибо... Вот, кажется...» – «Вы кончили?!» – на зов Откликнулся: «Сейчас... ещё немного», – И Полли предложил: «Спускайся в сад». Наш старый Грейв*** (нет-нет, совсем не мрачный), Видать, с утра трудился. Были с ним И малыши, что чистили дорожки. «Помочь?» – «Да, в общем, справились уже... Вы за цветами для столовой, верно?» – «Да, сэр» – «Да ну, какой я сэр тебе?! Вот ножницы, но выберете сами... Всё знаешь, в общем» – «Джонни, там... букет?» – «Букетов... шесть: их на столы расставят, По два на каждый» – «Право, жалко их... Лишь на день... и завянут...» – «Да, мы завтра Бумажными не сможем обойтись, Что я тебе...» – тут Полли покраснела И, ножницы схватив, пустилась прочь... За ней пошёл растерянно... и вскоре Её увидел возле белых роз. «Прости, не должен был...» – «Нет, мне так было... Приятно вспомнить. Я её храню, По вечерам целую...» – отвернулась И срезала цветок. «А если б сад Был у меня, я просто бы, наверно, На них смотрела, как они растут, Ухаживала б, только не срывала... Вот, подержи...» – прижав к себе цветы, С них капельки я слизывал украдкой: Не знаю слаще вкуса... «Так... их шесть. Ну что, теперь в столовую?» – «Так точно!» – «Ты отвечаешь, прямо как солдат. Вас, мальчиков, на кладбище* водили?» – «Ну да, могилы украшали мы... Стихи читали вслух о красных маках...**** Ты знаешь, представляю каждый раз, Как убираю памятник цветами, Что это мама с папой. Вот кому Здесь тяжелее: нам, коль мы их помним, Иль тем, кто их не знал... как Лиззи?» – «Я Не знаю, Джонни» – «Я и сам не знаю. Пойдём, а то расклеимся» – «Пойдём... Мне всё равно теперь: хоть мыть посуду. Хоть разбирать кладовку – но с тобой», (Стесняюсь я сказать, но я солгал бы. Когда бы я в ответ ей не сказал, Что точно так же чувствую, и это Счастливейший мой вторник пред Средой...)
Примечания:
11 Нравится 68 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (8)