Глава 10
23 апреля 2026 г., 23:05
Раш
На моем столе стоит горшок, которому здесь не место.
Я понимаю это в ту же секунду, как замечаю его, потому что я его здесь не оставлял. Когда я подхожу ближе, становится ясно: это тот самый горшок, который я вчера подарил Хантеру. Минимум двадцать разноцветных «попок» пялятся на меня в ответ.
Из земли сбоку торчит табличка с нарисованным милым муравьем.
Я поднимаю её и читаю: «Я решил, что это МУРА-ВАЖНО — вернуть это на место».
Мой фырканье получается таким громким, что я едва сдерживаюсь, чтобы не заржать в голос.
Отэм поднимает взгляд от стола: — Что это у тебя там?
— Коннект.
Её глаза округляются: — Может, будешь коннектиться чуть потише?
— Ты не поймешь.
— Я буквально никогда ничего не понимаю. — Она отвечает на звонок, бросая мне улыбку в духе «ты странный, но я тебя люблю», на что я отвечаю ей взглядом «по-моему, ты еще страннее, но это взаимно».
Затем я снова перевожу взгляд на муравья. Потому что это мог прислать только один человек… я надеюсь. Насколько я помню, я больше никому не упоминал про муравьев, и было бы странным совпадением, если бы это появилось на следующий день после того, как я посоветовал ему их изучить.
Плюс, ну вы понимаете, горшок стоял в кабинете Хантера.
Посмотрите-ка на нас. Всего один день — и мы прошли путь от вражды к коллегам и обмену каламбурами.
Всем известно: каламбуры — верный признак настоящей дружбы.
Причем каламбуры во множественном числе, потому что этот подарок предназначался ему, и я отправлю его обратно.
— Ты собираешься отвечать на этот звонок?! — рявкает ворчливый Гейтс, многозначительно глядя на мой телефон через перегородку. Отвечать — это последнее, чего мне хочется, но лучше покончить с этим, чем слушать, как Гейтс весь день бубнит себе под нос. Такое ворчание явно не идет на пользу его связкам.
К сожалению, после этого звонка сыплются новые. Я прыгаю от задачи к задаче: обновляю портфели, оформляю иски, продлеваю страховки на следующий год.
Остальные уходят на обед, но я проглатываю сэндвич прямо за столом и продолжаю работать. Бывают такие дни, когда некогда присесть ни на секунду, и только к концу рабочего дня я понимаю, что я в таком раздрае из-за того, что забыл составить список дел, а горшок-с-задницами всё еще стоит у меня на столе.
Я откидываюсь на стуле, вытягиваю шею в сторону кабинета Хантера и вижу, что там пусто.
Бинго. Идеальное время для удара.
Мой муравей получается определенно менее милым, зато более анатомически точным. Я сам впечатлен тем, какую сердитую рожицу я ему нарисовал и как грозно он упер лапки в грудную клетку.
«Зачем ты меня МУРАВЬ-ишь? Всё, что я чувствую — это полное МУРА-зочарование от того, что ты не оценил мой подарок».
Затем в режиме супер-скрытной ниндзя-походки я проскальзываю в его кабинет и плюхаю горшок на стол. У меня есть искушение стащить его ручку, чтобы он не мог ответить, но мне слишком любопытно, что он напишет.
Я подпрыгиваю, когда телефон в кармане вибрирует.
Достаю его, и как только вижу имя «Иэн» на экране, мое хорошее настроение летит в бездну. Объективно, я покончил с этим парнем, но внутри всё еще сидит крошечный комок, убежденный, что когда-то я его любил. Я не скучаю по нему самому, но скучаю по тому счастью, которое чувствовал, когда у меня был парень.
Или, по крайней мере, когда я думал, что у меня есть парень.
— Это он?
Я чуть душу не богу не отдаю от глубокого голоса Хантера. Резко оборачиваюсь и вижу, что он уверенно прислонился к дверному косяку. Он может сколько угодно говорить, что он «недостаточно зрелый», но он меня пугает. Так было и в ночь нашего знакомства. Как один человек может быть настолько сексуально-самодостаточным — мой мозг просто отказывается обрабатывать.
— Тебе нравится подкрадываться к людям и пугать их до усрачки?
Легкая усмешка: — Ты вообще-то в моем кабинете.
А? Я оглядываюсь и подтверждаю: да, судя по всему, я действительно здесь. Сообщение Иэна выбило меня из колеи, и мне требуется секунда, чтобы прийти в себя.
— Не могу не заметить, что ты не ответил на вопрос, — говорит он. — Так что я приму это за «да».
— Это не «да». Я просто не могу понять, какой ответ тебе дать.
— Это уж тебе решать.
— Я не очень хорош в принятии правильных решений, поэтому иногда мне приятно, когда люди говорят мне, чего они ждут, а я уже решаю — хочу я соответствовать ожиданиям или нет.
Темные брови Хантера сдвигаются, пока он изучает меня. — Ладно… тогда, полагаю, я надеялся, что ты подтвердишь или опровергнешь мою догадку.
— И что бы ты почувствовал, если бы я подтвердил?
— Опустошение. — Его улыбка кажется натянутой. — И облегчение, если бы ты опроверг. Хотя по твоему лицу вижу: этого не случится.
— Я могу заблокировать его номер.
Хантер смотрит на меня абсолютно нечитаемым взглядом. — А ты хочешь его заблокировать?
— Всё сложно. Потому что хочу, но писать ему вошло в привычку, а избавляться от привычек мне дается нелегко. Я не хочу ему отвечать, но когда у меня отбирают саму возможность, мне становится не по себе. Как-то панически и странно.
— Ясно.
В его тоне есть что-то такое, что мне не нравится. Что-то, что заставляет меня ерзать, пытаясь прочитать на его лице то, что люди имеют в виду, когда молчат. — Тебя это бесит?
— Я… я не собираюсь говорить тебе, что делать.
— Ты мой босс. Это буквально твоя работа.
— Не когда дело касается твоей личной жизни.
А ведь это бы всё так упростило! Иметь личного «лайф-волшебника», который бы ходил за мной хвостом и указывал, где я косячу, когда опаздываю, напоминал бы поесть, потренироваться и позвонить людям.
— Слушай, а почему нет такой профессии?
Хантер не сразу находится с ответом. — Что?
— Лайф-волшебник.
— Ты имеешь в виду лайф-коуча?
— Нет, именно волшебника. Потому что если бы кто-то мог всё это делать, это было бы магией. — Больше никогда не выслушивать крики за опоздания? Не обижать друзей тем, что не выхожу на связь месяцами? Не проводить весь день, забыв поесть? Да, я бы за такое заплатил. Теми деньгами, которых у меня нет.
Но эй, кажется, меня не увольняют, так что, может, накоплю?
Я открываю телефон, чтобы оставить себе заметку, и вижу превью сообщения от Иэна:
«Пожалуйста, можешь просто…»
Черт, как неудачно обрывается фраза. У этого предложения может быть слишком много концовок.
«Пожалуйста, можешь просто поговорить со мной?»
Или: «Пожалуйста, можешь просто прыгнуть со скалы?»
Оба варианта кардинально разные по тону. Я прыскаю, представив, как Молли видит, что Иэн пишет мне гадости. Он бы тут же доложил Зандеру, и мне пришлось бы отзывать своего маленького злобного «бойцовского пса». Могу только вообразить, сколько яда Зандер вылил бы на Иэна, дай ему волю.
— Так весело, да?
Я поднимаю взгляд, удивленный тем, что Хантер всё еще наблюдает за мной.
— А… — я прячу телефон. — Не. Всё путем.
— Ну да. — Этот засранец действительно закатывает глаза. — Сделай мне одолжение: если между вами всё наладится, я не хочу об этом слышать.
Я едва не рычу: — Я же сказал, что этого не будет! Мы не можем постоянно к этому возвращаться. Я понимаю, что мы не близки и не знаем друг друга, но мы же, блин, обменялись каламбурами! Я не делаю этого с кем попало. В основном потому, что люди не любят каламбуры, но я решил, что это означает хотя бы дружеские отношения. А друзья не лгут друг другу.
— Друзья постоянно лгут друг другу.
Я кривлюсь: — Что у тебя за друзья такие?
— Обычные.
Если это те люди, на которых Хантер полагался всю жизнь, неудивительно, что он стал таким циником. Но это ничего. Может, ему стоит познакомиться с моими друзьями. Встряхнуться немного.
Хантер проводит большой ладонью по лицу. — Думаю, я не могу двигаться дальше, потому что мне кажется, что ему всё сошло с рук, понимаешь? Никаких последствий, кроме потери меня. А судя по его реакции — это была небольшая потеря. Так что пока я каждый вечер кисну в гостиничном номере, он…
— В гостиничном номере?
Он машет рукой, мол, неважно. Но как долго он там живет? Отели хороши для отпуска, но не на долгий срок. А что, если там клопы? Или люди, шумно занимающиеся сексом в соседнем номере?
— Я к тому, что…
— Я сказал, что мы можем объединиться ради мести. Я не шутил.
Выражение его лица становится почти комичным. Я точно не могу его прочитать. — И что, ты хочешь закидать его дом яйцами или типа того?
Я пожимаю плечами. — Я не эксперт, но некоторые из моих соседей очень мелочные и мстительные. У них найдутся идеи и покруче.
— Соседи?
— Угу.
— Тот самый Зандер с пальто и спермой — один из твоих соседей?
— Именно.
— И ты хочешь просить у них помощи?
— А почему нет?
Хантер смотрит на меня, я смотрю на него, и мы оба просто стоим и пялимся друг на друга.
Я жду, пока он «догонит».
Он не догоняет.
— Так… месть? Да или нет?
— Это кажется… радикальным.
— Более радикальным, чем трахать кучу парней за спиной у жениха?
Челюсть Хантера напрягается, по лицу пробегает вспышка чистой ярости. Это напоминает мне ночь нашей встречи, когда он выглядел как титан, готовый пойти вразнос. — Хороший аргумент.
— В общем, дай знать. Мне пора отвечать на звонок, пока Гейтс не выплюнул в меня свои вставные челюсти.
— У него вставные зубы?
— А разве не у всех, кому за сорок?
— И близко нет. — Напряжение на лице Хантера заставляет меня осознать, что я понятия не имею, сколько ему лет.
— Погоди. Тебе что, больше сорока?
Хантер чуть не падает, поперхнувшись воздухом. — Мне тридцать один, придурок.
— А. Ну, почти.
Он вскидывает руки: — Иди уже, отвечай на звонок.
— Он что, звонит?
Хантер фыркает, берет меня за руку и буквально выталкивает из кабинета. Я оказываюсь не готов к тому, что его темные глаза встретятся с моими. Я забываю отвести взгляд, забываю, что он сказал, и не понимаю — стоять мне или идти. В уголках его глаз появляются мимические морщинки за секунду до того, как он закрывает дверь прямо перед моим носом.
Мне приходится физически встряхнуться, чтобы сбросить наваждение.
К тому моменту, как я добираюсь до своего стола, на моем лице сияет улыбка. Я плюхаюсь в кресло и закидываю руки за голову. Жду, пока телефон перестанет звонить, выдергиваю штекер из задней панели и наслаждаюсь роскошью тишины.
Офис — не лучшее место, когда я чувствую перевозбуждение, а сегодня был полный хаос. Поэтому я достаю из ящика наушники с шумоподавлением, откидываюсь назад и пытаюсь заглянуть в кабинет Хантера.
Наши взгляды мгновенно встречаются. Он качает головой и поворачивается к компьютеру.
Окно офисного чата всплывает на моем экране.
ХАНТЕР:
Теперь я понял, что ты имел в виду под «обменом» каламбурами.
Я:
Ты консультировался со словарем?
ХАНТЕР:
Я просто не предполагал, что ты окажешься настолько наглым засранцем, чтобы играть в бумеранг с этим дурацким растением.
Я:
Ты разбиваешь мне сердце. Я вложил много души в этот подарок.
ХАНТЕР:
Хорошая попытка, но ты сам сказал, что купил его под влиянием момента.
Я:
Трудно вызывать у людей чувство вины, когда сам не помнишь и половины того, что наговорил.
ХАНТЕР:
Как по мне — не самое плохое качество.
Я:
Ага, потому что теперь ты можешь использовать это против меня. Наслаждайся подарком. Он твой.
ХАНТЕР:
Он отвлекает.
Я:
Это же растение! В чем проблема?
ХАНТЕР:
Проблема в том, что я фанат задниц ;)
Я пялюсь на эти слова, ожидая, что они перестроятся в «настоящий» ответ. Но они не меняются. Просто смотрят на меня. Дразнят. Потому что… это была шутка. Он шутит со мной.
Грозный Хантер внезапно перестал быть таким уж грозным.
А задница у меня, к слову, потрясающая.