Наклейки для Темного Лорда

R
Завершён
527
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
269 страниц, 57 463 слова, 68 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
527 Нравится 223 Отзывы 208 В сборник

Часть 30

Настройки
Хогвартс-экспресс пыхтел на перроне, готовясь к отправлению. Гарри стоял у окна, прижавшись лбом к холодному стеклу, и смотрел, как последние ученики заходят в вагон, чтобы отправиться на каникулы. Гермиона сидела напротив, сжимая в руках книгу, которую даже не пыталась читать. — Ты уверен, что не хочешь поехать со мной? — спросила она в сотый раз. — Уверен, — сказал Гарри. — Мы с Томом отправимся портключом. Прямиком в замок. — Ты будешь мне писать? — Каждую неделю, — пообещал Гарри. — И ты приедешь на каникулы. В замке должно быть много комнат. Выберешь любую. Гермиона посмотрела на него долгим взглядом, потом встала и обняла. — Будь осторожен, — прошептала она. — И присматривай за Томом. Он ещё тот тип. — Он сидит в дневнике и слышит тебя, — усмехнулся Гарри. — Тем лучше, — громко сказала Гермиона. — Пусть знает, что я за ним слежу. Из сумки донеслось недовольное шевеление. Гарри улыбнулся Гермионе и когда поезд тронулся, достал дневник. Пора, — написал Том. — Ты готов? — Готов, — кивнул Гарри. Он вытащил из кармана маленький треугольник на цепочке — портключ, который активировался касанием крови главы рода. Том появился рядом и взял Гарри за руку. — Держись крепко, — сказал он. Гарри коснулся пальцем острого края. Кровь выступила на коже, и мир завертелся. Они приземлились на мягкую траву. Гарри упал на песок, пытаясь привыкнуть к перемещению. Том приземлился рядом, но удержался на ногах — только покачнулся, схватившись за ближайшее дерево. А потом они подняли головы. И забыли, как дышать. Вересковый замок стоял на холме, окружённый садами и полями. Он был светлым — не серым и мрачным, как Хогвартс, а кремовым, золотистым, с высокими шпилями и большими окнами, в которых отражалось солнце. Плющ обвивал колонны, но не прятал их, а украшал, добавляя зелёных акцентов к светлому камню. — Ты видишь это? — прошептал Гарри. — Вижу, — голос Тома был хриплым. Они поднялись по широкой лестнице. Дверь открылась сама — почувствовала кровь главы рода. Внутри было ещё прекраснее. Своды потолков уходили вверх, чистые, светлые, без единой трещинки. Полы из светлого дерева блестели. Воздух пах морем и чем-то сладким. — Магия сохранила всё, — сказал Том, проводя рукой по стене. — Но её нужно обновлять. Чувствуешь? Защита слабеет. — Потом, — отмахнулся Гарри. — Сначала посмотрим. Они бродили по замку, как дети, впервые попавшие в магазин с игрушками. Большие комнаты с мягкими кроватями, застеленными свежим бельём, хотя никто не жил здесь веками. Лаборатория с редкими ингредиентами — Том зашёл туда и замер, потому что на полках стояли флаконы с зельями, которые он видел только на картинках в древних книгах. — Гарри, — сказал он, и голос его дрогнул. — Здесь есть волосы единорога. И его кровь. И яд акромантула. И ещё много всего. — Это хорошо? — спросил Гарри, который хоть и начал разбираться в зельях, но до серьезного уровня пока не дошёл. — Это бесценно, — выдохнул Том. — Все эти ингредиенты крайне трудно добыть и сохранить, тем более на такой срок. Он провёл пальцами по стеклянным флаконам так осторожно, будто они могли рассыпаться от одного прикосновения. — Я думал, ты обрадуешься библиотеке, — заметил Гарри. — Библиотека потом, — Том даже не повернулся. — Сначала — лаборатория. Они нашли библиотеку через час, когда Гарри удалось вытащить Тома из лаборатории. Огромная, с высокими потолками и галереями, соединёнными винтовыми лестницами. Книги стояли на полках ровными рядами — древние, в кожаных переплётах, с выцветшими корешками. Гарри взял одну — она открылась без треска, будто её только вчера закрыли. — Магия, — сказал он. — Сохранила всё. — Магия, — согласился Том, уже стоя у дальней стены и просматривая названия. Они вышли в сады, когда солнце начало клониться к закату. Поля вереска простирались на несколько километров — фиолетовые, розовые, белые, они колыхались на ветру, как живое море. — Там пляж, — сказал Гарри, показывая вдаль. Они побежали к побережью. Песок был белым и сыпучим, как сахарная пудра. Пальмы с кокосами росли вдоль берега, и ветер качал их широкие листья. Море было тёплым — Гарри скинул обувь, зашёл по щиколотку и ахнул. — Оно кристально чистое, — сказал он. — Я вижу дно. Том стоял на песке, не двигаясь. Он смотрел на коралловые рифы вдалеке, на бирюзовую воду, на пальмы — и не мог вымолвить ни слова. — Ты чего? — спросил Гарри. — Я видел море только один раз, — тихо сказал Том. — Оно было грязным и холодным. А потом... потом было поздно. Гарри вышел из воды, подошёл к Тому и взял его за руку. — Теперь видишь, — сказал он. — Вижу. Том сжал его пальцы — не сильно, почти невесомо. — Это твой дом, Гарри. — Наш дом, — поправил Гарри. Том хотел возразить, но не смог. Они сидели на песке до темноты. Слушали волны. Смотрели, как звёзды загораются над океаном — ярче, чем в Хогвартсе, потому что здесь не было ни одного огня на многие километры. — Том, — сказал Гарри. — Мм? — Ты рад, что мы сюда пришли? Том помолчал. — Я рад, что ты меня нашёл, — сказал он наконец. Гарри улыбнулся и откинулся на песок. Над ними было небо — чёрное, бесконечное, усеянное звёздами. — Завтра начнём разбираться с замком, — сказал он. — Проверим защиту, ингредиенты, книги. — Завтра, — согласился Том. А сегодня они просто дышали. Морем, свободой, тишиной. Впервые за долгое время Гарри не чувствовал, что должен куда-то бежать. Он был дома. Настоящем. Своём.
527 Нравится 223 Отзывы 208 В сборник
Отзывы (6)