Бегущий Дикий

Перевод
NC-21
Завершён
23
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
139 страниц, 75 966 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
23 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник

От автора

Настройки
Примечание переводчика: Данный текст можно пропустить и приступить непосредственно к самой книге. Здесь автор показывает свое отношение к раскрываемой теме и пояснения по содержанию. От автора: Эта книга затрагивает деликатную тему насилия со стороны интимного партнёра. Я считаю важным подходить к этому вопросу ответственно и писать, основываясь на взвешенной точке зрения. Я постаралась подойти к этой теме с должной заботой и уважением, особенно в контексте квир-отношений. Однако каждый должен начинать читать книгу, будучи информированным, чтобы быть уверенным, что она подходит именно вам. Насилие со стороны интимного партнёра в книге имеет эмоциональный, физический и сексуальный характер. Это не конфликт между главными героями, и он не превозносится, не романтизируется и не изображается в позитивном свете. В книге нет сюжета об искуплении для абьюзера. Большую часть сцен насилия и сексуального насилия я оставила за пределами страниц, упомянула лишь в качестве отсылок или затемнила. В книге нет наглядных описаний изнасилований. Однако многие последствия насилия со стороны партнёра, такие как посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР), повышенная бдительность, негативное представление о себе или самообвинение, негативное отношение или обвинения со стороны третьих лиц, трудности с добровольными сексуальными контактами, гиперсексуальность или неадекватное сексуальное поведение как способ преодоления ситуации и т. д., подробно описаны. Для многих пострадавших от насилия со стороны партнёра уже одно это может стать триггером. Вот в чём суть истории. Это не отражает опыт каждого человека, но, на мой взгляд, отражает суть проблемы, включая многие трудности, с которыми сталкиваются выжившие, которые часто упускаются из виду в художественной литературе, поскольку автор слишком сосредоточен на мести, а не на долгом, порой утомительном процессе побега и восстановления. То, что Голливуд не считает правдивость опыта людей достаточно кинематографичной, не означает, что они не заслуживают представления, на мой взгляд. Я сочла своим долгом обсудить игнорирование, с которым сталкиваются мужчины в этой ситуации – как внешнее, так и внутреннее, из-за общественного давления и взглядов на маскулинность. Также никогда не следует недооценивать, насколько сложно воспринимать всерьез попытки вырваться из отношений квир/нонконформизм в рамках правовой и медицинской системы, разработанной для гетеронормативного общества. Полагаю, это мой способ сказать, что я чувствую, и здесь слишком много того, о чём нужно говорить, и слишком важно, чтобы уклониться от этого или замалчивать. Итак, эта книга немного тяжелее и чуть менее пикантна, чем предыдущие. Но для меня это история, которую нужно рассказать. И в ней ещё много остроты, юмора и счастливый конец.

    ТОБИАС

Я переехал домой, чтобы заботиться о бабушке. Вместо этого я связался с самыми отвратительными людьми в городе, и теперь я – личная боксёрская груша для мафиози, который ни за что меня не отпустит. Ему плевать на меня. Ему важно то, чем он владеет. Раньше меня волновали такие вещи, как выживание или стремление быть хорошим человеком, но чем дольше это продолжается, тем сложнее мне представить себе будущее, отличное от этого. У меня даже нет друзей в этом городе. Единственный человек, к которому я могу обратиться, это бармен, которого я едва знаю. Гуннар часто за мной наблюдает. Он не очень часто говорит, но по тому, как он за мной наблюдает, я знаю, что он заботится. Наверное, он единственный, кто заботится. Но я не могу просить его о помощи. Он незнакомец, а Имон – не обычный парень. Он жестокий и непредсказуемый. Любой, кто попытается меня «спасти», сам попадёт под его прицел. Возможно, некоторым людям просто не суждено быть свободными.

ГУННАР

Я ненавидел Поссум-Холлоу, когда рос здесь. Но теперь я старше и мудрее, и могу видеть его таким, какой он есть. Бедным и отдалённым, да. Полным токсичных взглядов? Иногда. Но здесь также много замечательных людей, и я приношу больше пользы, пытаясь изменить культуру, чем убегая. Вот почему я вернулся и основал бизнес, который должен был стать убежищем для таких, как я, которым нигде больше не рады. Но я должен держаться от них подальше. Давать людям безопасное пространство, но не застревать в их проблемах. Особенно в проблемах кого-то слишком молодого, слишком красивого и слишком, слишком травмированного, чтобы я мог к нему привязаться. Что я могу сказать? Я никогда не умел устанавливать границы. А Тобиасу больше всех на свете нужен кто-то на своей стороне. Пока я не влюблюсь в него, всё будет хорошо. Тропы: - чёрный кот/булочка с корицей, - обретённая семья - боль/утешение. Это третья книга серии «Поссум Холлоу» с множеством второстепенных персонажей, но её можно читать как самостоятельную.
23 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник