Тёмный маг? Нет, зови меня Сатана!

Перевод
G
В процессе
98
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 315 страниц, 100 821 слово, 88 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
98 Нравится 39 Отзывы 37 В сборник

Часть 84

Настройки

Глава 84

На следующее утро. Субботним утром желающих встать пораньше ради завтрака оказалось немного. По сравнению с обедом, выбор блюд был куда скромнее: овсянка, молоко, яичница с беконом, тосты, хлеб с маслом и джемом, кукурузные хлопья и тому подобное. Большой зал казался почти пустынным. По левую руку от Кайла сидела Кассандра, по правую — староста Джемма Фарли. Напротив расположился четверокурсник со Слизерина Хьюз Лестрейндж. Он, как и Джемма Фарли, ни за что бы не упустил возможности разделить трапезу с Кайлом, разве что дела совершенно не терпели отлагательств. — Привет. Могу я сесть здесь? — раздался до боли знакомый голос, пока юный интриган неспешно наслаждался своим завтраком. Маленькая волшебница Гермиона робко переминалась с ноги на ногу за спиной Джеммы Фарли. — Гермиона? Какими судьбами? — удивился Кайл, а затем повернулся к сидевшей справа старосте: — Джемма, не могла бы ты пересесть поближе к Кассандре? — Как скажете, господин Кайл! — тут же покорно отозвалась девушка. — А что? Мне нельзя здесь сидеть? — Гермиона бросила на Кайла вызывающий взгляд, а затем приветливо кивнула его соседке: — Доброе утро, Кассандра! — Раньше ты вела себя иначе... — покачал головой Кайл. — Нет, как ты и сказал вчера, сегодня — совершенно новый день, новое начало, — ответила юная гриффиндорка, уплетая овсянку. — Зачем переживать о том, что подумают другие? Когда ты слаб, любой твой поступок назовут ошибкой. И лишь достигнув недосягаемых высот, ты обретаешь право делать всё, что душе угодно. Эти слова мгновенно нашли отклик в сердце Кассандры. — Прекрасно сказано, мисс Грейнджер! — восхитилась она. — За ваши слова! С этими словами девочки, словно чокаясь бокалами с вином, с легким звоном столкнули свои пиалы с овсянкой. — Кайл, никогда бы не подумала, что ты способен на столь глубокие философские мысли! — Кассандра опустила пиалу и с искренним восхищением посмотрела на мальчика. Ей казалось, что эти слова затронули самые потаенные струны ее души. — Правда? — Кайл невозмутимо отпил апельсинового сока. — На самом деле, во мне скрыто еще множество достоинств, которые тебе только предстоит открыть... При этом в голове у него лихорадочно крутилась лишь одна мысль: «Неужели я действительно сморозил нечто подобное?!» — Борода Мерлина, вы только посмотрите! Это же Гермиона! — зашептались гриффиндорцы за соседним столом. — Что она забыла за столом Слизерина? — Без понятия. Она еще со вчерашнего вечера сама не своя. — Вчера Парвати Патил хотела спросить у нее совета по учебе, а та ее просто проигнорировала! — И что, слизеринцам вообще плевать, что она там сидит? Гриффиндорка, затесавшаяся в ряды Слизерина — для любого ученика Хогвартса это звучало как абсолютный нонсенс. Ведь со дня основания школы эти два факультета были заклятыми врагами, и эта вражда передавалась из поколения в поколение. Однако сами слизеринцы не выказывали ни малейшего недовольства. Более того, случайно встречаясь взглядом с Гермионой, они вежливо и дружелюбно кивали ей. Дело в том, что преданность «змей» уже давно принадлежала не столько самому факультету, сколько их истинному лидеру. Кайлу Мефисто! Человеку, носящему дьявольскую фамилию. Тот, кто нравился Кайлу, автоматически становился другом всего Слизерина. И наоборот: тот, кто вызывал у него неприязнь, превращался в их злейшего врага! Взять, к примеру, капитана команды Слизерина по квиддичу, Маркуса Флинта. Чуть больше месяца назад капитан боевых магов-авроров из семьи Флинт — Пикол Флинт, один из главных претендентов на пост главы Управления авроров, — взял на себя вину Корнелиуса Фаджа и загремел в Азкабан. Срок — десять лет! Вся семья Флинтов была в такой панике, что им было совершенно не до того, как поживает их отпрыск в Хогвартсе. А когда они наконец опомнились... Маркус Флинт угодил в Больничное крыло уже в четвертый раз. Семья Флинтов, между прочим, входила в «Священные двадцать восемь»! Узнав о случившемся, они пришли в неописуемую ярость. Родственники в один голос требовали сурово наказать виновных. Но стоило им навести справки... Что? В избиении участвовали наследники подавляющего большинства чистокровных семей? О, ну тогда всё в порядке! Наверняка Маркус сам напросился! В конце концов, не найдя иного выхода, они обратились за посредничеством к профессору Снейпу и, скрепя сердце, преподнесли Кайлу три тысячи галлеонов в качестве извинений. Только благодаря этому Маркус Флинт избежал пятой путевки на больничную койку. Так что какая разница, что гриффиндорка затесалась за стол Слизерина? Главное, что это угодно господину Кайлу! В глазах слизеринцев Гермиона теперь была кем-то вроде «первой леди», и спорить с этим было бесполезно! Джемма Фарли, которую бесцеремонно оттеснили по другую сторону от Кассандры, с завистью наблюдала за весело болтающей троицей. Затем она опустила взгляд на свою грудь... Вроде бы весьма выдающиеся формы! Почему же господин Кайл в упор их не замечает? Неужели всё дело в мешковатой мантии? Будь проклята эта школьная форма Хогвартса! Тем временем за столом: — Кайл, какие у тебя планы на сегодня? Найдется время поучить меня магии? — с надеждой спросила Гермиона, покончив с завтраком. — Я бы хотела освоить парочку мощных заклинаний. — Эм, боюсь, сегодня никак, — Кайл мысленно пробежался по своему расписанию и виновато развел руками. — Скоро мне нужно провести пару экспериментов... А после обеда я иду к профессору Дамблдору изучать алхимию. Как насчет завтра? Завтра я совершенно свободен. — Эксперименты? А можно мне с тобой? — тут же загорелась Гермиона. — Конечно! — кивнул Кайл, а затем перевел взгляд на соседку: — Кассандра, не хочешь присоединиться? — Раз уж ты так настаиваешь, пожалуй, я составлю вам компанию... — протянула Кассандра, которая ни за что на свете не оставила бы Гермиону наедине с Кайлом. Быстро покончив с завтраком, Кайл повел девочек прямиком на восьмой этаж замка. — Кайл, что мы здесь делаем? — Гермиона огляделась. Совсем неподалеку виднелся коридор с портретом Полной Дамы — вход в общую гостиную Гриффиндора. — Мы идем в мою башню? — Конечно нет. Я хочу показать вам одно потрясающее место, — загадочно улыбнулся Кайл, сохраняя интригу. Этим «потрясающим местом» была Выручай-комната. Она располагалась на восьмом этаже Хогвартса, прямо напротив гобелена, на котором тролли избивали дубинами Варнаву Вздрюченного. Если сосредоточиться на том, какое именно помещение тебе нужно, и трижды пройти мимо этого участка стены, на ней появится гладкая дверь, ведущая внутрь. Кайл подошел к гобелену и, под удивленными взглядами девочек, трижды прошелся взад-вперед, мысленно повторяя: «Мне нужна алхимическая лаборатория». Мгновение спустя на глухой каменной стене материализовалась дверь. — О боже, откуда здесь дверь?! — ахнула Гермиона. — Я никогда не читала о таком месте в замке! Кассандра промолчала, но в ее глазах читалось не меньшее изумление. — Как видите, она существует. Это Выручай-комната, — пояснил Кайл. — О ней мало кто знает, хотя уверен, в школе найдутся ученики, которым известен этот секрет. Ну что, пойдемте внутрь! Он толкнул дверь и пропустил девочек вперед. За дверью скрывалось просторное помещение площадью более ста квадратных метров. Оно было заставлено всевозможным оборудованием для алхимии: колбами, тиглями, горелками и множеством других диковинных инструментов. Здесь было абсолютно всё, что только могло понадобиться! — Можете пока заняться своими делами, я постараюсь не затягивать, — бросил Кайл девочкам и мгновенно погрузился в работу. Первым делом он извлек кусок мифрила размером с хороший таз. Этот металл славился невероятной магической проводимостью и стоил целое состояние. Серебристо-белый, он был во много раз прочнее стали, но при этом удивительно легким. Кайл поручил своему домовому эльфу Линку раздобыть его в Лютном переулке, и только за этот слиток пришлось отвалить колоссальную сумму — восемь тысяч галлеонов. Поместив мифрил в огнеупорный тигель, мальчик развел под ним огонь. Это было особое магическое пламя, используемое в алхимии для быстрого плавления любых металлов. Девочки и не думали отвлекаться на свои дела — они завороженно следили за каждым движением Кайла. Для них обеих это было первое знакомство с настоящей алхимией, и процесс казался невероятно захватывающим. Спустя полчаса мифрил полностью расплавился. Кайл достал заранее подготовленную металлическую форму и осторожно влил в нее сияющую жидкую массу. Когда металл немного остыл, началось самое сложное. Кайл разобрал форму, и взорам троицы предстало почти готовое изделие из мифрила. Около метра в длину, с шестью выступающими вперед длинными стволами и массивной рукояткой сзади. Это была точная копия пулемета Гатлинга! Пока мифрил окончательно не затвердел, Кайл вооружился резцом и принялся наносить на стволы густую вязь Древних рун. Блок заклинаний! Блок активации! Блок проводимости! Блок торможения! Прошло еще полчаса... — Готово! — Кайл поднял голову и утер выступивший на лбу пот. Такой объем ювелирной работы стал серьезным испытанием даже для него. Малейшая ошибка — и весь пулемет пришлось бы переплавлять заново. Ситуацию усложняло время: нужно было успеть закончить гравировку до того, как мифрил остынет и станет тверже стали. К счастью, Кайл заранее потренировался на более дешевых материалах, поэтому всё прошло как по маслу. — Кайл, что это? Похоже на какое-то огнестрельное оружие, — неуверенно произнесла Гермиона, разглядывая пулемет. В отличие от обычного магловского оружия, этот агрегат был сплошь покрыт Древними рунами, вплоть до самых кончиков стволов. — Нет, это далеко не магловская игрушка, — со смешком покачал головой Кайл. Он нащупал на корпусе скрытый механизм и нажал на него. Задняя крышка откинулась, открывая небольшую полость размером с ладонь. Внутри находилось углубление, в которое Кайл аккуратно вложил извлеченный из сумки Философский камень. Камень лег в паз идеально, словно влитой! Как только крышка захлопнулась, Философский камень вступил в резонанс с рунами, и по всему корпусу пулемета пробежала яркая магическая вспышка. Да, это был самый настоящий магический пулемет Гатлинга! Эта безумная идея зародилась в голове Кайла еще до того, как он заполучил Философский камень. Магические свитки — вещь, конечно, удобная, но всё же недостаточно эффективная. Даже если обвешаться ими с ног до головы, сколько заклинаний можно активировать одновременно? А вот если создать нечто вроде пулемета и запитать его от мощного источника магии... Раньше ему не хватало именно такого ядра, но теперь проблема была решена. У Философского камня было две известные функции. Первая — превращение любого металла в золото. Звучит заманчиво, но алхимия требует соблюдения закона равноценного обмена. Кайл не знал, какую цену придется заплатить за такое золото, а неизвестность пугала больше всего. Вторая функция — Эликсир жизни. Да, он даровал бессмертие, но не спасал от старения и увядания плоти. Влачить жалкое существование в дряхлом, разваливающемся теле, лишенном всех чувств — такое бессмертие Кайлу было даром не нужно. Поэтому он решил использовать главное скрытое свойство камня — его колоссальный магический резерв, превратив артефакт в идеальный аккумулятор для своего нового изобретения. — Ну что, идем? Нужно найти подходящее местечко, чтобы испытать эту крошку в деле, — бодро заявил Кайл. — Как насчет Запретного леса? Изначально он планировал создать испытательный полигон прямо в Выручай-комнате, но потом передумал. Какой смысл стрелять по бездушным манекенам? Уж лучше найти живописную полянку в лесу! — У нас есть еще пара часов, этого вполне достаточно! Считайте, что я приглашаю вас на пикник! Кайл вывел девочек из Выручай-комнаты, но направился не к выходу из замка, а в подземелья Слизерина. Вскоре после этого ученики, гулявшие во дворе, с отвисшими челюстями наблюдали потрясающую картину: из замка вылетели три грифона — точь-в-точь как на гербе Гриффиндора — и стремительно направились в сторону Запретного леса. — О, Кайл, это просто невероятно! — визжала от восторга Гермиона. Сделав небольшой круг над окрестностями, чтобы порадовать девочек, Кайл не забыл о главной цели. Он направил своего грифона к просторной поляне в лесу и пошел на снижение. Мальчик уже собирался достать свое творение для тестов, как вдруг из ближайших кустов вывалились две перемазанные грязью и сажей фигуры. — Ого, ну и крутотень! Мы всё видели снизу! — Ага, это же грифоны, да? Символ Гриффиндора! — Кайл, ты просто превзошел самого себя! Только когда эти чумазые создания заговорили, Кайл узнал в них близнецов Уизли — Джорджа и Фреда. — Слушай, мы слышали о вчерашнем... Наш братец вечно ведет себя как идиот, — вздохнул один из них. — Кайл, мы хотели извиниться перед тобой! — И перед тобой, Гермиона. Прости нас! Близнецы ничуть не злились на Кайла из-за вчерашнего инцидента с Роном, а наоборот, искренне просили прощения. — Вы тут ни при чем, — отмахнулся Кайл. Характер у близнецов был такой, что злиться на них было просто невозможно. В Хогвартсе, за исключением вечно недовольных слизеринцев, Фред и Джордж пользовались огромной популярностью на всех трех факультетах. В конце концов, в такой большой семье, как Уизли, появление одной паршивой овцы было статистически неизбежно. — А вы что забыли в Запретном лесу? — поинтересовался Кайл. — Как что? Трудимся на благо будущего магического мира, разумеется! — Верно подмечено, Фред! Как подумаем, сколько юных волшебников томятся в скуке и ждут нашего спасения, так сразу сил прибавляется! — Мы как раз готовимся к первым полевым испытаниям новейшего продукта от «Всевозможных волшебных вредилок Уизли»! — Хочешь взглянуть, Кайл? — Это изобретение перевернет весь магический мир! Глядя на воодушевленных близнецов, перебивающих друг друга, Кайл лишь красноречиво промолчал. «И кто только внушил им, что банальные розыгрыши — это миссия вселенского масштаба? Что это — падение нравов или деградация человечества?»
98 Нравится 39 Отзывы 37 В сборник