***
Итачи сидел прямо, спокойно выслушивая слова отца. Его лицо не выражало ни удивления, ни интереса, словно речь шла не о его собственной судьбе, а о чужом деле. Тишина в комнате была плотной, но он не пытался её нарушить. Фугаку Учиха внимательно смотрел на сына, ожидая хоть какой-то реакции, но её не последовало. Итачи лишь слегка кивнул и спокойно ответил: — Я понял. Фугаку нахмурился. В его взгляде мелькнуло что-то похожее на сомнение, но он быстро скрыл это за привычной строгостью. — И это всё? Даже не попытаешься узнать причину брака? Итачи поднял взгляд. Его глаза оставались такими же спокойными и холодными, как всегда. — Если это приказ старейшин, — произнёс он ровно, — то, вероятно, они считают нас угрозой, которую нужно контролировать. Фугаку на секунду замолчал, затем медленно кивнул. Внутри он не удивился. Его сын всегда думал на несколько шагов вперёд, и эта холодная логика была ему знакома до боли — Итачи действительно был его отражением. В комнате снова повисла тишина. — До свадьбы ещё есть время, — наконец сказал Фугаку. — Но его очень мало. Он сделал паузу, затем добавил уже тише, но твёрже: — Постарайся хотя бы попытаться наладить с ней контакт. Узнай её. Это важно не только для клана, но и для тебя. Итачи слегка наклонил голову. — Я понимаю. Его голос оставался ровным, без малейшего намёка на эмоции. Он не спорил и не задавал вопросов, но в его взгляде было что-то, что трудно было прочитать даже отцу. Фугаку ещё раз посмотрел на него, словно пытаясь увидеть хоть трещину в этой спокойной маске, но ничего не нашёл. Он тихо выдохнул. — Тогда всё зависит от тебя. Итачи медленно поднялся со своего места. Его движения были точными, выверенными, почти бесшумными. Он развернулся к выходу, но на мгновение остановился. — Я не подведу клан, — сказал он спокойно. И вышел, оставив за собой тишину, в которой слова звучали тяжелее любых эмоций.***
Сакура с силой захлопнула дверь своей комнаты, так что по дому разнёсся глухой удар. Она тяжело дышала, стараясь хоть как-то успокоиться, но внутри всё кипело. Казалось, ещё немного — и её просто разорвёт от эмоций. Но не прошло и секунды, как дверь снова открылась. Мебуки Харуно вошла следом, не давая дочери ни шанса остаться одной. По её взгляду сразу было понятно — она зла. Не раздражена, не обеспокоена, а именно зла, как человек, который не собирается уступать. Сакура резко развернулась, и голос её сорвался на крик: — Уйдите! Мебуки остановилась, скрестив руки на груди. — Хватит, Сакура. Ты уже не маленькая, чтобы капризничать. — Я сказала, уйдите! — повторила Сакура громче, делая шаг назад. — Оставьте меня в покое! Мебуки даже не сдвинулась с места. — Нет. Мы не уйдём, пока не объясним тебе важность этой свадьбы. Сакура сжала кулаки так сильно, что ногти впились в ладони. — Важность? — её голос дрожал от злости. — Для нас и тем более для меня она не важна. Этот брак нужен только этим старикам из совета! В комнату тихо вошёл Кизаши Харуно. Он не вмешивался, только смотрел на дочь с тревогой, словно пытаясь найти правильные слова. Но он молчал — в этом доме он всегда оставался тем, кто наблюдает, а не решает. Мебуки же не отступала ни на шаг. — Ты ошибаешься, Сакура. Для нас это важно. Она сделала паузу, затем добавила, чуть мягче, но с той же уверенностью: — Представь: великий наследник клана Учиха связывает с тобой брачные узы. Представь, какие у вас будут дети, какую силу они получат. Сакура побледнела. — Никакой свадьбы не будет, — прошипела она. — И никаких детей тоже. Никогда. Кизаши вздрогнул, но всё ещё молчал, глядя в пол, будто боялся вмешаться в бурю между двумя женщинами. Мебуки тяжело вздохнула, но не изменила выражение лица. — Говори что хочешь, Сакура. Но уже скоро ты станешь Учихой. Эти слова ударили сильнее любого крика. Сакура вдруг стала тише. Её голос сорвался почти на шёпот: — Почему ты так говоришь?.. Я не хочу этого, мам… На секунду в комнате повисла странная тишина. Мебуки закрыла глаза, будто пытаясь подавить в себе эмоции. Когда она заговорила снова, её голос стал мягче, почти материнским: — Я всё понимаю, девочка моя. Но этот брак — большая удача для тебя и для деревни. Прошу… не делай глупостей. Отнесись к этому как к миссии. Сакура застыла, не веря тому, что слышит. — Миссия?.. — едва выдохнула она. Но Мебуки уже взяла Кизаши за руку. — Пойдём, — тихо сказала она. Они вышли, оставив Сакуру одну. Дверь закрылась. И только тогда Сакура больше не смогла держаться. Её колени дрогнули, дыхание сбилось, и она медленно опустилась на пол, закрывая лицо руками. Слёзы, которые она так долго сдерживала, наконец прорвались наружу — тихо, но без остановки.***
Сакура после долгих слёз лежала на кровати, не двигаясь. Её тело было тяжёлым, будто из него выкачали все силы. Она просто смотрела в потолок, пытаясь заставить себя ничего не чувствовать. Хотелось исчезнуть из этого мира хотя бы на время — забыть разговор, забыть приказ, забыть всё, что произошло сегодня. Сакура Харуно никогда не считала Итачи Учиха плохим человеком. Но он всегда казался ей холодным, слишком закрытым, почти недосягаемым. Человеком, рядом с которым невозможно просто быть собой. И самое страшное — она не знала о нём ничего. Абсолютно ничего. Мысли начали путаться. Она вспомнила Саске Учиха. Если он такой же, как его брат… хотя нет. Саске был другим, резким, эмоциональным, непредсказуемым. Но даже это не делало ситуацию лучше. — Лучше бы я стала монашкой… — тихо прошептала она в пустоту. — Чем вышла за него… Она раздражённо выдохнула, закрывая глаза, и в этот момент услышала звук открывающейся двери. " Мама… " — подумала она автоматически, даже не оборачиваясь. Но когда она всё-таки повернула голову, её тело резко напряглось. Перед ней стоял Какаши Хатаке. Сакура застыла. Сердце пропустило удар, а затем забилось быстрее. Он спокойно вошёл внутрь и тихо закрыл дверь за собой, после чего достал печать и активировал её. Пространство вокруг будто стало плотнее — теперь их разговор никто не услышит. Сакура резко села на кровати и вскочила на ноги. — Что ты чёрт возьми забыл здесь?! — голос сорвался, но в нём было больше боли, чем злости. Какаши сделал шаг вперёд, спокойно, почти осторожно. — Послушай, Сакура… я понимаю, ты всё ещё злишься на меня, но я хочу, чтобы ты кое-что сделала. — Пошёл к чёрту, — резко ответила она, не отступая. Он остановился рядом. Слишком близко. — Сакура, — тихо произнёс он. Его дыхание коснулось её кожи, и на секунду она замерла, но тут же отвела взгляд, сжав кулаки. — Уходи. Я не хочу с тобой разговаривать. Какаши медленно поднял её лицо двумя пальцами, заставляя посмотреть на него. Но в этот момент Сакура резко оттолкнула его руку и шагнула назад. — Уходи, Какаши! — её голос сорвался. — Не смей прикасаться ко мне после того, что ты сделал. И не проси прощения. Просто найди кого-то, кого не будешь заставлять страдать. Какаши на мгновение замолчал. — Я разве заставил тебя страдать? — спокойно спросил он. Сакура усмехнулась. Но эта усмешка была пустой, холодной и болезненной. Её лицо было бледным, уставшим, будто она не спала несколько ночей подряд. Под глазами уже начали проявляться тёмные тени, а губы дрожали от сдерживаемых эмоций. Но хуже всего были её глаза — красные, воспалённые от слёз, с мокрым блеском, который не исчезал даже сейчас. — Ты забыл, как растоптал мои чувства? — её голос стал тише, но тяжелее. — Забыл, как использовал меня как игрушку? Поиграл и бросил. Какаши нахмурился. — А как я, по-твоему, должен был поступить? Сакура резко подняла на него взгляд. Её глаза, ярко-красные от слёз, блестели от злости и боли одновременно. — Ты должен был пойти со мной до конца! — прошипела она. — Ты стеснялся наших отношений! Какаши сжал взгляд, но не перебил. — Пойми… отношения учителя и ученицы — это не норма. Сакура усмехнулась снова, но уже с горечью. — Любые отношения — это норма. Нормальный мужчина наплюёт на мнение людей. В комнате повисла тяжёлая тишина. Какаши не ответил. Сакура глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться, но её голос всё ещё дрожал. — А теперь уйди. И больше не смей трогать наше прошлое.