Глава шестая
19 мая 2026 г., 09:39
Этой ночью духота жаркого мая казалась особенно невыносимой. Воздух в комнате застыл, тяжелый и липкий; даже настежь открытое окно не приносило желанного спасения. Наруто чувствовал, как тело горит, словно брошенное на раскаленные угли, а пот тонкой струйкой стекает со лба, размывая границы реальности.
Он долго ворочался, безуспешно пытаясь найти хоть каплю прохлады в мятой постели. Но стоило ему прикрыть глаза, как в сознании упрямо вспыхивал образ Саске. Его бледная кожа в лунном свете и эти прохладные, почти нереальные губы... Вкус которых Наруто так и не познал. Но почему-то внутри жила глухая уверенность: они точно прохладные и до безумия приятные.
Там, у озера, он не сделал первый шаг. Не позволил себе эту минутную слабость, которая могла разрушить всё. До боли прокусив щеку изнутри, Наруто тогда заставил себя отвернуться. Не глядя на Саске, он молча вышел из воды, натянул одежду и ушел прочь, в темноту. Саске его не остановил. И к лучшему, ведь Наруто просто не смог бы больше смотреть ему в лицо.
Теперь, лежа в душной темноте, полудемон окончательно убедился: его чувства вышли из-под контроля, и никакая сила воли над ними больше не властна. Это наваждение нельзя было сравнить ни с чем, что он испытывал раньше. В его мыслях существовал только один человек — Саске. Никого больше. И именно поэтому Наруто было так чертовски тяжело возвращаться к мыслям о мести его сородичам, ведь Саске был одним из них.
***
Утро началось по давно заведенному распорядку. Наруто привычно вошел в покои, чтобы разбудить наследника, дождался, пока другие слуги закончат собирать господина, и последовал за Саске в столовую. Между ними царило безмолвие — такое же тяжелое и вязкое, как и прошлой ночью. Саске подчеркнуто не смотрел в его сторону, и от этого ледяного безразличия у Наруто неприятно защемило в груди.
В столовой их уже ждали. К завтраку присоединились Итачи и Шисуи; место главы клана, как обычно, пустовало — Фугаку редко баловал сыновей своим присутствием.
— Надолго вы здесь? — глухо осведомился Саске, без особого интереса ковыряя содержимое тарелки ножом.
Наруто замер позади, превратившись в безмолвную тень, и наблюдал, как господа трапезничают. Итачи, сидевший напротив брата, ловко разделывал блюдо, сохраняя безупречную осанку. Он поднял взгляд, и в его глазах промелькнула мягкая ирония.
— Если наше присутствие тебе в тягость, боюсь, придется потерпеть, мой дорогой младший брат, — сообщил он под размеренный звон столовых приборов. — Мне хочется провести с тобой больше времени перед отъездом.
— Оно и видно, — буркнул Саске, с нескрываемым сомнением наблюдая, как Шисуи, совершенно не заботясь о приличиях, тянется с вилкой к тарелке Итачи. — Может, вам лучше вернуться в столицу? Не хочу отнимать ваше время. Наверняка там вы нашли бы занятия поинтереснее.
Тон Саске явно перешел границы дозволенного. Аура всегда спокойного Итачи на мгновение опасно полыхнула алым.
— Не будь таким вредным, Саске, — поспешил разрядить обстановку Шисуи, игриво поправляя воротник. — Позволь брату насладиться твоим обществом. А мне — отдохнуть от этого старого скучного замка. Не понимаю, как можно жить в этих развалинах, которые того и гляди…
Он осекся, поймав предупреждающий, тяжелый взгляд своего любовника. В столовой повисла неловкая пауза.
— Что с тобой, Саске? — голос Итачи вновь стал вкрадчивым. — Ты явно не в духе. Неужели тебя снова мучает жажда?
Наруто заметил, как Саске едва заметно вздрогнул. И действительно — с той ночи на поляне молодой господин не сделал ни глотка. Наруто непроизвольно прокусил губу с внутренней стороны, вспоминая вкус того момента.
— Нет, это не так, — отрезал Саске, избегая смотреть на брата. — Просто не выспался. Прости за мою грубость.
Итачи внимательно, словно сканируя, всмотрелся в лицо брата, а затем перевел взгляд за его плечо — прямо на Наруто.
— Ничего, я понимаю, — вдруг просиял советник, и эта внезапная перемена настроения настораживала. — Новые силы, переход… тело может немного подводить в первое время.
— Слушай, — Шисуи вдруг оживился, подавшись вперед. — А ты не хотел бы испытать свою новую мощь в поединке со мной?
Саске преобразился в секунду. Мрачность слетела с него, уступив место азартному блеску в глазах. Даже Итачи на мгновение опешил от такой прямоты.
— Правда? — с надеждой, словно не веря своей удаче, переспросил Саске. — Брат, ты разрешишь?
Две пары умоляющих глаз уставились на советника. Итачи тяжело вздохнул, явно не в силах сопротивляться этому двойному напору.
— Только после того, как ты немного освоишься с управлением силой, — нехотя согласился он. Наруто показалось, что в глубине души Итачи уже жалеет о своем разрешении.
Саске, почти не притронувшись к еде, сорвался с места и рванул на тренировочную площадку. Наруто уже собирался последовать за ним, но властный жест Итачи заставил его прирасти к полу. Советник отправил ворчащего Шисуи в погреб за вином, оставив адъютанта наедине с собой.
— Я рад, что ты прислушался к моей просьбе, — произнес Итачи. Его голос звучал устало, но в нем слышалось удовлетворение. — Это пойдет Саске на пользу. И для тебя, несомненно, тоже.
При последней фразе Наруто внутренне напрягся. Что именно Итачи имел в виду? Но советник не стал пояснять. Он смотрел на юношу своим особенным, всезнающим взглядом, за которым крылась тайна. На мгновение Наруто испугался: неужели Итачи знает, кто он на самом деле? Что в его жилах течет не просто человеческая кровь?
Но развить эту мысль не дал Шисуи. Он вернулся, что-то недовольно бормоча под нос и прижимая к груди бутылку старого коллекционного вина, явно «позаимствованного» из личных запасов Фугаку.
— Ступай, — Итачи принял бутылку, теряя интерес к разговору. — Не заставляй моего брата ждать.
***
Саске был полностью поглощен тренировкой, когда воздух за его спиной едва уловимо изменился. Он мгновенно узнал это присутствие — жаркое, живое, раздражающее. Но наследник даже не обернулся, продолжая методично выполнять сложные фехтовальные элементы.
Внутри него все клокотало. Саске злился, и эта злость, холодная и острая, подпитывала каждое его движение. Как этот глупец мог вести себя так, словно вчера на озере ничего не произошло? Словно они не стояли в воде, ловя дыхание друг друга, словно между ними не вспыхнуло то безумное притяжение, от которого до сих пор перехватывало горло? Наруто просто сбежал, оставив его одного, а теперь явился как ни в чем не бывало. Саске распирало от негодования, и, вложив в удар всю накопившуюся ярость, он одним взмахом снес голову тренировочному манекену. Деревянная деталь с грохотом покатилась по полу.
Возможно, стоило самому начать этот неловкий разговор, потребовать объяснений, но гордость Учихи стояла несокрушимой стеной.
Тень сзади шелохнулась. Саске среагировал мгновенно: круговым движением он обернулся, блокируя атаку подступившего со спины противника. Сталь звякнула о сталь, и они замерли, впившись взглядами друг в друга.
— Почему ты молчишь? — все-таки не выдержал Саске, первым нарушая тишину. Его голос прозвучал резче, чем он планировал.
Наруто не ответил. Он лишь молча перешел в защитную стойку. Саске принял вызов и начал нападать, его тонкая шпага свистела в воздухе, расчерчивая пространство серебряными росчерками.
— О чем вы, господин? — Наруто ловко парировал очередной выпад, его движения были текучими и точными.
— Не прикидывайся, идиот! Вчера у озе...
Саске не успел закончить. Наруто, воспользовавшись его секундной заминкой на полуслове, сделал резкий выпад, провернул клинок и мощным рывком обезоружил вампира. Шпага Саске со звоном отлетела в угол зала.
Воцарилась звенящая тишина. Саске тяжело дышал, глядя на пустую ладонь, а затем его лицо исказила дерзкая ухмылка. Он решил сжульничать. Высвободив поток темной, необузданной энергии, которая теперь бурлила в его венах после перехода, он начал атаку уже магией.
Наруто лавировал между сгустками черного пламени, демонстрируя невероятную реакцию. Он двигался на грани возможностей, оставаясь совершенно не задетым. Однако Саске был хитрее. Выждав момент, когда Наруто запнулся о неровность пола, он выпустил магические силки. Черные тени, похожие на живые лианы, обвили лодыжки и запястья юноши, с силой пригвоздив его к земле.
Саске медленно подошел к поверженному противнику, сверху вниз глядя на него с явным превосходством.
— Это нечестно, — глухо возразил Наруто, пытаясь дернуться в путах.
— Вот как? — Саске приподнял бровь, наслаждаясь своей маленькой победой. — В настоящем бою честности не существует. Как и в жизни.
Но триумф длился недолго. Наруто, чья физическая сила всегда была загадкой, резко напряг мышцы. В мгновение ока он вывернул свободную ногу и подсек Саске под колено. Вампир, не ожидавший такой прыти, потерял равновесие и с коротким вскриком рухнул на пол.
Силки лопнули, не выдержав напора. Наруто мгновенно оказался сверху, пригвоздив вырывающегося Саске к доскам пола всем своим весом. Теперь уже он смотрел в алые глаза наследника, и его лицо было опасно близко — точно так же, как вчера у озера, когда до запретной черты оставался всего один вдох.
— В настоящем бою, господин, — прошептал Наруто, чье дыхание обжигало щеку Саске, — побеждает тот, кто не теряет голову от эмоций.
Сердце усиленно забилось — то ли от внезапно вспыхнувшей жажды, то ли от чего-то другого, в чем Саске до сих пор не решался себе признаться. Глаза Наруто, находившиеся в опасной близости, наполнились мгновенным пониманием, и в следующее мгновение вес чужого тела покинул Саске. Полудемон отстранился, возвращая им обоим личное пространство.
Поднявшись с пола, вампир мельком взглянул на свое отражение в ростовом зеркале у стены и заметил, что радужка глаз снова опасно покраснела, выдавая его внутреннее состояние. Саске раздраженно зажмурился, пытаясь подавить зов крови и вернуть глазам привычный темный оттенок, как вдруг почувствовал, что Наруто перехватил его ладонь. Переведя взгляд на своего адъютанта, Учиха вопросительно и хмуро посмотрел на него.
— У тебя жажда, — констатировал факт человек, мягко, но настойчиво вынуждая вампира повернуться к нему лицом.
Выражение Наруто оставалось нечитаемым, однако действия были пугающе четкими. Не разрывая зрительного контакта, он быстрым движением полоснул ножом по собственной гладкой коже. Саске, словно завороженный, жадно наблюдал, как из свежего пореза крупными каплями выступает густая, темная кровь. Горло моментально обожгло сухим спазмом, в голове помутилось от сладковатого аромата, и все инстинкты требовали лишь одного — примкнуть губами к ране и выпить всё до капли.
Но в самый последний момент гордость и странная, глухая обида перевесили голод. Учиха резко, с силой вырвал свою руку из хватки Наруто. Он посмотрел на ошеломленного блондина, и в его голосе зазвенел металл:
— Я не просил этого! — отрезал он, наконец отчетливо осознавая истинную причину своей злости.
Сколько бы раз Наруто ни предлагал ему себя в качестве спасения, глухая вина жгла Саске изнутри. Он не хотел, чтобы их отношения строились на этой зависимости, не хотел быть для него лишь хозяином-паразитом.
— Не смей больше этого делать, иначе пожалеешь, — ледяным тоном добавил Саске.
Развернувшись, он стремительным шагом покинул тренировочный зал. Недопонимание между ними росло с каждым днем, превращаясь в глухую стену, сквозь которую ни один из них пока не мог пробиться.
***
Саске наведался в покои Итачи с короткой и сухой просьбой — немедленно заняться поиском постоянного донора. На вполне закономерные вопросы брата о том, почему для этой цели больше не подходит Наруто, молодой вампир лишь резко воспротивился, наотрез отказавшись продолжать этот разговор и упрямо напирая на то, что ему просто нужен другой человек. Итачи, внимательно изучив помрачневшее лицо младшего, спорить не стал и спокойно согласился.
Ближе к вечеру в поместье доставили девушку. Судя по виду, она была их ровесницей. К легкому удивлению Саске, её волосы имели редкий, мягкий розовый оттенок. Девушка выглядела совершенно здоровой: нежная, чистая кожа и испуганные зеленые глаза. Итачи без лишних проволочек распорядился, чтобы её сразу провели в комнату брата.
По какому-то злому року судьбы, доставить донора в покои Саске поручили именно Наруто. Когда дверь открылась, блондин выглядел странно — в его осанке и поджатых губах сквозило то ли глубокое разочарование, то ли тщательно подавляемая злость. Саске больно кольнуло это выражение чужого лица. Несколько секунд они молча мерили друг друга тяжелыми взглядами, и только потом вампир соизволил заметить саму девушку. Та стояла чуть позади адъютанта, испуганно и украдкой разглядывая молодого господина из-под светлых ресниц.
Намеренно игнорируя так и не ушедшего Наруто, Саске медленно поднялся с кровати и направился прямо к ней. Он не стал прогонять своего слугу, позволяя ему оставаться свидетелем этой сцены. Еще раз скользнув глазами по внимательному, напряженному лицу Наруто, Саске переключил всё внимание на донора.
Он бесцеремонно коснулся её шеи, медленно проведя холодными пальцами по хрупким ключицам. Девушка невольно вздрогнула от этого ледяного прикосновения, но вампиру было абсолютно плевать на её страх. Его ладони властно обхватили её за плечи, притягивая ближе, а язык дразняще прошелся по нежной коже, пробуя её на вкус. В этот самый момент взгляд Саске мигом метнулся к Наруто.
Тот стоял неподвижно, словно каменное изваяние, и неотрывно смотрел на них. Желая разыграть эту карту до конца, вампир собственнически поцеловал место предстоящего укуса, по-прежнему не сводя глаз со своего слуги. На долю секунды Саске показалось, что у Наруто отчетливо стиснулись желваки, а пальцы сжались в кулаки.
Это мимолетное проявление чужой скрытой ярости принесло Саске темное, почти осязаемое удовлетворение. Больше не медля ни секунды, он подался вперед и резко вонзился клыками в манящую плоть на шее девушки.
Но ожидаемого восторга не вышло. Как только первая струя хлынула ему в горло, Саске понял, что не чувствует и половины того дурманящего исступления, которое дарила ему кровь Наруто. Кровь этой девушки была качественной, вполне приемлемой для утоления голода, но сравнивать её с тем сладким, обжигающим нектаром, что тек в жилах его упрямого полудемона, было просто невозможно. Она казалась пресной, чужой и совершенно безвкусной.
***
Следующим днем Шисуи поймал Саске прямо во дворе, когда тот бесцельно мерил шагами каменные дорожки, и с ходу объявил, что их тренировочный бой назначен на полуденное время.
— Что-то ты не особо рад, — заметил Шисуи, внимательно всматриваясь в лицо младшего Учихи.
Саске выглядел отрешенным и бесстрастно смотрел куда-то вдаль, полностью игнорируя чужой задор. На самом деле он просто зацепился взглядом за знакомую фигуру: Наруто как раз пересекал внутренний двор, направляясь в другое крыло особняка, и даже не повернул головы в их сторону. Саске так ничего и не ответил Шисуи, провожая слугу хмурым взглядом, пока тот скрывался за массивными дверями.
— Ах да, еще кое-что, — снова заговорил Шисуи, заставляя Саске наконец перевести на него все свое внимание. — Твой отец тоже изъявил желание посмотреть на поединок.
От этой короткой новости у Саске внутри всё перевернулось, вызвав странный, болезненный коктейль из глухого страха и внезапной радости. Фугаку всегда казался холодным и недосягаемым, он почти никогда не интересовался успехами младшего сына, а уж его личное присутствие на тренировках было редчайшим исключением.
В груди Саске болезненно забилось желание доказать свою полезность, смешанное с удушающей тревогой. Больше всего на свете он боялся снова увидеть этот разочарованный, тяжелый взгляд отца, который преследовал его с самого детства. Теперь ставки в полуденном бою выросли в стократ, и Саске понимал, что у него нет права на ошибку. На глазах у отца он обязан был показать идеальный результат, чего бы ему это ни стоило.
— Давай постараемся, Саске, — сказал Шисуи перед тем как уйти, похлопав его по плечу.
***
Перед самым поединком молодой господин не поленился еще раз утолить жажду. Он совершенно проигнорировал осунувшееся, побледневшее лицо девушки, которой явно требовался отдых. Саске жадно пил, глоток за глотком заставляя себя глотать пресную кровь, и думал лишь об одном — он должен одолеть Шисуи.
Его родственник никогда не был слабаком. Тот факт, что Шисуи доверили защищать Итачи, уже говорил о его отличных боевых навыках. В клане поговаривали, что в свое время он ни в чем не уступал Итачи и по праву считался одним из самых способных молодых бойцов. Таким он и оставался до того, как стал тенью советника: сильным, быстрым и расчетливым.
Младший Учиха не собирался ему уступать. Саске чувствовал, как чужая кровь разгоняет по телу нужную энергию, и внутри крепла упрямая злость. В этом бою, на глазах у отца, он сделает всё, чтобы показать, на что теперь способен.
И вот на тренировочном поле, под сводом плотного навеса, защищающего от солнца, он и Шисуи стояли друг напротив друга. Где-то неподалеку собрались слуги, шепотом переговариваясь в предвкушении зрелища. Господин Фугаку ленивой, царственной походкой подошел к трибуне и сел рядом со старшим сыном. Итачи встретил отца вежливым кивком, после чего его взгляд снова устремился к двум важным для него людям — младшему брату и любимому вампиру.
Фугаку поднялся с места и властно вскинул руку. Бойцы замерли, подбирая мышцы. Как только ладонь главы клана резко опустилась, поединку был дан старт.
Саске сразу пошел ва-банк. Он рванул прямо на Шисуи, который в мгновение ока растерял свою привычную беззаботность — его взгляд стал ясным, хищным и оценивающим. Шисуи жестким блоком отбил первый выпад Саске, а затем сам молниеносно перешел в нападение. Саске пока хватало выдержки и скорости; он не отступал ни на шаг, разя противника сгустками черного полыхающего огня, который обрел после перехода. Шисуи, увидев это темное пламя, искренне удивился и на секунду мазнул взглядом по Итачи, явно восхищаясь потенциалом младшего Учихи.
— У тебя есть время, чтобы пялиться по сторонам?! — рявкнул Саске.
Он снова оказался в опасной близости от Шисуи, высвобождая силки из черного пламени. Тот мигом отскочил назад, признавая реальную опасность удара.
Бой тянулся, становясь всё более захватывающим и яростным. Пыль летела из-под сапог, сталь звенела, не умолкая. Наконец Шисуи, устав затягивать поединок, решил показать свою истинную мощь. Он сделал глубокий вдох, и вокруг него с ревом вырвался поток зеленого вихря, который постепенно начал обретать очертания призрачного, неполного воина в доспехах.
— Что ж, Саске, ты, наверное, станешь вторым, кто испытает на себе эту силу, — бросил Шисуи, перехватывая клинок. — Только не обижайся потом!
Саске доводилось слышать о высшей призрачной броне их клана, и сейчас он был несказанно впечатлен сокрушительной аурой, исходящей от чужого воплощения силы. Зеленый клинок призрачного воина занесся над ним. В этот же миг Саске остро почувствовал, как его собственные силы уже исходят на нет, а резервы пустеют. Он бросил отчаянный взгляд на трибуну: отец сидел с привычным скучающим видом, брат оставался безучастно спокойным.
Саске не хотел проигрывать. Меньше всего на свете — прямо сейчас. И все эмоции, которые терзали его последние дни, он разом направил в чистую, глухую злость. Она росла и ширилась с каждой мыслью о его обидах, недопониманиях и вечных разочарованиях.
Поток черной энергии вокруг Саске внезапно стал менять цвет. Замахнувшийся в метре от него Шисуи замер как вкопанный. Чернота вскипела, окрасилась в густой фиолетовый оттенок и тоже начала стремительно приобретать силуэт гигантского воина. Но, в отличие от полупустой брони Шисуи, исполин Саске рос колоссальными темпами, становясь огромным, целостным и пугающе материальным.
С диким ревом фиолетовый титан взмахнул колоссальным призрачным клинком. Шисуи попытался выставить блок своего воина, но разница в плотности и масштабе энергии была очевидной. Фиолетовое лезвие Саске с грохотом сокрушило зеленую броню. Раздался оглушительный взрыв силы, поднявший в воздух тучи пыли и мелких камней. Зеленый вихрь Шисуи разлетелся на осколки, а сам он, не удержавшись на ногах, отлетел назад и тяжело повалился на лопатки, шумно выдыхая воздух из пробитых легких.
Фиолетовый исполин Саске медленно растаял, оставляя тяжело дышащего, уставшего, но победившего юношу стоять посреди разгромленного поля.
Саске сразу же, с замиранием сердца, взглянул на отца и брата. Фугаку медленно поднялся со своего места. Его тяжелый, обычно безразличный взгляд теперь был прикован исключительно к младшему сыну. На губах главы клана появилась едва заметная, но гордая усмышка.
— Вот это мой сын, — громко и четко произнес Фугаку.
Саске застыл, чувствуя, как внутри всё переворачивается. Он был в полном смятении от непривычной, столь долгожданной похвалы своего холодного, скупого на эмоции отца. Земля словно уходила из-под ног.
Пытаясь справиться с бурей в груди, он оглянулся и вдруг заметил в углу тренировочной площадки Наруто. Тот стоял, прислонившись к деревянной опоре навеса, и смотрел на него — тепло и ободряюще, без единой капли той утренней злости. Но стоило Наруто поймать этот счастливый, ошарашенный взгляд вампира, как он тут же оттолкнулся от столба, развернулся и ушел, скрываясь за углом.
Тем временем Итачи уже спустился на арену. Подойдя к Саске, он сдержанно, но одобрительно похлопал младшего брата по плечу, а затем направился к поверженному Шисуи.
— Черт, я не знал, что он так умеет, — без какой-либо обиды или зависти выдал Шисуи. Он с благодарностью принял протянутую руку Итачи и поднялся на ноги, отряхивая одежду от пыли. — Надо больше тренироваться…
Саске не дослушал их разговор. Внутри него внезапно вспыхнула новая волна упрямого гнева. Развернувшись, он стремительно рванул с поля вслед за единственным человеком, которого прямо сейчас хотел догнать и ударить. От обиды. От глупых, бесконечных недопониманий, которые этот невыносимый слуга создавал между ними.