Глава 8
2 мая 2026 г., 07:40
Глава восьмая
Небо над Поплар-Мариной выглядело ненадежным. Тони заперла за собой калитку запасным ключом Джейд и прищурилась, глядя на серые тучи, стремительно проносящиеся над башнями Канари-Уорф. Когда она покупала пухлый пакет с круассанами, утро было ярким и многообещающим. Тони предвкушала чудесный завтрак с Джейд на палубе ее лодки.
Тишину в кармане разорвал рингтон из сериала «Команда «А». Тони выудила телефон и глянула на имя, высветившееся на дисплее.
— Привет, Том, — ответила она звукорежиссеру из театра, гадая, что ему понадобилось.
— Здорово, Тони. Помнишь, я говорил, что содержу контору по организации вечеринок и всякого такого?
— Да, помню.
— Тут на выходных намечается тусовка. Нам нужен электрик. Как насчет субботы, сразу после спектакля?
— В субботу вечером я свободна. А где это?
— По рукам. Бет сказала, ты подпишешься. Это рядом с Хампстед-Хит.
— Бет?
— Ну да, Бет у нас за помрежа. Заработок достойный, Тони. Две с половиной сотни устроят?
— Вполне.
— Договорились, дружище. Остальные детали обкашляем в театре.
Шагая по бечевнику, Тони заметила, что Джейд уже выставила поднос с тарелками, кружками и какими-то вызывающе яркими бумажными салфетками. Джейд что-то бормотала себе под нос, стоя спиной к Тони и глядя на воду. Значит, у нее был гость. Тони надеялась, что это не Рэйчел. Хотя та наотрез отказывалась разговаривать с Тони, покойная малолетняя лесбиянка повадилась ошиваться возле Джейд. Дейрдре говорила, что Рэйчел давно пора «уйти на ту сторону». Она упорно оставалась здесь лишь из-за своей влюбленности в Джейд.
Услышав шаги Тони на палубе, Джейд обернулась и улыбнулась:
— Привет, красотка. Я как раз рассказывала Рэйчел, как ты спасла соседку от утопления. — Джейд скользнула взглядом по бумажному пакету в руке подруги. — Ты купила те, что с шоколадом?
Тони кивнула, отвлеченная тем, как Рэйчел материализуется прямо из дымохода Джейд.
— Ну, было в этом что-то героическое, наверное, — неохотно проронила призрак, пока ее тело из клочьев тумана обретало подобие человеческой фигуры. — Но, Джейд, я думала, мы этим утром будем только вдвоем.
— Я вечность не видела Тони. Мы же можем посидеть все вместе, верно? — Джейд улыбнулась, разрывая обычный круассан и густо намазывая его абрикосовым джемом.
— А ты разве не хотела шоколадный? — спросила Тони, делая глоток горячего крепкого чая, который Джейд налила ей в кружку с надписью: «Обмакните меня в мед и бросьте на съедение лесбиянкам». Джейд лишь расплылась в улыбке сквозь слой крошек.
Рэйчел подплыла поближе.
— Но мы не сможем, ну, понимаешь... если мы не одни.
— Чего не сможем? — резко спросила Тони.
— Поговорить. — Рэйчел одарила ее свирепым взглядом. — Ну, в смысле, об-щать-ся. Как две нормальные женщины. Ох, мамочки, да ты же в женщинах вообще ничего не смыслишь.
Эта дружба — или как это еще назвать — была серьезным испытанием для либеральных взглядов Тони. Ей не хотелось, чтобы у ее лучшей подруги были отношения с призраком. Она не понимала, возможна ли у них физическая близость. Если честно, ей вообще не нравилось, что Джейд разговаривает с мертвецами. Она чувствовала потребность защитить ее — на случай, если Джейд что-то напугает или всё пойдет наперекосяк. Понимая, насколько нелепо звучат ее мысли, Тони помалкивала.
— Дождь на подходе. Лодку-то закрепила?
Тони вырвал из раздумий внезапно появившийся отец Майи.
— Лодка всегда привязана, Даг. Она никуда не плавает, — ответила Джейд в пространство.
— Все равно надо проверить швартовы. Что вы тут за порядки развели, девчонки? — Лицо Дага исказила гримаса, когда он оглянулся на дорожку вдоль канала. — Черт дери! А я-то думал, что оторвался от нее.
***
По дощатому настилу бежала Дейрдре, ее каблуки стучали с потусторонним эхом. Она тяжело дышала, ее пышная прическа угрожающе подпрыгивала в такт шагам. На призрачном лице проступил румянец, который был ей даже к лицу.
— Ты не могла просто материализоваться на месте? — невозмутимо спросила Тони, пока запыхавшаяся Дейрдре, согнувшись пополам, пыталась отдышаться рядом.
— Так веселее. Ты в порядке? — выдавила она между вдохами.
Тони кивнула.
— Да. А что?
Дейрдре сердито посмотрела на Дага.
— Я же говорила ему не докучать тебе своим присутствием.
Даг отвернулся, откашлялся и плюнул в воду дока. Плевок был призрачным, но зрелище все равно оставалось мерзким.
— Ты что ли собралась защищать мою девочку, Эдна Тёрнблад?
Дейрдре решительно шагнула к нему:
— Эдна Тёрнблад? Та толстуха из «Лака для волос»? — Она окинула себя взглядом. — Ну, может, я и прибавила фунт-другой после смерти. Пришлось. Когда я преставилась, от меня одни кожа да кости остались.
Даг обернулся.
— Без обид, леди. Я за Майю переживаю. — Он перевел взгляд на Тони. — И тебе стоило бы за нее переживать.
Тони нахмурилась. Даг наверняка знал, какой упрямой была его дочь. Майя явно не желала иметь с ней ничего общего, как бы больно Тони ни было это признавать. В животе завязался тугой узел тревоги. Что так сильно беспокоило Дага?
— И ты! Ты же знаешь, что тебе здесь тоже не место, — Дейрдре цыкнула на Рэйчел.
Рэйчел придвинулась к Тони.
— Почему бы вам всем не свалить, чтобы я могла перейти к решительным действиям? — прошипела она.
— Почему я должна переживать? — спросила Тони у Дага.
— Грядет что-то дурное. По-настоящему дурное. Уж поверь мне. За этим стоит мой брат. Он злой человек. — Даг поднял голову, его водянисто-голубые глаза уставились в серый горизонт. — Он темный шаман.
— Кто? — Тони стиснула зубы.
— Звучит как-то не очень дружелюбно, — заметила Джейд, жующая шоколадный круассан.
— Присаживайтесь, девчонки, я расскажу вам кое-что о темных людях. — Даг сделал приглашающий жест руками. — Слышали про Вьетнам? Про призыв? Повестка пришла на следующий день после моего восемнадцатилетия. В то утро на коврике лежало два письма: одно мне, другое моему брату, Питу. Отец гордился. Мать сказала, надеется, что нас не убьют обоих. Она всегда была какой-то отстраненной. В ту же ночь Пит исчез. Позже мы узнали, что он подался в Мексику. Я его не винил, но был удивлен. Никто из нас не одобрял эту войну, но он всегда был паинькой. Побег был совсем не в его духе. Отец был в ярости. — Даг поскреб щетину на подбородке, на мгновение погрузившись в воспоминания. — Знаете, это удержало меня от того, чтобы броситься за ним вслед. А ведь я мог. Я не хотел ехать воевать в далекую страну, в войне, которая не имела отношения ни ко мне, ни к кому-либо из моих знакомых. Конечно, в те времена я ненавидел коммунизм. — Даг улыбнулся самому себе восемнадцатилетнему. — Не ненавидеть его считалось антиамериканским поступком. Я ведь ни черта в этом не смыслил, детишки. Но я не настолько ненавидел коммунизм, чтобы идти на войну! Отец рвал и метал из-за трусости Пита. Так что я собрал волю в кулак и отправился во Вьетнам.
Даг глубоко вздохнул, его взгляд затуманился.
— Никогда не верьте тем, кто говорит, что война — это правильно. Она не несет ничего правильного тем, кому приходится воевать, а для мирных это просто ад на земле. — Даг помедлил, прежде чем продолжить. — Кое-что из увиденного стало так давить мне на мозги, что я начал дрожать так сильно, что не мог попасть в цель. Я боялся засыпать из-за кошмаров. — Его глаза увлажнились. — Командование спровадило меня оттуда, заявив, что я представляю опасность для взвода. Я приземлился в Провинстауне в самый разгар января. Можете себе представить? Из душных джунглей — в промерзший Кейп-Код, по колено в снегу. И это был не единственный шок. Как только я вернулся, кошмары возобновились, только теперь они приходили и днем, и ночью, наяву и во сне. Мать с отцом не знали, что со мной делать. Как-то утром я сполз с кровати и обнаружил в кухне чемодан, а на столе — билет до Мексики. «Тебе лучше пожить у Пита», — пробормотал отец, уткнувшись в чашку кофе.
— Пит и втянул меня во всю эту шаманскую чертовщину. Он увяз в ней по самые уши, — продолжал Даг. — Есть, конечно, и добрые шаманы, и я поначалу думал, что его учитель именно такой. Первые несколько месяцев всё было неплохо. Я обрел некое подобие покоя, пытаясь найти общий язык с животными, растениями, камнями и деревьями. Тот старый сушеный шаман заставлял меня сидеть в пустыне без воды, скрестив ноги, и я делал это с радостью. Я принимал пейот и чувствовал такую красоту, о которой и помыслить не мог. Я исцелялся, начинал познавать нечто близкое к счастью... до ночи моего посвящения. — Даг отвернулся, глядя на воду.
— И что случилось? — спросила Дейрдре.
Когда Даг обернулся, Тони стало не по себе от ужаса в его глазах.
— На закате я вырыл яму. Залез в нее и накрылся сверху одеялом. В пустыне ночь приходит без предупреждения. Она бьет внезапно и наотмашь. Мне не разрешили развести костер, чтобы согреться и отогнать зверье. Сначала я просто лежал и дрожал, слушая, как вокруг что-то шуршит и ползает. Потом, когда ужас стал запредельным, я впал в транс. Что-то злое всосало меня, и я провалился в безумие. Я ничего не помню после этого вплоть до того момента, когда очнулся спустя несколько недель. Я снова был в Новой Англии, в психиатрической лечебнице.
Джейд вздрогнула. Небо окончательно затянуло тучами. Подул ледяной ветер, шквалистыми порывами обдавая лодку.
— Хосе, учитель Пита, был колдуном. Он знал толк во зле, и после той ночи узнал его и я. Существует зло по ту сторону жадности и по ту сторону безумия. Зло, которое невозможно объяснить. Это крик внутри твоей головы. Представь, что всё чистое, что ты знаешь, превращается в лед. Это даст тебе примерное представление. — Даг обвел взглядом группу. Его голос перешел в шепот. — Если хотите спать спокойно в своих постелях, держитесь подальше от колдунов и черной магии.
Дейрдре кашлянула.
Даг посмотрел на нее:
— В чем дело, детка?
— Но вы ведь не хотите, чтобы Тони держалась от этого подальше? Если она вас послушает, то прямиком угодит в эту змеиную яму человеческой скорби. — Дейрдре прищурилась. — Простите мой внезапный порыв к поэтичности.
— Хм. Справедливо. Но у нашего Суперсыщика есть ты, а твои силы весьма недурны, как мне сказывали. — Он усмехнулся Дейрдре, и в его глазах блеснули искорки.
Дейрдре небрежно откинула волосы с плеча.
— Что ж, благодарю.
— А у моей девочки, у моей Майи, нет никого, кроме тебя, Коломбо.
— Почему это я сразу Коломбо? — запротестовала Тони. — Если уж меня сравнивают с теледетективом, нельзя ли выбрать кого-нибудь покруче, из «Полиции Майами», или там Брюса Уиллиса из «Крепкого орешка»?
— Брюса Уиллиса! — Джейд рассмеялась так сильно, что чай брызнул у нее из носа.
— Все еще сохнешь по ней? — спросила Тони у Рэйчел.
— Она в отличной форме. Да и вообще, Брюс Уиллис в «Крепком орешке» не был детективом, просто героем. Хотя в майке-алкоголичке и при очень-очень тусклом свете ты бы, пожалуй, сошла за него.
— Спасибо. — Тони уже и забыла, какой милой порой может быть Рэйчел.
— Помните то зло, о котором я говорил? — прервал их Даг. — Мой брат вернулся к темному шаманизму, и он хочет обрушить весь ад на голову моей дочери. Вот почему ты должна за это взяться, малая. У тебя ведь тоже дочка. Ты должна меня понять.
Даг не сводил с Тони пристального взгляда. Ветер сорвал салфетки с подноса и разметал их по палубе, когда первые капли дождя упали на дерево.
***
Компания Тома занималась организацией вечеринки в шатре, раскинутом за огромным особняком в Хампстеде. Тони протянула от дома несколько временных линий электропередач; пришлось подключаться к двум разным цепям, чтобы выжать достаточно «сока». Кто-то праздновал пятидесятилетие, и темой вечера были супергерои. Том с ребятами украсили просторный тент сетями Человека-паука, макетом Бэтмобиля и парой пингвинов, оставшихся с рождественских мероприятий. Тони расставила вдоль земли светодиодные прожекторы-аплиты, чтобы они заливали цветом бледные холщовые стены. Она запрограммировала их на плавную смену оттенков каждые пятнадцать минут, настроив задержку так, чтобы цвет перетекал от одной лампы к другой градиентом. Светодиоды потребляли немного, чего не скажешь о зенитных прожекторах, на которых настояли заказчики. Вращающиеся головы проецировали цветные узоры на танцпол в центре шатра, по которому кружились Бэтмены и Робины, Человеки-пауки, Женщины-кошки и прочие суперлюди. Запах брезента и примятой травы напомнил Тони о жарких летних ночах в походах.
В начале вечера здесь копошились орды анонимных гостей в супергеройских трико. Но душная ночь, алкоголь и танцы взяли свое: теперь побоище напоминало супергеройскую резню — маски, головные уборы и детали костюмов свисали лохмотьями или валялись по всему шатру. Тони глянула на часы. Полночь. Скоро будут сворачиваться.
— Ну же, крошка, неужели тебе не интересно узнать, каково это — с Человеком-пауком?
За соседним столом гость загнал Бет в угол; его пьяная физиономия была такой же пунцовой, как и помятый костюм Паука, который едва на нем держался. Тони поднялась.
Бет отцепила его руки от своих плеч.
— Вот если сумеешь пройтись по потолку шатра вниз головой — тогда и поеду к тебе, — отрезала она, решительно оттолкнув его. Тот пошатнулся и рухнул на деревянный стул, который жалобно скрипнул, но выстоял. Бет направилась к Тони. — Они уже должны были закончить, честное слово. С меня хватит этого цирка.
— И то верно, — отозвалась Тони. К Бет клеились весь вечер, и по мере того как гости пьянели, их подкаты становились всё менее завуалированными.
Кто-то коснулся руки Тони. Она обернулась и увидела раскрасневшуюся Суперженщину, чьи длинные светлые волосы слиплись от пота.
— Извините, вы же тут за свет отвечаете?
Тони мысленно взмолилась, чтобы не случилось какой-нибудь поломки.
— Ну да, а что?
— Просто вы моей подруге приглянулись. Вон она, там. Женщина-кошка. — Она неопределенно махнула рукой в сторону диджея. Тони вежливо окинула взглядом море растрепанных Женщин-кошек.
— Э-э, спасибо, конечно, но у меня есть девушка.
— И не одна! — ввернула Бет. Это было ложью — у Тони не было никого, но признаваться в этом пошатывающейся Суперженщине не хотелось. Та вгляделась в лицо Тони.
— Ой, так вы девушка! — Она задумчиво оглянулась на подругу, а затем снова на Тони. — Думаю, она не расстроится. Вечеринка почти закончилась, а она уже в полном отчаянии.
Смолкла последняя мелодия, и над шатром воцарилась блаженная тишина.
— Каким бы заманчивым ни было предложение, мне придется отказаться. Работа зовет. — Тони поспешила ретироваться и принялась разбирать световое оборудование.
Когда Тони выкатывала кофры к фургону, подошел Том с пачкой хрустящих двадцаток.
— Получил расчет, дружище. Именинник остался доволен. Вот твоя доля. — Он вложил купюры в руку Тони, затем перехватил ручку кофра с другой стороны, и они закатили его на гидроборт.
— Ну что, банда, не хотите ко мне на пару стаканчиков? Я тут в паре кварталов живу. Клиент подкинул несколько бутылок в качестве чаевых, — предложил Том. Бет в это время поднимала платформу для Джейсона, который укладывал кофры в кузове.
— Я пас, — буркнул Джейсон. — Мне еще фургон в гараж отгонять. Пивко возьму с собой, если никто не против.
— Я в деле! — крикнула Бет, катаясь на платформе вверх-вниз ради забавы.
Эми и Лу уехали обратно на север. Дома Тони ждала лишь пустая квартира.
— Ладно, уговорил, Том. Составлю компанию.
— А как же Эми? Не будет скучать? — ехидно осведомилась Бет.
Джейсон перестал затягивать тросы на кофре.
— Эми вернулась?
— Нет. Она в Манчестере с Луизой. — Тони запрыгнула в фургон, чтобы помочь Джейсону закрепить оборудование.
— Эми — это та травница, да? А Луиза кто? — Том весело сморщил переносицу.
Бет уселась на край кузова, болтая ногами.
— Твоя травяная шалава давно в прошлом, Том, — заявила Бет с видом человека, знающего все секреты. — Эми — жена Тони. Прикатила пару недель назад с дочкой, Луизой. — Бет сделала большой глоток колы. — Так она не будет скучать?
— Нет. Она уехала насовсем. Приезжала просто погостить, — ответила Тони. Бет удивленно вскинула брови.
— А ты-то чего не бежишь к своему хахалю, Бет? — спросил Джейсон, подмигнув Тони. Она заподозрила, что он пытается перевести огонь на себя.
— Бросила его две недели назад, — буднично сообщила Бет. — После того как сходила в «Лаки Лики».
Том оторвался от подсчета оставшихся денег.
— Что еще за «Лаки Лики»?
— Лесбийский клуб, — пояснила Тони.
— Ну, не надо обладать бурной фантазией, чтобы понять, что творится в клубе с таким названием. И как, тебе перепало «счастье лизнуть»? Или в лесбийском жаргоне это как-то иначе называется? — Том ухмыльнулся.
Тони вздохнула.
— Вообще-то, в лесбийских клубах чаще всего просто танцуют и пьют. Ну, иногда тискаются по углам, — добавила она после паузы.
— Истинная правда. — Бет допила колу. — Тем не менее, я там встретила одну девушку, и мы чудесно провели ночь. Может, я ей даже перезвоню, — добавила она, разглядывая свои ногти.
Парни многозначительно переглянулись, убирая последние инструменты. Тони задумалась о Бет. Последние две недели она была другой. Более профессиональной, менее кокетливой.
Может, она и впрямь решила сменить ориентацию, а не просто играла в это? Тони стало стыдно за то, что она не принимала Бет всерьез. Она могла бы стать ей другом. Может, Бет искала ее поддержки, а она лишь давала ей от ворот поворот.
— Эй, Тони. — Бет спрыгнула с фургона.
Тони обернулась к ней с самой дружелюбной улыбкой.
— Что, Бет?
— Слыхала про новые лесбийские кроссовки? Называются «Дайки».
— Чего?
— Ага, у них очень длинный язык, и их можно снять одним пальцем! — Бет так и покатилась со смеху. Парни тоже заржали. — Мне определенно нравится быть лесбиянкой, — заявила Бет, пока улыбка Тони застывала, превращаясь в гримасу.
***
Когда Джэс припарковалась у дома Майи, та не знала, чего ожидать. Это было их третье свидание, и они еще ни разу не заходили дальше «второй базы». Джэс вела себя переменчиво: на людях была кокетливой и сексуальной. На втором свидании она затеяла дерзкую и весьма интимную игру «в ножки» под столом в ресторане, а сегодня на вечеринке и вовсе разошлась не на шутку. Если бы вокруг не было друзей Майи, она, возможно, позволила бы ей большее. Сейчас была теплая субботняя ночь, и Майя была готова перейти на следующую стадию. Она сменила постельное белье и охладила шампанское. Если бы только удалось затащить Джэс внутрь…
— Может, зайдешь на кофе? — Майя подумала, что раз уж они встречаются так старомодно, Джэс оценит этот заезженный подкат из семидесятых.
Джэс улыбнулась. В Майе вспыхнула надежда, что до дела наконец-то дойдет. «Послушай себя, — подумала она, — ведешь себя как влюбленный подросток».
— Твоя соседка вернулась из отпуска? — спросила Джэс.
Майя нахмурилась. Джэс определенно была крепким орешком.
— Да. — Майя взглянула на окна квартир, которые были отлично видны из спортивного кабриолета Джэс с откинутым верхом. Окна были темными. — Но, кажется, ее нет дома.
Лицо Джэс вытянулось.
— А что? — спросила Майя.
Джэс не ответила, лишь подняла свое великолепное лицо к фиолетовому небу.
— Какая прекрасная ночь. — Она повернулась к Майе, и в ее глазах сверкнуло многообещающее пламя. — Ты говорила, у тебя есть сад?
— Да.
— Хм. Пожалуй, от кофе я не откажусь.
***
Бет допила остатки игристого и тоскливо посмотрела на пустую бутылку.
— Есть еще вино? — с надеждой спросила она Тома, перевешиваясь через подлокотник его драного синего дивана и заглядывая ему в глаза.
— Боюсь, что нет, дорогуша, — хмыкнул он. — Кажется, где-то завалялась самбука.
Бет передернуло.
— Нет, спасибо. — Она потянулась через колени Тони к ведерку с пивом, которое Том поставил на обшарпанный столик. — Парни, не против, если я к вам присоединюсь?
Бет обращалась к Тони то в мужском, то в женском роде. Тони давно перестала ее поправлять.
— Да валяй, детка. — Том кинул ей сувенирную
открывашку. Бет вскрыла бутылку, и открывашка издала звук, похожий на неприличный хлопок. Том и Тони расхохотались в седьмой раз. Бет закатила глаза к потолку.
Тони и Бет были единственными, кто поехал к Тому. Тони собиралась заскочить всего на полчаса.
— Ладно, пойду вызывать такси, — сказала Тони, глянув на часы, и тут же подумала: «До чего же странная привычка». — Зачем мы носим на запястьях маленькие будильники? — спросила она Тома и Бет.
— Э-э, чтобы время знать! — ответила Бет.
— Да, но зачем нам это нужно? — не унималась Тони.
Бет секунду тупо смотрела на нее.
— Бред какой-то. Разумеется, нам нужно знать время. Но твои разговоры напомнили мне кое о чем. Эй, Том, почему бы нам не приговорить тот шоколадный брауни на всех?
Том, сидевший в розовом надувном кресле, расплылся в улыбке. Кресло было ему явно маловато: колени оказались на уровне головы. С того места, где сидела Тони, казалось, будто кресло пытается его сожрать. Оно напоминало огромный розовый рот, а Том пристроился между двумя массивными розовыми губами. Он отхлебнул пива.
— А, точно, брауни. Совсем про него забыл. Там на всех хватит?
— О да, он убойный, — хихикнула Бет, убегая на кухню.
Тони хотела было попросить номер такси, но внезапно почувствовала, что ей совсем не хочется запираться в тесном пространстве машины с незнакомцем — ведь это, если подумать, просто металлическая коробка на колесах. Бет чем-то шуршала на кухне Тома, хотя кухней это можно было назвать с натяжкой. Скорее то, что мать Тони называла «кухонькой». Она попыталась вспомнить другие уменьшительно-ласкательные слова, но не смогла.
— Где он? Его нет там, где я его оставила! — Бет возникла в дверном проеме, нахмурив брови.
Том заерзал в пластиковом кресле. На нем были шорты, и его голые, потные, волосатые ноги прилипали к пластику с характерным чпоканьем. Он открыл еще одну бутылку пива. Внезапно вся комната наполнилась «неприличными» звуками, но издавали их не люди, а предметы. У Тома были буйные кудрявые волосы и две брови, сросшиеся в одну кустистую полосу, похожую на усы.
— Тони, ты не видела брауни в фольге? Он лежал рядом с хлебом и сыром, которые я выставил.
— О, тут есть хлеб и сыр? — оживилась Тони. После тяжелой работы она проголодалась как волк. Она заметила, что Том и Бет смотрят на нее в упор, и мучительно попыталась вспомнить вопрос Тома. — Э-э, мы пришли, ты что-то поставил на стол. Сказал угощаться. Я зашла на кухню, но мне не хотелось ничего соленого. Там лежал кусок шоколадного торта. — Она его вспомнила. Очень вкусный. Тягучий такой, шоколадный. Вот бы съесть его еще раз. — Ты ушел в туалет, а Бет танцевала. Зачем мы это делаем? — вдруг спросила она. — Почему люди танцуют? Какой в этом смысл? Что это всё значит?
— О господи. Она его целиком съела, да? — Бет посмотрела на Тома.
Тот расхохотался.
— Ну, ты и убрала добрый шмат «травки», дружище.
— Травки? Гашиш? Марихуана? — переспросила Тони. Точнее, попыталась произнести «марихуана», но вышло что-то вроде «мари-я-ху-ана». — О нет. Вряд ли. Я не употребляю.
— Ну, это просто свинство! — Бет плюхнулась на диван рядом с Тони. — Тогда я всё-таки выпью самбуки.
Том потянулся за пластиковый диван и выудил бутылочку прозрачного спиртного. Он передал ее Бет и начал скручивать самокрутку.
— Как ты, старик? — участливо спросил он.
— Травка делает меня очень сексуальной, — заявила Бет, разливая алкоголь в бокал. Повеяло сладким ароматом аниса. — А ты чувствуешь себя сексуальной? — Бет прижалась к Тони. Ее лакричное дыхание щекотало чувства Тони.
— Ты помнишь Берни Бассетта? — спросила ее Тони.
Бет закатила глаза с тем особым выражением раздражения, которое удается только очень женственным девушкам.
— Кажется, он был из тех лакричных конфет в обсыпке. А ты как думаешь?
Бет обиженно отодвинулась и наткнулась на Дага Силву.
— Ты когда-нибудь думал о призраках? — Тони сменила тактику, обращаясь к Тому. Тот затянулся и скрылся в облаке дыма.
— Призраки — это интересно. Да, задумывался. Кажется, я даже видел одного.
— Ты что, пьяна, Тони? — резко бросил Даг.
— И где ты его видел? Прямо на диване? — спросила Тони Тома, внезапно преисполнившись надежды.
Тот покачал головой.
— Нет, в Сиднее.
— А-а. — Тони хихикнула, сама не понимая почему. А потом ей захотелось расплакаться, потому что если бы он тоже видел этого призрака, ей было бы не так одиноко.
— Тебе пора протрезветь, малая. Хлебни кофе. Майе нужна твоя помощь. Прямо сейчас. Пошли со мной и этих двоих прихвати. — Даг влез прямо в лицо Тони, что было крайне утомительно. Его дыхание отдавало жженым углем.
— Мне нужно что-то сделать. Мне нужен кофе, — громко провозгласила Тони, хотя в комнате и так было тихо.
— Так что именно, дружище? Тебе нужно идти или тебе нужен кофе?
— И то, и другое. Но сначала кофе. И мне нужна помощь вас двоих. Вы должны пойти со мной, — взмолилась Тони.
— Ага, разбежались! — Бет сложила руки на груди.
Тони услышала, как на кухне шумит вода, и в дверях показался Том.
— Не знаю, старик. Поздно уже. Может, завтра разберешься?
Тони встала. Она замерла на мгновение, озираясь, чтобы убедиться, что голова не кружится. Затем подошла к Тому и забрала у него кружку.
— Нет, до завтра не ждет. У меня бывают предчувствия. И они всегда сбываются. Кое-кто из моих знакомых в опасности, и вы должны мне помочь. — Она перевела взгляд с одного на другую. Раздражение на лице Бет сменилось любопытством.
— Ты имеешь в виду что-то вроде того случая, когда ты оттолкнула фройляйн Шнайдер, чтобы ее не пришибло мешком с песком?
— Именно.
Бет выпрямилась на диване.
— Я так и знала, что в той истории было что-то нечисто!
Тони хотела было съязвить: «Тот факт, что я была за кулисами, а не за пультом во время спектакля, мог бы послужить подсказкой», но не стала портить момент.
— Ну что ж, старина, веди, — решительно сказал Том, хватая ключи от квартиры с журнального столика.
***
Даг плыл впереди. До дома Майи оставалось всего несколько кварталов. Тони приходилось почти бежать, чтобы не отставать. Том бодро трусил рядом, а вот Бет то и дело останавливалась перевести дух и громко возмущалась. Сейчас она пребывала в стадии «согнулась пополам и судорожно хватаю ртом воздух».
Тони притормозила, не желая ее бросать. Даг ясно дал понять: чем больше людей, тем лучше. Но он уходил так далеко вперед, что Тони побоялась потерять его из виду. Впрочем, тут же вспомнила, что он всё равно вернется, да и дорогу к Майе она знала назубок. Она немного расслабилась.
— Это форменное издевательство! — взвизгнула Бет. Тони порадовалась, что к той еще не вполне вернулось дыхание. — Погнались черт знает за кем. Почему мы не взяли такси?
— Мы почти на месте, — бросила Тони. Том весело осклабился. «Славный он парень, легкий на подъем, — подумала Тони. — Надо бы почаще зависать вместе».
Внезапно перед ней вырос Даг.
— А ну шевели булками к дому моей дочери, пока не поздно! Там какая-то сумасшедшая с ножом прикидывает, как бы половчее всадить его в Майю! — гаркнул он.
Бет застонала:
— Тони, предупреждаю: если там не окажется чего-то по-настоящему серьезного, тебе несдобровать. — Она погрозила ей дрожащим пальцем.
Тони мельком глянула на перекошенное от ужаса лицо Дага.
— Там серьезно, — бросила она и сорвалась на бег.
***
На диване Майи Джэс прильнула к ее губам, нежно целуя. Майя с головой окунулась в этот поцелуй, позволяя сжатой пружине желания, наконец, распрямиться. Джэс отстранилась, и Майя почувствовала себя так, словно ее внезапно уронили с высоты. Джэс сделала глоток колы, которую налила ей Майя.
— Где у тебя ключи от кухонной двери? — спросила она. Сердце Майи екнуло от негласного вызова в ее глазах.
— В верхнем ящике.
Она последовала за Джэс в темную кухню.
Джэс повернула ключ в замке и распахнула дверь:
— О, как здесь прелестно!
Она вышла на мощенную терракотой площадку и на мгновение замерла, оглядывая садик в средиземноморском стиле. Майя наблюдала, как та рассматривает островки трав, высаженные в гравийные карманы между плитками, и глазурованные горшки с геранью по бокам. Густой аромат жимолости и жасмина — тезки ее гостьи — доносился теплым ветерком от охристой стены, по которой они карабкались вверх.
— Хотела бы я увидеть это при дневном свете, — Джэс повернулась к Майе.
Затем она чуть склонила голову, и ее ноги зашуршали по гравию: она направилась к огороженному дощатому настилу. Майя пошла следом; в животе порхали бабочки, а чувства обострились от резкого запаха тимьяна, раздавленного под подошвами.
— Обожаю быть на свежем воздухе. А ты? — прошептала Джэс Майе в волосы, пока ее пальцы уже расстегивали пуговицы на кофточке, изысканно дразня обнаженную кожу.
Майя подняла глаза к огромному пурпурному небу, лишенному и туч, и луны. Единственным источником света был далекий уличный фонарь, чьи лучи просеивались сквозь решетчатую изгородь. Кожа Джэс в этом свете казалась медной. Внезапно Майя почувствовала легкое покалывание в затылке, словно что-то было не так. Она снова вдохнула ночной воздух с запахом тимьяна, досадуя на собственную неспособность просто расслабиться. Решив хоть раз в жизни отдаться моменту, Майя закрыла глаза и позволила Джэс прижать себя к гладкой решетке трельяжа.
***
Не имея ни малейшего понятия, куда подевался Даг, Тони взлетела по ступеням к дому Майи и позвонила в звонок.
— Не здесь! С черного входа! — заорал Даг, внезапно оказавшийся рядом.
Тони решила, что его обычно приятный гнусавый акцент восточного побережья становится невыносимо едким, когда его выкрикивают прямо в ухо.
— Почему? — огрызнулась Тони.
— Потому что она в саду, и убийца тоже там!
— Ты с кем это разговариваешь? — спросил Том, с недоумением глядя на нее от калитки.
Тони проигнорировала вопрос, пробормотав: «Надо идти в обход», и протиснулась мимо него.
— Это еще зачем? — сердито буркнула Бет, заглядывая в темный переулок, куда ее тащила Тони. — Карсон, по-моему, ты просто несешь чушь.
— Тс-с! — шикнул Даг впереди.
— Тс-с! — повторила Тони и тут же с грохотом повалилась на землю.
Смех Бет настиг ее, пока она лежала на чем-то твердом, металлическом, но при этом пластиковом. Пахло скверно.
— Как можно было споткнуться об холодильник? Он же, черт возьми, огромный! — сказала Бет.
— Тс-с! — настойчиво прошипел Даг.
Тони вскочила на ноги и метнула ответное «Тс-с!» в сторону Бет. Та, осторожно пробираясь через содержимое разорванного мусорного мешка, в ответ показала Тони средний палец.
Они крались по переулку, пока не уперлись в садовую стену Майи. Даг тревожно облизнул губы.
— Она на помосте со своей подружкой. Эта сумасшедшая сейчас их обеих порешит. Вперед!
***
Майя затрепетала от восторга, выгибаясь навстречу нежным губам Джэс. Она вбирала в себя тяжелый дух жимолости и тонкий аромат жасмина, уже понимая, что это одна из тех сцен, которые она будет прокручивать в памяти снова и снова. Какое счастье — просто отпустить себя. Всё казалось правильным, словно в гармонии с самой природой.
— Ты была права, что не торопилась, — прошептала она в мягкие волосы Джэс.
Улыбка Джэс отозвалась вибрацией на ее коже.
У Майи вырвался вздох, перешедший в стон. Джэс стала двигаться быстрее, приближая Майю к разрядке.
Раздался глухой удар. Как будто лиса пробежала или что-то в этом роде. Или даже несколько ударов — Майе было трудно разобрать, ведь все ее мысли были заняты ласками Джэс.
— А-а-а! — вскрикнул знакомый голос.
Майя обернулась, не желая отрываться от Джэс, и тут почувствовала руку на своем плече. Она открыла глаза и увидела искаженное ужасом лицо Тони. Майя остолбенела.
— Ты что здесь, черт возьми, делаешь? — выдохнула она через мгновение.
— А ну-ка идите сюда. Обе. — Тони властно стащила Майю и Джэс с помоста и потащила вглубь сада.
Майя вырвалась, отвлеченная возней у трельяжа. Похоже, стервозная помреж из шоу Тони и какой-то парень, которого Майя смутно узнала, пытались кого-то скрутить.
— Ты еще кто такая? — спросила Джэс у Тони, а затем обернулась к дерущимся. — Вы все кто такие?!
Майя перехватила взгляд Тони, скользнувший по ее телу, и только тут вспомнила, что кофточка расстегнута. Она заметила выражение глаз Тони и почувствовала, как отозвались ее соски. Отрезав себя от нее, она быстро запахнулась.
— Что вы тут устроили? — спросила она так спокойно, как только могла.
— Она пыталась тебя убить, — Тони указала на девушку готического вида, которая теперь смирно лежала на земле.
Майя присмотрелась. Даже в сумерках она узнала пугающе худую и бледную клиентку, которую принимала всего неделю назад.
— Шейла? — Майя подошла к ней.
Девушка заморгала, озираясь по сторонам с таким видом, будто сама удивилась, оказавшись здесь.
— Я просто хотела тебя увидеть, — пробормотала она.
Майя снова посмотрела на Тони. На мгновение сердце подпрыгнуло от радости при виде нее. Но тут она заметила раскрасневшееся, потное лицо Тони, ее всклокоченные волосы и налитые кровью глаза.
— Эй, Тони! — крикнул парень, в котором Майя теперь узнала Тома из театральной труппы. — Нам сдать ее в участок? Тут за углом есть один.
— Хорошо, что ты знаешь район, — Тони подошла к Бет и Тому, которые держали Шейлу между собой. Девушка обмякла, словно из нее выкачали всю жизнь.
— Погодите-ка. Я знаю эту женщину. Что вы делаете? — Майя инстинктивно встала на защиту клиентки.
— Она собиралась ударить тебя ножом. Вас обеих, — сказала Тони, немного запинаясь, словно у нее была разбита губа.
Майя была в полном замешательстве. При этом ее пугало состояние Тони.
Джэс окинула Шейлу скептическим взглядом.
— И чем же? Сломанными ногтями?
Тони прямиком направилась к огромному кусту жимолости за трельяжем.
— У нее был нож. Она его куда-то сюда зашвырнула, — сказала она, исчезая в густых ветвях.
Майя поморщилась, услышав треск нежных веток. Дав Тони пошуровать там пару минут, Майя пошла за ней.
— Что здесь, черт возьми, происходит? — спросила она, начиная закипать. У Тони хватило наглости притащить всю эту ораву к ней в сад посреди ночи. И с какой стати они напали на Шейлу?
— Он где-то там, — Тони вынырнула из зарослей жимолости. — Утром поищешь.
В дополнение к ее и без того дикому виду в волосах Тони теперь застряли листья и веточки.
— Нам пора двигаться, — Том повел Шейлу в сторону квартиры Майи, Бет крепко держала ее за другую руку.
— Стойте! С чего вы взяли, что она замышляла дурное? — Майя поспешила за ними.
— Я просто хотела поговорить, — жалобно отозвалась Шейла. — На меня столько всего навалилось… Я…
Майя сделала еще шаг к ним, намереваясь заставить их отпустить бедную девушку.
— Слушай, ты знаешь эту женщину? — резко перебила Бет. Она выглядела не менее сытой по горло всей этой ситуацией, чем Майя.
— Да. Она моя клиентка, лечится травами.
— Ну, так что она делает в твоем саду посреди ночи, перемахнув через четыре забора, чтобы вломиться к тебе?
Майя тревожно посмотрела на Шейлу. И правда — она не слышала, как та пробралась в сад. Как долго она там пробыла?
— А вы-то все, что тут делаете? — спросила Джэс, прислонившись к трельяжу с подчеркнуто скучающим видом.
Бет, кажется, только сейчас заметила Джэс. Она одарила ее чарующей улыбкой.
— Тони сказала, что она здесь. Иначе, поверь мне, я бы через эти заборы не полезла. Если бы мне захотелось такой тренировки, я бы пошла в спортзал, — надула губы она.
Джэс улыбнулась в ответ.
Майя в упор посмотрела на Тони.
— Откуда ты узнала, что Шейла здесь? Ты шпионила за мной?
Тони опустила глаза.
— Нет. Кое-кто-сам-знаешь-кто сказал мне.
Майя почувствовала, как внутри закипает ярость, но быстро подавила ее. В конце концов, Тони не виновата, что у нее помутился рассудок и ей кажется, будто она говорит с призраком ее отца.
— Ты принимаешь свои лекарства? — спросила она как можно мягче.
— Нет, я съела брауни с травой, но это вышло случайно. — Тони потерла глаза, выглядя изможденной. — Я вообще-то не люблю травку, — добавила она, глядя на Джэс. — Слушай, я видела нож. Правда видела.
Том выпрямился.
— Мне этого достаточно, — бросил он.
Они с Бет повели Шейлу через квартиру Майи, а Тони, Майя и Джэс поплелись следом. Оказавшись у входной двери, Тони замерла, наблюдая, как эта странная группа удаляется по пустынной улице. Майя решила предоставить полиции во всем разобраться. В конце концов, то, что Шейла вот так объявилась у нее в саду, действительно пугало.
Тони сошла с крыльца и сделала шаг обратно в квартиру.
— Можно тебя на пару слов? Без свидетелей? — тихо спросила она.
Она неуверенно взглянула на Джэс, а затем остановила взгляд на Майе.
— Это твоя бывшая, так? — Джэс быстро окинула Тони оценивающим взглядом. Судя по выражению лица, увиденное ее не впечатлило. Майя кивнула. — Что ж, пожалуй, я пойду.
Джэс попыталась пройти мимо Тони, но Майя поймала ее за руку.
— Нет. Тебе не нужно уходить. Напротив, я хочу, чтобы ты осталась.
Она снова повернулась к Тони. Она знала, что нельзя потакать ее галлюцинациям. Часть ее души жаждала просидеть с Тони всю ночь, выслушать ее, но нужно было проявить твердость.
— Слушай, Тони, мне жаль, что я не отвечала на твои сообщения. Возможно, я сама довела тебя до такого состояния. Но я думаю, нам лучше прекратить всякое общение. Для меня всё в прошлом, — отрезала она.
Лицо Тони исказилось. Она устало и слишком сильно потерла глаза. Майе хотелось сказать: «Нельзя так тереть нежную кожу вокруг глаз», но она сдержалась.
— Ладно. Что ж, жаль, что ты не хочешь общаться, но я здесь не ради этого. Твой отец…
— Нет! — Майя инстинктивно вскинула руку, прерывая Тони. — Послушай, я знаю, что для тебя всё это реально, но я не хочу этого слышать, Тони. Мне нужно пережить смерть отца и жить дальше. Тебе пора уходить.
Майя потянулась к двери, вытесняя Тони обратно на крыльцо.
— Майя, — начала Тони, — ты в опа…
Не желая слушать больше ни слова, Майя захлопнула дверь и на мгновение прислонилась к ней, борясь с желанием распахнуть ее снова, втащить Тони обратно и обнять. Страх и печаль в глазах Тони ранили ее, как нож. Но она знала: после сотни подобных эпизодов с отцом, Тони нуждалась в профессиональной помощи.