Необычайное расследование (The Supernatural Detective)

Перевод
NC-17
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
147 страниц, 70 700 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Глава 13

Настройки
Глава тринадцатая Майя чувствовала: с Джэс что-то происходит. Последнее время та была само внимание и нежность, секс был просто божественным, и, что примечательно, Джэс больше не тянуло на экстрим — никаких поцелуев в машине, в саду или за стенкой от родителей. Майя даже начала расслабляться. Если честно, она очень привязалась к Джэс. Но последние несколько недель та вела себя странно: отделывалась общими фразами о своих делах и вообще всем видом показывала, что ей есть что скрывать. Майя уже начала всерьез опасаться, что у Джэс кто-то появился. Поэтому, когда та позвонила и предложила поужинать в «Доклендс» — том самом ресторане, где прошло их первое свидание, — Майя восприняла этот романтический жест с облегчением. Но теперь, глядя на вороватое выражение лица Джэс за подчеркнуто минималистичным белым столом, Майя снова ощутила дурное предчувствие. Она вежливо слушала нервную болтовню Джэс и мысленно готовилась к речи о расставании. Майя понимала, что будет расстроена, но, если разобраться, их отношения зашли в тупик. Джэс идеально подходила для ни к чему не обязывающего романа — Майя была уверена, что они обе этого хотели. Возможно, Джэс встретила кого-то, к кому возникли более глубокие чувства. Майю немного задевало, что инициатором разрыва станет не она. Хотя, если ей придется еще хоть минуту слушать, как перезагружать жесткий диск при какой-то там «ошибке активации» операционной системы, она, пожалуй, бросит Джэс первой. — Ой, посмотри на меня, заболталась совсем. А ты и слова не вставила. Боже, ну где этот официант с твоим десертом? Ты же заказала его полчаса назад! — Джэс резко оглядела просторный зал. Она наполовину приподнялась и начала неистово махать метрдотелю. У Майи упало сердце: как же сильно Джэс хочет поскорее закончить этот ужин. А ведь прошло всего несколько месяцев с их первого свидания здесь. Тогда Джэс тоже торопила ее с десертом — но совсем по другой причине. — Наконец-то, — Джэс, казалось, немного расслабилась, когда официант принес яблочный тарт. Майя заметила, что та буквально взмокла и судорожно комкает салфетку в руках. Джэс взяла мятый лен, вытерла рот, а затем промокнула лоб. Майя недоумевала: почему бы ей просто не перейти к делу? Какие причины она назовет? Может, Джэс наскучил их традиционный, уединенный секс? В конце концов, в постели они не то чтобы идеально дополняли друг друга. Джэс явно требовалось нечто большее — например, чтобы их кто-то слышал или риск быть застигнутыми in flagrante. Возможно, она нашла единомышленницу. — Так вот… — нервно начала Джэс. Рука Майи зависла над десертом. Это был необычный плетеный конвертик из теста. Джэс почему-то волновалась из-за этого тарта больше всего. Майя отложила ложку. Теперь, когда момент настал, она позволила себе почувствовать горечь сожаления. Джэс была потрясающе красива и умела быть заботливой: как она заваривала по утрам индийский чай по семейному рецепту… — Мы уже какое-то время вместе. И я знаю, ты не искала ничего серьезного… «Ну, отлично! Теперь она пытается выставить виноватой меня». — И должна признаться, я тоже была настроена на легкий роман, — голос Джэс дрогнул. Майя смягчилась. Было что-то трогательное в том, как ее голос вибрировал от избытка чувств. — Но в последнее время я захотела чего-то другого. Майя… — Джэс накрыла ладонь Майи своей. — Я думаю, нам нужно оформить гражданское партнерство. — Что? — у Майи буквально отвисла челюсть. Она уставилась на Джэс, лишившись дара речи. — Я уже всё продумала. Считаю, нам нужно пожениться как можно скорее. Ну а зачем тянуть, если точно знаешь, чего хочешь? Как думаешь, сколько времени уйдет на подготовку? Месяца два? — Что?! — Можем сделать всё скромно, в узком кругу — человек на четыреста. — Что?! — О, я знаю, для тебя это звучит масштабно, но поверь, для моей семьи это сущий пустяк. Я за то, чтобы не усложнять, тогда мы успеем всё организовать, но ты, конечно, можешь выбрать любой размах. В конце концов, это твой большой день. Надень что хочешь, но мне кажется, ты будешь великолепна в свадебном платье… или в сари. — Что?! — А в медовый месяц, я думала, рванем на Мауи. — Что? Ты хоть раз была на Мауи? — Нет, мне просто название нравится, — Джэс просияла. — Ешь десерт. Майя, хлопая глазами, на автомате надрезала корочку пирога. Внутри оказалась маленькая квадратная коробочка из черного бархата. Джэс подцепила ее длинными тонкими пальцами. Держа коробочку в одной руке, другой она откинула крышку. В темноте футляра уютно поблескивало кольцо с бриллиантом. Майя сглотнула слезы — слезы оттого, что ей придется отказаться от такого роскошного камня. Ей до боли хотелось просто надеть его и смотреть, как грани играют в свете единственной белой свечи, стоящей в центре стола. Джэс планировала это так же тщательно, как их первое свидание. И тут Майя вспомнила: как Джэс тогда заказывала еду за нее, не давая вставить ни слова, и как ей хотелось ласкаться на виду у соседа, выгуливающего собаку. — Но мы же не подходим друг другу! — выпалила Майя. — Тебе нравится, когда на нас смотрят, когда мы… ну, ты понимаешь, — Майя понизила голос, — занимаемся сексом. — Ну, не то чтобы прямо смотрят. Мне просто нравится ощущение риска. Но в том-то и дело! Я поняла, что с тобой мне это не нужно. Поэтому я и делаю предложение. Ты первая женщина, с которой мне хорошо и так — без риска быть пойманной, без кого-то в соседней комнате или под кроватью. — Под кроватью кто-то был? — Майя отдернула руку. — Так это же не с тобой. Это было с другой. Майя осознала, что именно ее ждет с Джэс: годы в неведении, нет ли кого-нибудь под кроватью. Для этого было четкое слово. — Доггер*, — произнесла она вслух. — Прости, что? — Я не могу выйти замуж за доггера. Извини. — Я не доггер! Я участвовала в этом совсем недолго. Майя захлопнула крышку, пряча соблазнительный бриллиант. — Джэс, я знаю тебя всего несколько месяцев. Я не могу согласиться на брак. Лицо Джэс осунулось. Майе стало еще хуже, чем когда она ждала, что ее бросят. Она смотрела в полные боли глаза Джэс и понимала, что должна быть предельно честной. — Джэс, не думаю, что я передумаю. У меня просто нет к тебе настолько сильных чувств. Прости, — сказала она так мягко, как только смогла. К ним радостно направился метрдотель с бутылкой шампанского и блестящим серебряным ведерком со льдом. Джэс перехватила его взгляд и покачала головой. Он бросил на Майю мимолетный взгляд и тактично ретировался в сторону бара. Майе хотелось утешить Джэс, но здравый смысл подсказывал, что сейчас она — последний человек, который может это сделать. Она пошарила в сумочке, достала несколько двадцатифунтовых банкнот и положила их под хрустальную вазу с единственной алой розой. Майя встала. — Давай поговорим, ну, когда… Джэс оторвалась от созерцания своих ногтей. — Когда я перестану чувствовать себя такой идиоткой? О, заходи где-нибудь через год, — резко бросила она, глядя на Майю печальными, злыми глазами. Майя наклонилась и нежно поцеловала ее в щеку. — Прости, — повторила она. *Доггинг — практика занятия сексом в общественных местах или наблюдения за подобными актами. *** Мобильник Тони залился трелью, когда она шла от метро к театру. На экране высветилось: «Джейд». — Привет, Тони. Слушай, я вчера была в «Лики-Лаки» с Бет… — О нет, только не это! — простонала Тони. Бет теперь будет просто невыносима. — Ну да, была, каюсь, но я не об этом. Я видела ту подругу Майи, которая вечно устраивает домашние вечеринки. — Так. — Она говорит, Майя рассталась со своей индийской пассией. — И что? — Тони почувствовала резкий укол азарта, но тут же его подавила. С Майей всё было сложно. Перепады её настроения случались чаще, чем смены погоды обычным английским летом. — Как это «что»? Позвони ей! Пригласи в тот шампань-бар, куда ты водишь девиц, когда хочешь пустить пыль в глаза. — Никого я туда не вожу. Ну, почти никого, — запротестовала Тони. — Удивительно, что там еще нет столика с твоей именной табличкой. Короче, хватит ждать, пока жизнь пройдет мимо. Встречи со всеми этими призраками должны были придать тебе хорошего пинка. Тони замерла у служебного входа. — Если секс с помощником режиссера делает тебя такой, я не уверена, что это твоё лучшее качество. — Это всё от большой любви к тебе, — пропела Джейд и повесила трубку. Тони попыталась незаметно проскользнуть мимо администраторской, но Бет подскочила из-за стола. — Привет, Тони, есть минутка? — Нет, не особо, — быстро отрезала Тони. — Мне нужно… э-э… разобраться со светом. Она попыталась пройти дальше, но Бет преградила ей путь. — Что еще за дела со светом? — Нужно… проаспирировать софт для дизайна, — выдала Тони с абсолютно невозмутимым видом. — Такое вообще бывает? — подозрительно прищурилась Бет. Тони кивнула, стараясь звучать убедительно. Она рассчитывала на то, что Бет ровным счетом ничего не смыслит в осветительной технике. И в программировании, как она надеялась, тоже. — Джейд тебе что-нибудь говорила? — Бет прикусила губу. Она вовсе не выглядела так, будто светится от счастья. — Сказала, что вы… сошлись на днях, — ответила Тони. — А она не говорила, собирается ли мне вообще звонить? — Э-э, нет, не упоминала. Бет нахмурилась. — Хм! — Она развернулась и зашагала обратно в кабинет. — О, кстати, — бросила она через плечо. — Сиан хочет тебя видеть. — Ладно. — Это если ты сможешь оторваться от своей «аспирации»! — резко добавила Бет и захлопнула дверь. Тони пошла дальше, думая, что Бет, скорее всего, злится на неё рикошетом из-за Джейд. В шестой гримерке Сиан красила губы, выглядя при этом весьма довольной собой. — Привет, Тони. Я продала папину квартиру. — О, правда? Поздравляю. Сиан не говорила, что собирается её продавать, но, похоже, это принесло ей облегчение. — Покупатель нашелся сразу. Кто бы мог подумать, что «Виллы Гомофобов» окажутся такими популярными? Сиан называла отцовский микрорайон то «Виллами Гомофобов», то «Поселком Снобов». На самом деле он назывался «Примроуз Эстейт», хотя Тони сомневалась, что примулы там сажали хоть раз за последние сто лет. — Что ж, я рада за тебя. Значит, ты разобралась со всеми вещами отца? — Там нечего было разбирать. Просто вызвала клининговую службу. Видела бы ты, в каком состоянии была квартира, — Сиан повернулась к зеркалу и принялась подводить глаза коричневым карандашом. — Теперь обоих родителей нет, и, честно говоря, я рада, что покончила с тем местом. Я его ненавидела. Столько предрассудков, Тони. Но в любом случае, я хотела поблагодарить тебя и твою подругу. — Всё в порядке, Сиан. Рада, что мы смогли помочь. — Это небольшая благодарность от меня, — Сиан взяла с туалетного столика конверт. — Поделите с подругой. Немного, просто часть выручки. Если бы вы меня не нашли, я бы так ничего и не узнала. — О нет, я не думаю, что мне стоит брать… — О да, стоит! — Сиан решительно всучила ей конверт. Тони отступила на шаг, чувствуя неловкость. — Пожалуйста, Тони, я хочу, чтобы они были у тебя, — Сиан посмотрела на неё своими огромными голубыми глазами. Тони взяла конверт и сунула его в задний карман. — Ну, спасибо, Сиан. — Она похлопала её по руке. — Это, должно быть, был ужасный шок, и мне жаль, что именно мне пришлось стать вестником плохих новостей. — Не знаю, поймешь ли ты меня, Тони, но для меня было важно узнать, что он хотел, чтобы я знала. Тони ушла, оставив Сиан мурлыкать себе под нос вокальные упражнения. Наблюдая в антракте, как зрители на верхнем ярусе выстраиваются в очередь за мороженым, Тони задавалась двумя вопросами: почему британцы стоят в очередях так терпеливо? И почему в театрах вообще подают мороженое? Не то чтобы там было как-то особенно жарко. Пока она размышляла над этим, в осветительскую вплыла Рэйчел, выглядящая тише воды ниже травы. — Я слышала про Майю, — сказала она вместо приветствия. — Откуда ты слышала про Майю? — Ну, краем уха зацепила. Все считают, что тебе пора действовать, но я-то тебя понимаю, чувак. Подружки — это всё фигня. Я решила, что не очень-то люблю лесбиянок. — Ты, еще тысячи полторы ханжей и любая женщина, которой разбили сердце, — бросила Тони, рассеянно перелистывая сценарий. Ей уже не нужно было следить за текстом шоу. Она видела «Кабаре» примерно триллион раз. Она могла бы заменить любого актера — и, возможно, даже справилась бы с подтяжками, каблуками и котелком, если бы потренировалась подольше делать высокие махи ногами, подумала она. — У меня разбито сердце. Джейд бросила меня, и причина была просто идиотской, — Рэйчел уныло перетекла в другое вращающееся кресло. — Можешь поверить? — Она посмотрела Тони прямо в глаза. — Сказала, это потому, что я мертва. Мертва! И что мне с этим делать? Тони изобразила сочувствие. — Я же не могу реинкарнироваться по щелчку пальцев. — Рэйчел замолчала и склонила голову набок. — Или могу? Как вообще податься на реинкарнацию? — Понятия не имею, — ответила Тони, глядя на большие часы на стене. До конца антракта оставалось семь минут. Бет вот-вот должна была дать первый звонок. — Спроси об этом Дейрдре. — О боже. Я полжизни бегаю от него. Он хочет, чтобы я отправилась в Рай, и я сейчас не про тот гей-клуб на Ибице. — О, на Ибице тоже есть такой? Я знаю только тот, что на Вильерс-стрит. — Короче, — сердито перебила Рэйчел. — Как я уже сказала, меня кинули. Она печально посмотрела в окно на зрителей, возвращающихся на свои места. — Вышвырнули, бортанули, дали от ворот поворот… — Дамы и господа, актеры и техническая группа «Кабаре», это ваш выход на второе действие, первая сцена, — прозвучал в наушниках Тони голос Бет. Объявление транслировалось по всем залам. — Участникам первой сцены занять позиции. Тони вернулась к сценарию, а Рэйчел тяжело вздохнула. — Со мной порвали, меня отшили, мне указали на дверь… — бормотала она достаточно громко, чтобы отвлекать Тони от разворачивания мятных леденцов. — Ты что, проглотила словарь синонимов? — спросила Тони. — Моё сердце разбито, я раздавлена, я вне себя… — Да-да, — прервала её Тони. — Слушай, ты это перерастешь. Нужно признать, ваши отношения всё равно ни к чему не вели. — А как насчет тебя? У вас с Майей что-то намечается? Тони уставилась на темную сцену. Она видела эти черные стулья клуба «Кит-Кат», тускло подсвеченные синим, сотни раз. С тех пор как она услышала, что Майя рассталась с Джас, в груди затеплилось волнение. Она всё еще считала Майю потрясающей во многих отношениях. Но было одно большое «но»: Майя умела закрываться в себе наглухо. Как тогда, когда нашла таблетки в ванной у Тони. — Тебе нужно переходить на ту сторону, детка. Будь среди тех, кто тебя понимает. Появилась Дейрдре в пурпурно-желтом облегающем комбинезоне с огромными подплечниками — умудрившись соединить в одном наряде всё самое худшее из семидесятых и восьмидесятых одновременно. Рэйчел скривилась. — Приготовиться, световые переходы со сто шестидесятого по сто шестьдесят пятый, — скомандовала Бет в гарнитуру. — Уйди, — бросила Рэйчел Дейрдре. — Когда до тебя дойдет, что ты мне не нравишься? Ты зануда. И если твой «Приют для усопших» полон таких же скучных пердунов, как ты, я никогда туда не пойду. — Всё нормально, — ответила Дейрдре тише, чем Тони когда-либо от неё слышала. — Если тебе там не понравится, ты всегда сможешь вернуться. — Правда? — Рэйчел выпрямилась в кресле. — На вводном курсе для покойников нам такого не говорили. — А это настоящий курс? — спросила Тони, почувствовав странное утешение от мысли, что после смерти можно снова пойти в школу. Она представила небесных существ с планшетами и информационными буклетами, и милых мертвецов за партами. Дейрдре и Рэйчел расхохотались. — Живые такие доверчивые, — сказала Дейрдре Рэйчел. — Поверят во что угодно, стоит только заикнуться о смерти. Что они вообще знают? — Пошли вон! — строго сказала Тони, когда Бет начала чеканить команды ей в ухо. *** — Майя, это был один из сильнейших штормов на Кейп-Коде за последние двадцать лет, — Пит старался, чтобы ликование, бурлившее внутри, не просочилось в голос. — Настоящий «нор-истер»*. Налетел так быстро, что мы и опомниться не успели. — О боже, дядя Пит, какой ужас. Все целы? Сильные разрушения? — Одного туриста на каяке унесло в открытое море. Местный бы, может, и не попался, но шторм разошелся так стремительно, что в течениях у Рейс-Пойнт любого бы затянуло. Тело нашли только сегодня утром, аж в Плимуте. — Ужасно. — Да уж, но у нас и своих проблем хватает, деточка. Лодка — в щепки, а на твой дом рухнуло дерево, пробило крышу насквозь. Ремонт посудины сожрет все мои сбережения. На крышу денег просто не останется… — Пит замолчал, давая фразе повиснуть в воздухе. Он лениво провел ногой по гладким доскам задней веранды. Его пьянило чувство собственного могущества. Хосе был прав: темные пути определенно давали больше силы. Пит окинул взглядом разгром во дворе. Розовые кусты вырваны с корнем и валяются рядом с обломками шпалер, ветки переломаны как спички. Величественный бук стоял изнуренный и побежденный; один из его сучьев, обломившись, вонзился в крышу дома Дага, точно яростный кулак, сокрушая черепицу и балки. — У меня совсем нет накоплений, дядя Пит, — выдохнула Майя. Пит именно на это и рассчитывал. — Я говорил с Томом из банка Сименс. Не хотел тебя впутывать, но он отказал в кредите лично мне. Сказал, даст только под залог дома. Банки сейчас осторожничают. На другом конце провода Майя тяжело вздохнула. Пит принялся выводить пальцем зигзаг молнии на пыльных ступенях крыльца. Наконец-то всё шло как надо. — Ну, значит, так и поступим. Возьмем заем под залог дома. Мне нужно что-то подписать? — Боюсь, тебе придется приехать, милая. Том хочет видеть тебя лично. Говорит, ты должна сама понимать все условия и последствия... — Что ж, тогда я возвращаюсь, — в голосе Майи слышны были нотки обреченности. Она всегда была практичным человеком. — Не хочу на тебя давить, Майя. Я накрою дыру брезентом, постараюсь защитить дом от дождя, но сама понимаешь — с таким делом затягивать нельзя. — Хорошо, дядя Пит. Буду, как только смогу, — Майя повесила трубку. Пит сидел среди обломков на веранде, наслаждаясь тем, как сила искрится вокруг него, точно электричество. В каком-то смысле это и было электричество — то самое, что рождает молнии. Он знал, что скоро снова почувствует себя опустошенным, а пока стоило просто посидеть и посмаковать момент. Его взгляд упал на груду щепок в углу — остатки старого отцовского кресла-качалки. Пит сглотнул. Он любил отца. Даже после той кошмарной ночи. О матери он такого сказать не мог — холодная стерва. Она игнорировала их с Дагом всё детство, пока Даг не вернулся из Мексики совершенно безумным. Только тогда она окружила его заботой, какой нормальная женщина окружает младенца. Пит всегда жаждал её внимания, но так и не получил. В итоге он всю свою любовь отдавал отцу. Мать он тихо ненавидел, эгоистичного и вечно тянущего одеяло на себя брата — недолюбливал, но всегда делал, что велят. Все вокруг твердили: «какой славный мальчик». Он старался быть тенью отца, во всем походить на него. Как только пришла повестка, он сразу побежал к нему — за советом, как быть солдатом. Он нашел отца на рыболовецком судне; тот тяжело дышал, согнувшись у сетей. Пит подошел бесшумно, с вопросом на губах, и увидел, что отец не один. Рядом на коленях стояла шлюха. Пит замер в шоке, отец дернул шлюху за волосы — и тут парик слетел, и Пит увидел, что это мужчина. Мир рухнул в одно мгновение. Не говоря ни слова, Пит попятился, ушел домой, собрал вещи и скрылся. К тому времени, как он добрался до Провиденса, он убедил себя, что отец тут ни при чем. Пит решил, что во всем виноват тот извращенец. Это он осквернил отца, заставил его изменить матери. Пит потянулся, прогоняя воспоминания. Тело ныло. Он поднялся и вошел в дом. Выбора не было. То, что началось с отца, должно закончиться на Майе. Хосе в итоге окажется прав. *** Джейд ждала на Стратфорде — ближайшей станции метро к дому отца Тони. — У-ху! — возопила она, завидев Тони, подражая Гомеру Симпсону с тринидадским акцентом. Тони уже успела рассказать ей по телефону, что Сиан выдала им по штуке фунтов в качестве благодарности. Сама Тони едва не лишилась чувств, когда вскрыла конверт и осознала, что только что везла две тысячи наличными в кармане куртки через всё метро. — Итак, — Джейд ловко лавировала в толпе, уворачиваясь от раздатчиков бесплатных газет. — Я точно знаю, куда мы поедем в отпуск. — О, отлично! И куда же? — У Джейд всегда были лучшие идеи. Тони отмахнулась проездным от перекупщика билетов. — В Провинстаун. Тони замерла, чуть не сбив парня, торгующего уличными газетами. Раз уж чуть не сшибла его, пришлось лезть в карман за парой фунтов, хотя дома у неё уже валялось пять копий этого выпуска. — В Провинстаун? Но разве Майя не оттуда родом? — Именно! — просияла Джейд. — Идем скорее, а то фильм пропустим. — Мы смотрим DVD, — Тони прибавила шагу, догоняя подругу. — Он начнется тогда, когда мы нажмем «play». — Ужинаем папиной пиццей или закажем что-нибудь? — Джейд махнула в сторону пиццерии рядом с ярко-красным фасадом Королевского театра Стратфорд-Ист. — Папиной пиццей. Они пересекли оживленное шоссе и свернули с шумной площади в тихий жилой переулок. — И всё-таки, почему Провинстаун? — Да потому что там всё пропитано темой «радуги»! — Джейд заявила это с таким восторгом, будто сама совершила каминг-аут пять минут назад. — В Сан-Франциско тоже. И на Лесбосе. На Лесбосе, к тому же, итальянки играют в волейбол в бикини. — Уверена, в Пи-Тауне** девчонки тоже много чем занимаются, — парировала Джейд, когда они остановились у викторианского дома отца Тони. Тони принялась рыться в сумке в поисках ключей. — И вообще, у нас там дело, так что ехать придется. — Что? Какое еще дело? Мы же в отпуск собирались. — Ну, одно другому не мешает. — Джейд расплылась в своей самой обезоруживающей улыбке. Будто солнце вышло из-за туч. — Это будет нашим прикрытием. Будем ходить по барам, валяться на пляже, смотреть на китов — как настоящие туристы. — Ты уже и детективный подряд нам обеспечила? — Вот видишь! Из тебя выйдет отличный сыщик. Схватываешь на лету. Тони попыталась состроить недовольную мину, но Джейд была так чертовски хороша, когда улыбалась, что сердце Тони каждый раз таяло. — И что за работа? На кого пашем? Джейд облизала губы — верный признак того, что она нервничает. — На Майю. Оказывается, Сиан — её клиентка. Тони покачала головой. Она и не знала, что Сиан так близко знакома с Майей. Похоже, Майя лечила добрую половину труппы. Принцип «трех рукопожатий» в их кругах работал еще теснее, чем стандартные шесть. — Ну, в общем, Сиан рассказала ей про наше агентство, и Майя позвонила мне. Попросила взять дело. — Какое еще дело? — Майе нужно вернуться в Провинстаун. Там дом пострадал от шторма, и она хочет выяснить, что лежит в той банковской ячейке. Помнишь ключ, который она тебе показывала? Тони кивнула. — Он от банка в Пи-Тауне. Её гложет предчувствие, что со смертью отца не всё чисто, и ей нужна наша помощь. — Любопытно. Но ехать в такую даль ради простого предчувствия… — Тони было немного обидно узнавать новости от Джейд. Грустно, что Майя не могла сказать ей это прямо. Ведь они же общаются. — Да, но она уверена, что тут замешана мистика. Какая-то шотландка-медиум велела ей взять тебя с собой, когда она соберется домой. — Нарочно не придумаешь, — буркнула Тони, выуживая ключи. Она открыла дверь и вошла в дом. С кухни доносились голоса. Прислушавшись, она узнала голос Дага Силвы. Тони прижала палец к губам, глядя на Джейд. Та удивленно вскинула брови и тихо вошла следом. Тони бесшумно прикрыла дверь. — А если бы это была ваша дочь? Если бы Тони грозила опасность и ей нужна была помощь? — говорил Даг. Тони услышала ритмичный стук ножа о старую деревянную доску, которую отец наотрез отказывался выбрасывать. — В том-то и дело, парень. Моя дочь и так в опасности. Она уже в один пожар влезла, помогая тебе, — голос отца звучал твердо и властно. — Ты сам говоришь, что в Провиденсе небезопасно, и поэтому тебе нужна моя девочка. — В Провинстауне. Да, но опасность грозит Майе. Нельзя отпускать её одну. Она же не знает, во что вляпалась. Тони поймала взгляд Джейд. У той глаза стали круглыми как блюдца. Тони придвинулась вплотную и прошептала ей на ухо: — Слышала? — Слышала, как Даг Силва пророчит беду? О, да! — так же шепотом ответила Джейд. Внезапно в сумке Джейд зазвонил телефон. Она бросилась копаться в вещах, пытаясь заглушить звук. Разговор на кухне мгновенно смолк. Тони быстро шагнула обратно к входной двери, открыла её и громко захлопнула. — Привет, пап! — крикнула она, когда отец высунул голову из кухни. — Прости, хотели пораньше, но Джейд опоздала. Джейд махнула рукой отцу Тони, уже вовсю болтая с кем-то по телефону. Тони прошла на кухню и уселась за деревянный стол. — Помочь? — Она кивнула на аккуратные кучки нарезанного лука, ветчины, моцареллы и грибов. Глаза невольно обшаривали комнату — казалось, Даг Силва мог прятаться даже за холодильником. — Нет, справлюсь. Отец подбросил тесто в воздух. Тони рассмеялась. Он делал так с тех пор, как Джованни научил его печь пиццу, когда Тони было шесть. Пицца была «неправильной», если основы не летали под потолком. К счастью, прошли годы с тех пор, как он ронял их на пол или прилеплял к люстре. Джейд закончила разговор и убрала телефон. — Прости, Джон. Привет! — Она чмокнула отца Тони в щеку. — Пахнет чудесно. Сто лет не ела твою фирменную пиццу. — Через десять минут будет готово, девчата. Отец принялся засыпать основы начинкой, делая это, как обычно, в художественном беспорядке. Тони встала, чтобы помочь. Она намазала одну основу соусом и методично разложила ингредиенты по секторам: четверть с грибами, четверть с ветчиной, четверть с луком и последнюю — с сыром. Она ела так всегда после смерти матери. Был период, когда она вообще ела все продукты по отдельности — это началось в день поминок и длилось три года. Отец пытался вернуть её к нормальной еде, и в итоге они сошлись на компромиссе — вот такой «раздельной» пицце. Сейчас она спокойно ела любые смеси, но для пиццы сохранила этот ритуал — ради ностальгии. — Тебе какую, Джейд? В стиле Тони или в стиле Джона? — спросила Тони. — Мне нормальную, пожалуйста, — ответила Джейд. Тони с улыбкой кивнула отцу. У них всегда было негласное соревнование, чей метод раскладки победит. В этот раз выиграл он. После ужина и двух фильмов Джейд уехала на такси, а Тони принялась помогать отцу прибираться на кухне. Убирая сыр в холодильник, она заметила на дверце открытку с кроваво-оранжевым закатом над морем в Антигуа. — Мы решили, куда поедем в отпуск, — сказала она. — Угу, — отец старательно смывал пену с тарелки. — В Провинстаун, — как бы, между прочим бросила Тони. Отец замер, тарелка зависла в воздухе. Он резко обернулся. — Это же в Штатах, так? Почему именно туда? — Голос его звучал напряженно. — Поедем с Майей. Ей всё равно нужно вернуться, и... — Тони, ты уверена, что это хорошая идея? — перебил её отец. — Так скоро? Тони принялась вытирать крошки и пятна соуса со стола. — Пап, я не собираюсь к ней возвращаться. Мы просто едем вместе, Джейд тоже с нами. — Рад за Джейд. Она рассудительная. Отец обреченно вздохнул и продолжил мыть посуду. Какое-то время они работали в уютном молчании, но спустя три тарелки он снова обернулся. — Я думаю, тебе не стоит ехать. Он посмотрел на неё, и в глазах его промелькнул страх. — Почему, пап? — Тони догадывалась почему, но хотела, чтобы он сам признался. Сказал, что говорил с Дагом Силвой. Что он всё еще общается с призраками. Отец сглотнул. — У меня предчувствие… там будет опасно. — Это потому, что для тебя Майя теперь связана с пожаром, — Тони пыталась вывести его на откровенность. — Может быть. Просто поверь мне, Антония. Не езди туда. Тони подошла и обняла его. Он стоял в её руках как натянутая струна. — Пап, я слышала, как ты говорил с Дагом Силвой, когда мы вошли. — Ох… — отец резко отстранился и принялся намывать тарелки с удвоенной силой. Тони ждала, пока раковина не опустеет. — Ты ведь всё еще видишь их, да? Призраков? Отец развернулся, на этот раз уже разозленный. — Ради всего святого, Антония! Забудь об этом. Тони пристально посмотрела на него, видя всё яснее, чем когда-либо. — Пап, я не такая, как ты. Я не собираюсь кричать на весь мир, что я медиум, но и отрицать это не стану. Я пыталась всё заглушить, но я не хочу жить в этом приглушенном, ватном мире. Не хочу всю жизнь травить себя таблетками, как ты. Тем более что тебе они явно не помогают! Отец тяжело опустился на стул и вздохнул, вытирая руки полотенцем. На лбу его залегли морщины усталости и тревоги. — Я, правда, думал, что так будет лучше для тебя, Тони. — В глазах его читалась печаль. — Твоя мать хотела бы именно этого. Тони села напротив, проводя рукой по старой, теплой поверхности стола. — Я бы предпочла, чтобы ты меня поддержал. — Моя поддержка всегда с тобой, Антония. Он потянулся через стол и ласково похлопал её по руке. Примечание переводчика: *Нор-истер (Nor’easter) — мощный внетропический циклон, характерный для восточного побережья Северной Америки. **Пи-Таун (P-town) — распространенное сокращенное название Провинстауна.
15 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник