Персиковый источник. Утопия | Peach Blossom Spring | 桃花源

Перевод
NC-17
В процессе
23
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 28 478 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
23 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник

Глава 2. Облачный город

Настройки
Когда Чжао Лю услышал тревожный окрик Ху Сяолина и обернулся, он кожей прочувствовал, насколько тяжело Цю Ши было все эти годы удерживать это проклятое место вместе со своей бандой. Невероятно тяжело. Особенно когда враг уже стоит к тебе вплотную. По одежде Чжао Лю догадался, что темная фигура, замершая перед Цю Ши в опасной близости, — почти как для поцелуя, — и есть тот пятый покойник, который должен был неподвижно лежать на земле. Одного взгляда на состояние существа хватало, чтобы понять: его уже поглотила та неведомая дрянь, что скрывалась в сполохах «лесной» молнии. Рука Чжао Лю, лежавшая на поясе, нащупала рукоять пистолета. Времени было достаточно: один точный выстрел в голову, и… Цю Ши резко ударил тень лбом в переносицу. Голова существа резко мотнулась назад, и в тот же миг в руке Цю Ши сверкнул кинжал. Лезвие прочертило холодную дугу и с хрустом вошло мертвецу прямо в глазницу. От момента, когда Чжао Лю коснулся оружия, до того, как он его выхватил, не прошло и двух секунд. Тварь уже повалилась на землю. Цю Ши придавил её грудь коленом и еще раз семь-восемь яростно вонзил клинок в лицо врага. Существо даже не успело дернуться, как затихло окончательно. — Ты... — Чжао Лю убрал пистолет в кобуру и подошел ближе. Цю Ши не останавливался. Каждый удар кинжала был нанесен с такой силой, что отчетливо слышался треск дробящихся костей. Вонзив клинок ещё десяток раз, он наконец замер, вытер окровавленное лезвие и руки об одежду убитого, и медленно поднялся. — Тренируешься, что ли? — только сейчас Чжао Лю смог закончить свою фразу. — Задание продолжается, — Цю Ши размял затекшую шею и плечи, перехватил край шарфа Чжао Лю, чтобы стереть кровь с лица, и достал из кармана маленький флакон. Вытряхнул две таблетки и закинул их в рот. — Сейчас чисто. Очистить сектор в радиусе трехсот метров от всех трупов. Ищите тщательнее. — Угу, — отозвался Чжао Лю. Цю Ши бросил ему флакон: — Пей две. — Да мне-то зачем? — засомневался Чжао Лю. — Я контакта не имел. Штука редкая, надо беречь. — Мне тебя с ложечки покормить? Чжао Лю тут же проглотил таблетки. Это был спецпрепарат, который даже во Внутреннем городе достать было непросто. Говорили, он дает какую-то защиту, но это были лишь слухи. Цю Ши начал проверку тел. Все обысканные трупы стаскивали в одну кучу для последующего уничтожения — поддержание «прекрасного облика города» входило в обязанности. — Эти таблетки так сложно производить? — Чжао Лю поглаживал живот, прислушиваясь к ощущениям. — Чем больше люди чувствуют угрозу, тем сильнее нуждаются в защите, — ответил Цю Ши. — Чем сильнее человек напуган, тем он послушнее. Чжао Лю посмотрел на него, так и не поняв, всерьез это было сказано или нет. У покойников при себе не оказалось ничего ценного. Цю Ши разочарованно цыкнул и, наконец, подошел к матери с дочкой. Девочка была укрыта телом матери. Она умерла, скорее всего, не успев испугаться. Когда Цю Ши откинул ткань, закрывавшую её лицо, он увидел на губах ребенка подобие улыбки. — Ши-гэ, — Чжао Лю присел рядом, копаясь в сумке матери. — Давно хотел спросить. — М-м? — Цю Ши мельком взглянул на него. — Ты кого-то ищешь? — спросил Чжао Лю. — Каждый раз лица проверяешь. Цю Ши промолчал, не сводя взгляда с покойницы. — У меня глаз наметан, я всё вижу, — добавил Чжао Лю. — Значит, это я у нас дурак, — констатировал Цю Ши. — В смысле? — Чжао Лю растерялся. — Я даже не знаю, кого ищу: мужчину или женщину, старика или ребенка, — сказал Цю Ши. — Поэтому приходится смотреть на каждого. Чжао Лю задумался: — А вдруг ты ищешь целую семью? Цю Ши вдруг рассмеялся. Искренне, даже похлопал друга по плечу: — Эх... Чжао Лю тоже заулыбался за компанию. — Где в наше время вообще можно встретить целую семью, — бросил Цю Ши. Чжао Лю осекся, и улыбка застыла на его лице. — Заканчиваем, — Цю Ши поднялся и отвесил Чжао Люю легкий пинок под зад. — Пойду за машиной. — Позже надо будет расслабиться, — крикнул Чжао Лю. — Ты угощаешь!

⟣ · · ⟡ · · ⟢

Цю Ши медленно вел машину, а Чжао Лю шел следом, закидывая один труп за другим в кузов. За городом сейчас царила непривычная тишина. «Лес» только что прошел, и ночное небо зияло абсолютной чернотой — не было видно даже облаков. Однако стоило повернуть голову в сторону гор, как в глаза бросался свет. Эту гору называли Юаньши. Такое имя дал ей основатель компании в первом поколении; оно символизировало, что здесь находится начало всех начал. Никто не знал, как гора называлась раньше, но в народе её обычно именовали Дахэйшань — Большой Чёрной горой. Она была огромной и невероятно высокой, похожей на бесконечную преграду из иссиня-черного камня. В непроглядной ночи Дахэйшань вздымалась до самых небес, а края её пиков были окружены цветным ореолом, что делало гору еще величественнее, чем при свете дня. За Большой Черной горой высились другие хребты, окруженные полноводными реками и густыми лесами. Острые пики, тянущиеся с востока на запад, напоминали лезвия ножей. Там, в узких и глубоких долинах у подножия скал, расположились улицы и дома — конечная цель той матери с дочкой и сотен беженцев, прибывающих сюда ежедневно. Облачный город, Юньчэнь. Название звучало красиво — город в облаках, обитель покоя. Но если вспомнить, что оно произошло от названия корпорации «Облачная горнодобывающая компания», всё очарование тут же улетучивалось. — А ведь красиво, если так посмотреть, — Чжао Лю запрыгнул в машину и оглянулся на гору. — Обычно и не замечаешь. — С чего это ты сегодня такой внимательный? — Цю Ши развернул машину. — Да что-то на лирику потянуло. Давно детей не видел, — вздохнул Чжао Лю. — А сегодня вот увидел... мертвую. Цю Ши ничего не ответил. Местом для утилизации тел служила пещера за городом. Очень укромное место, к которому вела лишь одна разбитая гравийная дорога, проложенная компанией. Машина с трудом дотягивала до самого входа в грот; еще пара таких «лесных» штормов, и дорогу окончательно размоет. — Этот ваш Сяо Лэй вообще следит за хозяйством? — Чжао Лю тащил труп к узкому лазу, не шире пары квадратных метров. Слышно было, как тело с шорохом и грохотом посыпалось вниз вместе с мелким щебнем. — Если дорогу не починят, нам придется таскать покойников вручную. — Можешь попробовать, — Цю Ши столкнул тела матери и дочери в провал одновременно. Звук ударов о камни и шорох осыпающейся крошки длились долго. Даже когда шум затих, стало ясно, что тела так и не достигли дна. Казалось, эта дыра ведет к самому центру земли.

⟣ · · ⟡ · · ⟢

— Убери свою побрякушку, — Лао Дэн указала на механическую бабочку, кружившую по бару. — Снимаю материал, — Чжан Сыхай поманил робота к себе, и тот уселся ему на плечо. — Многие никогда не видели баров во Внешнем секторе. Им кажется, что здесь... — он понизил голос, — ...страшно. — Какие вы нежные, — холодно бросила Дэн. — Ну, в конце концов... — Чжао Сихай посмотрел на неё, и перед глазами снова всплыла сцена, как Дэн одним точным движением перерезала глотку тому существу и мгновенно отскочила. — Того типа так и оставим лежать? — Сборщики трупов разберутся, — ответил Сяо Ся. Сыхай замолчал, оглядывая заведение. Бар ютился у самого подножия скалы на окраине: половина зала была вырублена в камне, вторая — сколочена из дерева. Места было много, но и народу набилось порядочно. Судя по одежде, здесь собрались в основном местные жители, и на их фоне Сихай в своем чистом, опрятном костюме выглядел белой вороной. Впрочем, через две улицы отсюда начинался туннель. Далековато от центра, зато близко к району акведуков. Была надежда разузнать что-нибудь об исчезновениях. После того как он чуть не расстался с жизнью, храбрости соваться к акведукам сегодня ночью у него поубавилось. — Глядите-ка, неженка из Внутреннего города рискнул высунуть нос? — раздался голос мужчины из-за соседнего столика. Он в упор разглядывал Чжао Сихая. — Занесло же тебя в такую глушь. Не боишься, что не вернешься и подохнешь здесь, в грязи? Чжао Сихай промолчал, лишь взглянул на него. Бабочка на плече резко развернулась, нацелив камеру мужчине в лицо, но Сихай поспешно отогнал гаджет назад. — Слышали, за последние дни опять люди пропадали? — спросила Дэн. — А то, — кивнул мужик. — И явно больше, чем нам говорят. Не заметили, что даже гвардейцы из Внутреннего города высыпали наружу? — Толку-то от них, — вставил другой дядька. — Это уже не та проблема, которую можно решить за пару дней силами одного отряда. Кому суждено сдохнуть — сдохнет, кому суждено пропасть — пропадет. Обычная гвардия тут бессильна. — И кто тогда должен с этим разбираться? — Чжао Сихай уловил нить разговора и тут же встрял с вопросом. Старик смерил его взглядом: — Вам, столичным, лучше знать. — О чём вы? — О Скрытых стражах, — бросил первый мужчина. Услышав это название, люди за соседними столиками разом обернулись. Сыхай нахмурился: — Это всё сказки. В Юньчэне запрещено присутствие и использование биосинтетиков… Зал на пару секунд затих, а затем взорвался хохотом. Сихай от такой реакции растерялся и беспомощно посмотрел на Дэн. — Ты и вправду в это веришь, малыш? — смеясь, спросила она. Сыхай не нашелся, что ответить. Пока все потешались над наивным «младенцем» из Внутреннего города и жарко спорили, существуют ли Скрытые стражи на самом деле, дверь кабака распахнулась. В помещение вместе с волной ночного холода вошли несколько рослых мужчин. — Тьфу, ну и мерзость, — выругался парень с нелепым хвостом на макушке, разглядев вошедших. — Сборщики трупов, — шепнула Дэн на ухо Сыхаю. Сборщики не проронили ни слова. Они не оглядывались, направляясь прямиком к барной стойке. Тот, что шел в центре, поравнявшись с парнем с хвостом, внезапно положил ладонь ему на затылок и легким движением впечатал его лицом в стол. Движение выглядело будничным, в нем почти не чувствовалось усилий, но парень даже пикнуть не успел. Раздался громкий «бам», и бедолага так и остался лежать на столе, не шевелясь. — Совсем страх потеряли? — рослый бородач за тем же столом с грохотом отодвинул стул и вскочил. — Это не место для тех, кто возится с мертвечиной! — О, «Банда Внешнего города», — усмехнулся Ху Сяолин. — Все должны дрожать перед вами, так ведь? — То-то же, — бородач скрестил руки на груди, сверля их взглядом. — Живо уладили это дело. Ху Сяолин вопросительно взглянул на Цю Ши. Тот как раз достал сигарету. Хозяин бара тут же подскочил с огнем, и Цю Ши мельком глянул на бородача, ловким движением закинул сигарету в зубы и прикурил от протянутой зажигалки. — Только не здесь, только не здесь, умоляю... — запричитал хозяин. — Я только-только столбы починил, дверной косяк новый. Если опять всё разнесете, лучше сразу меня в пещеру увозите. Цю Ши цыкнул, развернулся к выходу и, проходя мимо бородача, ткнул пальцем ему в кончик носа: — Выйди. Этот жест, пропитанный крайним презрением, ввел здоровяка в ступор, который тут же сменился яростью. Опрокинув стул, он вылетел вслед за Цю Ши. Снаружи раздалось ровно два звука. Короткое «ой», застрявшее в глотке, и глухой «бум» — так что-то тяжелое врезается в скалу. Весь бар уставился на дверь. Через две секунды вошел Цю Ши с сигаретой в зубах. — Сходите откачайте, — бросил он, идя к бару. — Если через десять минут не очнется — считайте трупом, тогда мы его заберем. Приятели бородача, помедлив, сорвались с мест и выбежали на улицу. В баре снова стало шумно — инцидент стал приятным бонусом к вечеру. — Это чье? — нахмурился Чжао Лю. Цю Ши повернул голову и заметил у стойки маленького «питомца» в форме бабочки. Когда гаджет попытался отлететь назад, Цю Ши ловко перехватил его, принудительно выключил и швырнул на стойку. — Прошу прощения, — чья-то рука потянулась за роботом. Цю Ши прижал бабочку пальцем. Он знал, чей это прибор. Еще при входе он заметил в углу того самого «Ли Датоу», уу которого на лбу было написано: «Я дурачок из Внутреннего города, но считаю себя очень умным и смелым». — Верните, пожалуйста, — сказал Датоу. Цю Ши взял робота и парой привычных движений выщелкнул карту памяти. После чего вернул корпус в руки парня. — Постойте, — растерялся тот. — Я… — Свали, — бросил Цю Ши. — Верни память, — парень, вопреки собственным ожиданиям, оказался действительно храбрым. Цю Ши уже развернулся, собираясь отвесить ему оплеуху, которая отправила бы его обратно в угол, но тут вмешалась девушка. Она одним движением отпихнула парня и встала перед Цю Ши. Эту девицу Цю Ши видел пару раз — она входила в число «радикалов», от которых у компании вечно болела голова. — Верни ему, — тихо сказала она. — Часть, где есть ты, можно удалить. Радикалы явно были сообразительнее таких идиотов, как Ли. Цю Ши поднялся, зажимая модуль памяти в кулаке, и направился к лестнице на второй этаж. — Я сначала сам посмотрю. — Нельзя! — всполошился Датоу, пытаясь преградить путь, но девушка снова его оттащила. — Пусть смотрит, — она зыркнула на парня. Датоу замялся: — А у него что, оборудование есть? Как он посмотрит? — Я, блин, силой мысли посмотрю, — огрызнулся Цю Ши и добавил, глядя на девушку: — Если до моего возвращения он сунется наверх — я заберу вас обоих вместе с тем тощим недоразумением. — Не трогай другие файлы, — предупредила девушка. Она не боялась его, голос звучал твердо. — Иначе сегодня отсюда не уйдешь. Цю Ши промолчал и скрылся на втором этаже.

⟣ · · ⟡ · · ⟢

— Вонища-то какая! — На втором этаже его встретил тошнотворный запах, заставивший его поморщиться и задержать дыхание. — Ты что, обделался? — Сфинктер у меня покрепче твоего будет, — проскрипел старческий голос. — Дверь закрой. Цю Ши закрыл дверь за спиной. — Я тут состряпал кое-что, — из тени в углу вытянулась морщинистая рука, протягивая миску с какой-то черной жижей. — Отведаешь? — Моя цель — дожить до тридцати, мне ещё пять лет осталось, — Цю Ши расчистил ногой место среди бумажного хлама и присел на табурет. — Не вздумай меня отравить. Человек в углу, посмеиваясь, медленно выехал на свет. Это был старик в инвалидном кресле — большая редкость для Внешнего города. Каждый раз, видя его, Цю Ши испытывал странное чувство нереальности происходящего. — Есть что интересное? — спросил старик. — Скопируй мне всё, что на этом модуле, — Цю Ши протянул карту памяти. — Удалять куски, где ты засветился? — Старик поправил наушник: он внимательно слушал всё, что происходит внизу. — Не надо. Цю Ши достал своего собственного «питомца» и подбросил в воздух: — Набери пропущенный. Гаджет мгновенно соединился, и перед Цю Ши возникла голограмма собеседника. Из-за беспорядка в комнате изображение дробилось и рассыпалось на части, делая лицо человека неузнаваемым. — Что случилось? — спросил Цю Ши. — Среди сегодняшних тел было что-то необычное? — раздался дребезжащий голос. — Нет, — ответил Цю Ши. — Зараженных не было? — А это теперь считается необычным? — Нет, — отрезал голос. — Что-то еще? Цю Ши задумался: — Ну, кое-что есть. — Говори. — Моих парней сегодня обчистили под завязку, — сказал Цю Ши. — Всё, что нашли, отобрали. Ни волоска не оставили. Собеседник промолчал. — Когда этот капитан Сяо уберется? — спросил Цю Ши. — Он — главная аномалия в моем секторе. Вечно жужжит под ухом, у биосинтетиков батарейка садится быстрее, чем у него красноречие. Еще пара дней, и я его придушу. — У него своя работа, — отрезал голос. — И в чем она заключается? Ответа не последовало. — Сколько он ещё проторчит? Снова тишина. — Я могу его прикончить? — не унимался Цю Ши. — Нет. Сейчас мне нужно, чтобы твои люди почаще патрулировали Внешний сектор. — У компании не хватает рук? — усмехнулся Цю Ши. — Цю Ши, ты задаешь слишком много вопросов. — Подкинь снаряжения, — потребовал Цю Ши. — Мои ребята, конечно, не с голыми руками ходят, но их железки годятся разве что ногти ковырять. — Завтра после полудня. Что дашь взамен? — Карту, — Цю Ши махнул рукой, обрывая связь. Он откинулся на спинку стула и, помолчав, прошипел сквозь зубы: — Чертовы кровососы. — Попробуй выторговать у них что-нибудь покрупнее, — старик развернул кресло. — У них явно проблемы. — М? — Цю Ши тут же подорвался к нему. — Что там на видео? На мониторе перед стариком проигрывалась запись Ли. Картинка была темной и зернистой, едва можно было разобрать движение теней. Это был момент, когда та девица прикончила зараженного: двигалась она профессионально и чётко. — Проблема в том, что мне придется убирать за ней труп? — спросил Цю Ши. Старик нажал на паузу, увеличил фрагмент и подтянул яркость. — Там кто-то еще? — Цю Ши придвинулся к экрану почти вплотную. Видео продолжилось. Тень мелькнула в кадре и исчезла — скорость была такой невероятной, будто из записи просто вырезали несколько кадров. Цю Ши оторопело замер. Значит, эти твари и правда существуют?
23 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник