Брак по расчету

PG-13
Завершён
474
2
Размер:
67 страниц, 20 982 слова, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
474 Нравится 194 Отзывы 128 В сборник

Четыре

Настройки
Следующий день не начался с криков боли цинцзинца. Физические наказание не практиковались на Байчжане, слишком бесполезно. Получить пару ударов хлыстом после того, как на прошлой неделе тебе оторвал руку демон и её пришивали без обезболивания на Цяньцао, было слишком легко. Второй аспект таких наказаний — унижение — тоже не помогал, они превращались в испытание воли. Поэтому ещё учитель учителя Лю Цингэ их отменил, заменив переписыванием старых свитков и книг. Но на других пиках они остались, поэтому Лю Цингэ ожида, что наглого адепта хотя бы выпорют, если не изгонят за нападение на главную ученицу. Но никаких разговоров не было, а спрашивать самому — возбудить любопытство и лишние вопросы. И разговаривать. Он решил спросить у Шэнь Цзю, когда она опять попытается незаметно напасть. — Ты будешь слушать совет? — спросил он, когда прижал её к стене оружейного павильона. — Нет. Говори. Лю Цингэ отпустил и пригласил присесть на скамью. Она осталась стоять, возвышаясь над ним. — Ты недостаточно быстрая, я слышу звон, — он показал на шпильки буяо. — Есть время подготовиться. — Ты поэтому подарил? — У тебя тоже такие. Были. Сегодня она надела его подарок. С новой мантией главной ученицы смотрелось идеально. — Мне нравится звук, — в порыве непонятной откровенности ответила она. — Их можно снимать перед битвой. — Конечно, — протянула Шэнь Цзю с издёвкой. — Противник подождёт меня убивать, пока я переодеваюсь. — Это просто шпильки, я не говорю тебе раздеваться на поле боя! — Это радует. — Хотя один раз я так победил. — Раздевшись? А я только подумала, что ты не такой. — Мне порвали рубаху и она мешала, — Лю Цингэ обиделся. Он не такой, о чём бы она ни говорила сейчас. — Я не думал, что это отвлечёт противника. — Это был Шан Цинхуа? — Кто-то вообще дрался с Шан Цинхуа? Он же трус, — и кстати о трусах. — Того адепта наказали? — Я не стала сообщать, — она ухмыльнулась. — Это выведет на меня, когда я буду мстить. И меня только сделали главной ученицей, все решат, что я не могу сама справляться с проблемами. Так, невеста? Такого топорного перевода темы Лю Цингэ не видел даже у себя, но не стал настаивать. А тема невесты была важной, мать ставила всё больше условий, и помощь тоже нужна была всё больше. Он рассказал, что возраст теперь ограничили и нужна молодая девушка. Желательно, образованная. — Лю Цингэ, — Шэнь Цзю стала серьёзной, как никогда, — что ты делаешь с ними, когда тебе запрещают жениться? — Первая занимается своими демоническими делами и иногда мы дерёмся. Остальных мать устроила на работу. — И им хорошо? — Никто из наших слуг не жалуется. — Слуги не жалуются господам, если им плохо. Иначе становится хуже. Но… Дом Лю — дом чести, да? Прозвучало с издёвкой, хотя так и было. Лю Цингэ ничего не сказал, она не ждала ответа. Села рядом и не глядя на него, сказала: — У меня есть подходящая девушка. Но если с ней что-то случится, я тебя убью. — Как обычно? — Нет, на самом деле. Тихо и незаметно, и никто не заподозрит, что это убийство, — она говорила серьёзно. Не крича от ярости, как всегда, когда бросалась угрозами. Которые Лю Цингэ не воспринимал всерьёз до этого момента. — Даю слово. — Слово чести, — пропела она, теряя всю серьёзность. Это надолго, не так ли? — Собирайся, мы идём в бордель. — Нет! Лю Цингэ подскочил от возмущения и отошёл на шаг. Ноги его не будет в борделе. — Да, — Шэнь Цзю откинулась, оперевшись на руку и излучала такое самодовольство, что даже сидя перед стоявшим Лю Цингэ казалась выше. — Настало время лишить тебя невинности. — Сама лишайся! — Это образное… Ты считаешь меня невинной? — Ты молодая госпожа и не замужем, конечно. — Интересной вывод. Тогда зачем я хожу в бордель? Лю Цингэ задумался. Нет, понятно, почему мужчины ходят, но Шэнь Цзю не мужчина. И в борделе работают девушки, нельзя же девушке лишиться невинности с ними. Бывают ли среди девушек обрезанные рукава? И что они делают, если нет корня ян, а именно им лишают невинности. — Откуда мне знать, — он постарался звучать сердито, а не смущённо. — Я этого делать не собираюсь. Если бы хотел, то женился бы. — Лю Цингэ — Цингэ чести, — пробормотала Шэнь Цзю. — Я хочу познакомить тебя с кандидаткой. Это было новое, обычно Шэнь Цзю просто давала совет и предоставляла выбор ему. И он хорошо выбирал, ни на одну родители не согласились, так что непонятно, почему она больше не доверяет. Возможно, у неё и правда был тяжёлый день, а это просто причина пойти в бордель. Если она надеется выиграть, напав там, то ошибается. Лю Цингэ не проиграет в любом месте. — Ты слишком много думаешь, тебе не идёт, — Шэнь Цзю закатила глаза. — Я не могу привести проститутку в секту. — Можно же в лесу встретиться. Или в пещере. — Что заставило тебя исключить прогулку по городу или чайную? — Я дурак, — вздохнул Лю Цингэ. Слишком привык, что самые интересные встречи бывают в жутких местах с жуткими монстрами. А девушки предпочитают комфорт. Даже Шэнь Цзю. Хотя он видел её в основном в пылу битвы, но слышал, что у неё даже подушка своя есть, которую носит с собой и сидит только на ней. Слышал с нотками осуждения, но сам значения не придавал. Носит и носит, главное в него не кидает. — И пойдёшь в бордель, чтобы исправить свою глупость. Она встала, расправила юбки и… Напала, используя свой подарок, молниеносным движением доставая ещё одну шпильку из рукава. Лю Цингэ отшатнулся, едва избежав укола в глаз. — Что ты делаешь?! — А говорил, что шпильки мешают мне, — самодовольный вид снова вернулся. — Это нечестно! И не получилось. — Когда-нибудь, Лю Цингэ, когда-нибудь… *** Шэнь Цзю дала времени подготовиться и обещала зайти вечером. Лю Цингэ провёл день за тренировками, стараясь отвлечься от будущего позора, когда кто-нибудь обязательно увидит, куда он пошёл. Тревожные мысли не желали уходить, отвлекали от тренировок, и он чуть не проиграл Цзи Цзюэ, пропустив удар. — Шицзе Шэнь плохо влияет на тебя, — сказал Цзи Цзюэ, когда они закончили. — При чём тут она? — Она была тут утром, а теперь ты отвлекаешься. Из-за неё. — Ну да. Цзи Цзюэ не ошибался, но ничего не понимал. Дело было не в Шэнь Цзю, а в их совместной миссии. (Сколько раз учителя навязывали им их, и оба были против. А теперь добровольно работают вместе.) И они не стали общаться чаще, так что дело не в ней. — Она соблазнит тебя и бросит, добившись своего. Как шисюна Чжоу. — Это кто? — недовольно спросил Лю Цингэ. — Он был первым кандидатлм на главного ученика, пока шицзе Шэнь обманом не убедила его уступить. А теперь делает вид, что знать не знает. Если это тот наглый адепт, то правильно делает. То, что у них был роман (или не был, он склонен верить Шэнь Цзю после увиденного), не даёт право приставать к юной девушке с мерзкими намерениями до свадьбы. Как и после, жена достойна уважения. Лю Цингэ прекрасно понимал Шэнь Цзю, они тут были в одной лодке. Возможно, больше, чем он думал. — Или он лжёт, — возразил Лю Цингэ. — Это она лжёт тебе, — с уверенностью сказал Цзи Цзюэ. — Я волнуюсь, шисюн, ты уже даришь ей дорогие подарки, а она хвастается ими на каждом углу. — Для этого и нужны подарки. Лю Цингэ посчитал, что достаточно, на этом можно окончить разговор. Шэнь Цзю никогда не была хорошей. Она раздражала любого, с кем разговаривала больше пяти фраз. Она притворялась или со всеми, или с Лю Цингэ. Про попытки убить можно и не говорить. Так что, если Цзи Цзюэ не собирался сказать, что она беспричинно вырезала какой-нибудь клан или убивает по ночам проституток, ничего нового он бы не сообщил. А что носит подарок, так для этого Лю Цингэ и выбрал то, что она будет использовать. Нет смысла дарить ненужное, которое будет пылиться на полках или в сундуках. Ну, зато ненадолго отвлёкся от смущающих планов на вечер. Теперь опять вспомнил… Шэнь Цзю просила надеть что-нибудь другое, чтобы никто не узнал в них адептов Цанцюна, и Лю Цингэ надел. И немного удивился реакции. — Ты дурак? Я просила неприметно одеться. — Ты просила, чтобы были не пиковые одежды. Это не они. — О, это я вижу. Это увидят все в радиусе трёх ли. — Слишком ярко? — Чуть больше красного и можно совершать три поклона. Чуть больше жёлтого и тебя казнят за неуважение к императору. — Хорошо. Он с сожалением сменил верхний халат, красный с жёлтыми фениксами, на серебряный с зелёным. Пояс с жёлто-зелёными листьями ивы оставил, он ему нравился. Как и меч, в доме разврата он без оружия не появится. Впрочем, Шэнь Цзю тоже была с Сюя, до места назначения надо было лететь. — Где-то среди этого отсутствия вкуса присутствуют деньги? — спросила Шэнь Цзю, когда он вернулся в новом облачении. — Я не собираюсь пользоваться услугами. — Мы не можем просто сидеть, надо будет заказать вино или чай. — Я не пью. И ты пригласила. — Жадный Лю. — У меня нет сейчас денег, я потратил на невест, — признался Лю Цингэ. — Скоро будет миссия и я верну. — Богатый сынок без денег, как интересно. — Это деньги родителей, для себя я зарабатываю сам. Ему показалось, или это был взгляд уважения? Нет, вряд ли. Но Шэнь Цзю решила, что лучше так, чем никак и согласилась заплатить за двоих. Они полетели в сторону Хуаньхуа, и это уже четвёртая невеста из тех земель. Чжанмэнь-шибо переманивает заклинательниц, а Лю Цингэ невест. Так скоро у Хуаньхуа не останется девушек. Радушный Красный Павильон Лю Цингэ не понравился. Слишком много всего: резких запахов благовоний и алкоголя, громкого шума пьяных мужчин, врезающейся в уши музыки, ярких красок тонких шёлковых платьев работниц. И что бы там не говорила Шэнь Цзю, его ханьфу было в тему. А красный был бы ещё больше, зря переоделся. — И купили бы тебя, перепутав, — усмехнулась Шэнь Цзю, когда он пожаловался. — Я же мужчина. — Помнишь, я говорил, что обрезанные рукава женятся? Так вот, после свадьбы они ходят в специальные бордели. — Ты — обрезанный рукав? Поэтому постоянно говоришь про них? — Увы, нет. Было бы так хорошо. Полуголая девушка принесла им чай и сладости, поглядывая на Лю Цингэ и красуясь пышной грудью. Он запахнул и так запахнутый верхний халат. — Хэй-цзе, не смущай его, ещё сбежит, — Шэнь Цзю тепло улыбнулась. — А у меня на него планы. — А-Цзю, но он такой красавчик, ты должна поделиться, — Хэй-цзе надула губы. — Его суккуба не смогла соблазнить, у тебя нет шансов. Обычно такие фразы Шэнь Цзю говорила с издёвкой, сейчас звучала весело и легко. Странное зрелище. Лю Цингэ решил не заострять внимание, расслабленная Шэнь Цзю слишком редкое зрелище, важно не спугнуть. — Они как демоны, да? — спросил он, когда девушка отошла. — Так их ещё никто не оскорблял. — Мне легко и просто в битвах с демонами, — объяснил Лю Цингэ. — А тебе — здесь. — Ты, — обычного «дурак» не последовало, — проницательнее, чем кажешься. — И кого ты хотела предложить? Тоже не самый тонкий перевод темы, но похвала от Шэнь Цзю звучала немного смущающе. Лю Цингэ к такому не привык. Она показала на девочку, играющую на пипе в центре зала. — Она же ребёнок! — Тише. Да, она ребёнок. Но скоро ей придётся не только играть и петь. — Это ужасно. Почему ты не заберёшь сама? — Куда? В Цанцюн, где на неё будут смотреть с пренебрежением? Или выкинуть на улицу, чтобы не было хотя бы такой защиты? — Я помогу, — решительно сказал Лю Цингэ. Если до этого он сомневался, то сейчас жаждал броситься в бой. Но в этом месте не было демонов, которых можно убить и спасти всех. Что делать в этом месте, Шэнь Цзю знала лучше. — Я заплачу за её выкуп, — добавила Шэнь Цзю. — Не люблю быть в долгу. — Ты лучше, чем кажешься, — решил тоже сказать приятное Лю Цингэ. Шэнь Цзю тут же решила испортить. — Оплатить тебе ночь? А то вдруг придётся жениться, а ты ничего не умеешь. — Нет! — Умеешь? Жёлтые книги не дают правдивой картины. — Есть и книги? — поистине нет придела человеческим извращениям. — То есть, нет! Лучше сразимся. — О, ты хочешь подло напасть на свою шицзе? Не ожидала такого извращения, — она посмотрела на его лицо и не удержалась от смеха. Подвески на шпильках зазвенели в такт. А потом в бордель ворвался Цзи Цзюэ и обвинил их в разврате. Даже хотел напасть, они с Шэнь Цзю уже достали мечи, но тут узнал Лю Цингэ. Завтра он выскажет Цзи Цзюэ всё, что думает, потому что нельзя так замирать с открытым ртом, когда вот-вот будет драка. И как главный ученик заставит тренироваться до заката. А пока что Шэнь Цзю бросила на столик несколько монет и они ушли, ничего не сломав. А Цзи Цзюэ не так и ошибался, она на него влияет. Будь они тут поодиночке, разнесли бы всё, кто-то пожаловался бы в Цанцюн, пришёл бы Юэ Цинъюань и долго отчитывал. Бесполезно, учитывая, что от него драки не дождешься. *** Родители оценили его старания. И правильно, Лю Цингэ очень постарался с этой невестой. С ней было сложнее всего. Сначала оказалось, что накоплений Шэнь Цзю не хватает, потому что выкупить молодую, талантливую и грамотную девушку было дорого. Очень дорого. Они приспособили шкатулку от шпилек под копилку и начали копить. Лю Цингэ брал все миссии, какие мог. Шэнь Цзю продала несколько своих картин. Лю Цингэ договорился с Шан Цинхуа помогать на Аньдине за дополнительную плату. Шэнь Цзю ограбила нычку демонов. Лю Цингэ наступил на свою гордость и сам предложил охранять торговцев в пути. Шэнь Цзю наступила на свою и обучала отстающих за деньги. И даже так они потратили два месяца. Но теперь Лю Цингэ стоял перед родителями, рядом была девчонка из борделя и все вместе они были очень рады. — Нам пора сделать список, — радостно заметил отец. — С точными инструкциями. — Я помню и так, — успокоил Лю Цингэ. — Всё точно, как вы просили. — Она ребёнок, — покачала головой мать. — Мы не так тебя воспитывали. — Мы два месяца копили, чтобы выкупить, — обиделся Лю Цингэ. — И она очень хорошая. — Ты выкупил рабыню? — заинтересовалась мать. — Мы с шицзе Шэнь, — добавил Лю Цингэ. Она тоже заслужила похвалу за старание. — Из борделя. — Она вырастет, — добавил отец. — Не сомневаюсь. Но ребёнок из борделя заслужил больше, чем быть нежеланной женой, — мать наплевала на приличия и присела напротив девочки. — Ты обучена искусствам? — Да, госпожа, — девочка склонилась ещё ниже. — Шэнь-цзе обучает нас грамоте и счёту. — Эта Шэнь не хочет посетить поместье? — обратилась мать к Лю Цингэ. Он не знал. После всех усилий это оказалось самым простым отказом. Мать решила, что Минъянь как раз доросла до компаньонки и, как и надеялся Лю Цингэ, предложила девочке работу. Если бы не их желание женить его во что бы то ни стало, они были бы идеальными родителями. А так — просто лучшими. Вечер в библиотеке наступил слишком быстро, мать осталась непреклонной. Ждать нового условия было волнительно, а того, как потом выкрутится Шэнь Цзю — ещё больше. — Ты хорошо постарался, — заметила мать, наблюдая за взволнованным Лю Цингэ. — Но я не могу устраивать каждую простолюдинку, просто недостаточно мест. — Я могу не жениться, — попробовал Лю Цингэ. — Может быть, заклинательница? Мелкая знать? — она пока просто рассуждала, но рано или поздно выберет. — Кто-то, кто дополнит твои сильные качества и компенсирует слабость. Эта Шэнь помогает тебе, не так ли? — Да, я ей передам. Они оба понимали, что делает Лю Цингэ. Они оба не собирались сдаваться, ведь упрямство у него было от матери.
474 Нравится 194 Отзывы 128 В сборник
Отзывы (30)