All Male Leads are obsessed with me./Все главные мужские роли без ума от меня.

Перевод
G
В процессе
165
переводчик
yunfxxf бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 101 страница, 32 741 слово, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
165 Нравится 69 Отзывы 56 В сборник

Часть 8 Masked Stranger/Незнакомец в маске

Настройки
«Где я?» Слова эхом растворились в небытии, поглощенные тьмой. Кейл вспомнил, как упал в обморок, когда ему каким-то образом удалось успокоить маленького дракона. Кровь хлынула из него рекой, тело было слишком слабым, чтобы стоять. «Это сон… или я умер?» Ответа не последовало. Только тишина. Всё, что он видел, — это бескрайняя тьма, простирающаяся во все стороны, огромная пустота, которая, казалось, дышала вокруг него. Под ногами не было земли. Только ощущение невесомости бытия — и в то же время, полного отсутствия бытия. Кейл попытался пошевелиться, но его тело отказывалось подчиняться. Словно невидимые цепи сковывали его на месте. Даже глаза не слушались. "Что это?" Медленно вдали вспыхнул слабый свет. Сначала он был настолько маленьким, что Кейл чуть не принял его за обман зрения. Но он разросся, проложил путь в пустоте и принял нужную форму. Перед ним предстала фигура, окутанная сиянием; ее очертания были расплывчатыми, но несомненно человекоподобными. И они улыбались. Одна только эта улыбка раздражала Кейла. Он не понимал почему, но её вид приводил его в ярость. Возможно, потому что эта сияющая фигура излучала божественную ауру. «У тебя всё получается намного лучше, чем ожидалось», — воскликнула фигура, её голос, спокойный и эхом разносившийся издалека, произнёсся. «Продолжай в том же духе, дитя моё». Кейл открыл рот, вопросы застряли у него в горле, но прежде чем он успел произнести хоть слово, его охватила агония. Его тело содрогнулось, дыхание перехватило. Казалось, что его вены горят, пылая изнутри. «Черт! больно!» Свет раскололся, мир раскололся, и всё растворилось в бесконечной тьме.   ___________________________________   Голубое пламя наконец погасло, оставив после себя лишь легкие струйки дыма, поднимающиеся в небо. Оживленная деревня теперь представляла собой лишь почерневшие руины. К счастью, число жертв было невелико. Чхве Хан стоял на коленях среди обломков, держа бессознательное тело Кейла в одной руке, а в другой крепко сжимая меч. Он направил клинок на фигуру в маске в нескольких шагах от себя, которая выглядела неестественно спокойной. Хотя маска закрывала верхнюю половину лица мужчины, его расслабленная поза говорила о том, что он скорее был удивлен, чем напуган. Его взгляд был прикован к Кейлу и маленькому дракону, слабо покоившемуся у него на руках. «Кто ты?» — спросил Чхве Хан тихим и напряженным голосом, словно готовый нанести удар. Вокруг его меча, пока он говорил, витала темная энергия. «Это ты сделал?» Человек в маске наклонил голову, словно вопрос был лишь слегка интересным, но не заслуживающим ответа. Затем, тихонько напевая, он ответил: «Вам следует меньше беспокоиться обо мне…» Его взгляд на мгновение скользнул к Кейлу. «И больше о молодом человеке, истекающем кровью у вас на руках». Затем последовал тихий, даже насмешливый смешок. «Он может умереть, а целителя нет. У вашего мага, похоже, тоже закончилась мана». Чхве Хан сильно прикусил губу, металлический привкус которой смешивался с воздухом, густым от дыма. Он инстинктивно крепче обнял Кейла, даже когда кровь рыжеволосого начала пропитывать его одежду. Это чувство беспомощности, разрывавшее его изнутри, он ненавидел. Слова того человека в маске были жестоко точны; у них не было ни целителя, ни зелья, ничего, что могло бы остановить кровотечение. Ситуацию усугубляла едва заметная, насмешливая кривизна губ мужчины и то, как он наслаждался наблюдением за их мучениями. Чхве Хан сжал челюсти до боли в зубах. «Чего ты хочешь?» Он изо всех сил пытался сдержать нарастающую ярость. От этого незнакомца явно исходила опасность. «Я предлагаю вам помощь», — спокойно произнес он, сделав шаг ближе. Его тон помрачнел. «Я могу позаботиться о нем…» Его взгляд скользнул по Кейлу. «…пока вы разбираетесь с беспорядком». Резкий и точный. Серебристая вспышка прорезала воздух, когда нож со свистом направился к голове человека в маске. Но мужчина лишь поднял руку и схватил лезвие между пальцами. Он повернул нож в руке, осмотрел его с легким любопытством, а затем усмехнулся. «Жалкая попытка», — пробормотал он. И тут он резко взмахнул запястьем. Нож, пролетев по воздуху, вонзился в землю у ног Рона. «Моё предложение очень простое…» Рыжеволосый шагнул ближе, послышался хруст его сапог по выжженной земле. Инстинктивно Чхве Хан пошевелился, подняв меч в качестве предупреждения. Однако незнакомец не дрогнул. Вместо этого он неторопливо полез в карман, словно клинок перед ним никого не волновал. Хватка Чхве Хана усилилась, он был готов нанести удар при первом же признаке враждебности. —но мужчина достал лишь небольшой флакончик и свернутые свитки. Напряженную тишину нарушил едва слышный звон стекла. Осторожно, но отчаянно, Чхве Хан слегка наклонил меч, но остался направленным на грудь мужчины. Его взгляд метался между зельем и свитками, подозрение боролось с надеждой в его глазах. Этот багровый цвет с оттенком золота доказывает подлинность этого зелья; тем не менее, существуют способы смягчить его действие, не теряя при этом целебных свойств. «Я человек с чистыми намерениями». Эти слова лились из уст незнакомца, словно мед. «Позвольте мне влить ему зелье в рот, и с ним все будет в порядке. После этого вы можете использовать свитки, чтобы отправиться прямо в столицу для дальнейшего лечения». Он поднял флакон, перебирая его пальцами. «Это даст вашему магу небольшую передышку. Звучит неплохо, не так ли?» В ответ он услышал тишину. Внимание всех сосредоточилось на безжизненном теле в объятиях Чхве Хана. Глаза герцога не отрывались от лица Кейла; кожа молодого господина с каждой секундой становилась все бледнее, пульс становился все слабее и тоньше под хваткой Чхве Хана. «Почему я должен верить, что ты его не отравишь?» В ответ на вопрос Чхве Хана раздался смешок, хотя в нем скорее звучало раздражение, чем насмешка. «Вы оказались глупее, чем ожидалось, ваша милость». Впервые этот загадочный мужчина обратился к Чхве Хану по его титулу. «Ваш разум, должно быть, затуманен усталостью, — продолжил он. — Что мне будет выгодно убивать дворянина, особенно в окружении обученных солдат и рыцарей?» Когда слова улеглись в воздухе, Чхве Хан наконец опустил меч, хотя напряжение в его стойке сохранялось. Его свободная рука инстинктивно двинулась, защищая маленького дракона, который все еще лежал на груди Кейла, прикрывая и его самого. «Отлично.» Из головы человека в маске вырвалось тихое гудение, когда пробка флакона со щелчком открылась. Не говоря больше ни слова, он опустился на колени перед Кейлом. Его рука в перчатке поднялась и коснулась лица Кейла, проведя пальцем по щеке. Взгляд Чхве Хана мгновенно пронзил его насквозь, этого было достаточно, чтобы предупредить незнакомца, не произнеся ни слова. Позади герцога шагнул Бикросс, сохраняя напряженную, но сдержанную осанку, осматривая место происшествия и готовый вмешаться в случае необходимости. Когда жидкость потекла в рот Кейлу, незнакомец что-то пробормотал себе под нос, слишком тихо, чтобы Чхве Хан смог расслышать. Но выражение лица мужчины выдало его. Его глаза изогнулись в острые полумесяцы, за маской скрывался озорной блеск. Зелье было полностью выпито; как только последняя капля упала в рот Кейлу, мастер меча оттолкнул другого рыжеволосого парня от них. Его взгляд скользил по Кейлу, внимательно отслеживая каждое движение грудной клетки молодого человека. Постепенно дыхание Кейла выравнивалось, бледная кожа сменялась слабым румянцем. Только тогда герцог тихо вздохнул с облегчением. Такой поступок вызвал у незнакомца насмешку, но, увы, он достиг своей цели, даже несмотря на то, что изначально она не планировалась. Он стряхнул грязь с одежды. Затем, едва заметно переведя взгляд на Кейла.   «Увидимся ещё».   —   Первым делом в поле зрения оказался потолок. Кейл несколько раз моргнул, его зрение постепенно прояснилось, и реальность вернулась на свои места. Он рассчитывал проснуться где-нибудь, может быть, в одном из немногих сохранившихся домов в деревне, или, возможно, в своей карете. Зная Чхве Хана по его сюжетной линии, я думаю, всё было бы сделано идеально, эффективно и без единой ошибки. Однако потолок над ним сверкал замысловатыми мраморными узорами, золотые прожилки изящно изгибались по его поверхности. Мягкое свечение богато украшенных люстр отражалось от полированного камня, наполняя комнату теплым, почти царственным светом. Кейл выдохнул, его бровь дернулась. В числе их ближайших планов были еще одна небольшая деревня и городок, в котором не было бы никаких фешенебельных гостиниц. Это могло означать только одно: Кейл уже находился в столице. Глаза Кейла слегка сузились, когда он, опираясь на локти, поднялся. "Как давно я без сознания?" Он почти начал думать, что не покидал территорию Хенитуса и что всё это было лишь сном, но это подтвердилось, когда его рука коснулась холодной чешуи чёрного дракона. И этот чёрный дракон смотрел прямо на Кейла. "Черт, он меня напугал". Кейл мог лишь смотреть на крошечное существо перед собой. Маленький дракон стоял, крепко прижавшись к простыням, его большие голубые глаза горели уверенностью. Хвост демонстративно взмахнул, подбородок высоко поднят, словно он смотрел сверху вниз на всё человечество. «Все люди плохие». Заявление прозвучало смело и отрепетировано, словно маленький дракон часами готовился к своей речи. Кейл моргнул один раз. "Чувствую, что у меня начинает болеть голова" Представление могло бы быть более убедительным, если бы ноги дракона слегка не дрожали… или если бы его речь в конце не начала невнятно звучать. Рыжеволосый уже собирался согласиться, не только чтобы угодить мальчику, но и чтобы позволить ему уйти и жить жизнью, которая по праву должна быть у дракона. Однако дракон оказался быстрее. «А это значит, что мне нужно за тобой присматривать». «Как он пришёл к такому выводу?» Кейл ничего не знал о том, что случилось с ребёнком, но его ненависть к людям, безусловно, была причиной его безумия. В этом смысле, уйти было логичнее, чем оставаться. Затем дверь со скрипом открылась, и, к тихому отчаянию Кейла, внутрь вошла знакомая фигура старого слуги. В тот момент, когда его взгляд упал на Кейла, его губы изогнулись в добродушную улыбку. «Вы проснулись, юный господин». Рон на мгновение замолчал, оглядел комнату и добавил: «Похоже, этот маленький проказник ушел». На месте, где когда-то стоял дракон, теперь образовалась пустое место. — Я всё ещё здесь, человек. Кейлу приходилось бороться с желанием выругаться. Его единственным планом было оставаться незаметным, избежать помолвки по договоренности и жить бездельничающим образом. По крайней мере, у дракона, похоже, была застенчивая сторона, поскольку он умел становиться невидимым. Он попытался переключить внимание на что-то другое, чтобы успокоить свой разум. Его взгляд упал на камин; дрова выглядели странно, почти напоминая одежду. «Это ведь не дерево, правда?» «Конечно, господин, — ответил Рон, смягчив тон, словно получая извращенное удовольствие от подтверждения дискомфорта Кейла. Кейл подавил дрожь. «Как давно я без сознания, и где мы находимся?» — спросил он, стараясь говорить ровным голосом. Лучше было сосредоточиться на фактах, чем предаваться странному удовольствию, которое Рон получал от этого. «В столице», — ответил Рон, слегка поклонившись. «Вы были без сознания два дня, юный господин». — 2 дня, 9 часов, 37 минут и 58 секунд, если быть точным. "Зачем он считал?" Кейл не мог решить, кто из них более свиреп: старик или маленький дракон. «В связи с ситуацией, развернувшейся два дня назад, герцог до сих пор не вернулся в столицу». Это была единственная хорошая новость, которую Кейл услышал до сих пор. По крайней мере, он сможет избегать герцога. Он должен был убедиться, что больше никогда с ним не пересечется. Кейл совершенно забыл о своей новообретенной силе, свидетелем которой стали все жители деревни.
Примечания:
165 Нравится 69 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (8)