All Male Leads are obsessed with me./Все главные мужские роли без ума от меня.

Перевод
G
В процессе
166
переводчик
yunfxxf бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 101 страница, 32 741 слово, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
166 Нравится 69 Отзывы 56 В сборник

Часть 10 Rotten Luck/Невезение

Настройки
«Проклятый ублюдок!» Венион швырнул полотенце, которое ему передал один из слуг. Оно пролетело в дюйме от богато украшенной вазы. К сожалению, его следующий удар ногой не попал в цель. Грохот эхом разнесся по мраморной ванной комнате, а запах раздавленных цветов витал словно насмешка. «Что это за внезапная перемена?» — прошипел он, раздраженно расхаживая взад-вперед. С момента помолвки Кейл вел себя безупречно. Вначале рыжеволосый еще сохранял следы своего вульгарного поведения, но Венион позаботился о том, чтобы довольно скоро это 'исправить'. И что же произошло теперь? Почему этот же человек вдруг ускользнул от него? Хуже того, Венион почувствовал себя запуганным. Теперь Кейл смотрел на него так, словно тот был всего лишь жуком, которого нужно раздавить, не задумываясь. Венион не из тех, кто легко сдаётся, но в последнее время каждый раз, когда их взгляды встречались, по его спине пробегал холодок. Ему это ужасно не нравилось. Гнев не утихал — он лишь сильнее сжимал его в груди. Но начало закрадываться нерешительность. «Этот мерзавец зазнался после встречи с герцогом, я в этом уверен!» Зеркало на стене постигла та же участь, что и вазу: оно разбилось с оглушительным грохотом. Герцогу и Кейлу что-то предстояло сделать. А что насчет этой нелепой отговорки про нападение монстра? Венион усмехнулся. «Как будто я в это поверю. За последние годы ни одного случая появления чудовища не было!» А то, что у Кейла какая-то святая сила? Это же абсурд! Его рука крепко сжала край раковины, костяшки пальцев побелели. «…Нет, они что-то скрывают. Оба». Насколько подробно они всё узнали? По крайней мере, как слышал Венион, особняк, где был заточен проклятый дракон, сгорел дотла первым. И всё же… Одна мысль засела у него в голове, словно заноза. Этот дракон вполне может быть жив. Он должен был убедиться. Он должен был подтвердить это своими глазами. А что касается остальных… Кейл Хенитус не должен представлять особых проблем. С помощью нескольких удачно рассчитанных уловок Венион мог бы запереть его до свадьбы и держать там еще долго после. Однако герцог… Губы Вениона изогнулись в мрачную линию. «У меня нет другого выбора, кроме как связаться с ними». Это был единственный выход. Затянуть цепи на Кейле так, чтобы ему некуда было бежать. Венион заставит его пожалеть о каждом слове, каждом взгляде, каждом акте неповиновения. Кейл узнает, что значит перейти ему дорогу. В этот момент в голове Вениона мелькнула неприятно-сладкая мысль. Теперь, когда он об этом подумал… он никогда не видел Кейла в слезах. Его губы изогнулись в улыбке, эта мысль пустила корни, словно яд. Возможно, пришло время это изменить. — «Молодой господин Кейл, вы уверены в этом?» — спросил Бикросс, оглядывая Кейла с ног до головы. Лицо Кейла было невозмутимым, но в глазах читалось недоверие. Это было вполне объяснимо. На Кейле было платье — светло-зеленое, украшенное нежным кружевом, и шляпка в тон. Он слегка покружился, не потому что ему это нравилось, а чтобы проверить, насколько легко он может двигаться. Ткань оказалась на удивление приятной на ощупь. "Этого должно хватить". Он делал это не из личных предпочтений. Конечно, нет. Кейлу просто нужно было переодеться для того чтобы его не узнали. Особенно если это делают одни из тех ходячих катастроф, которых называют главными героями-мужчинами, или, что еще хуже, сама главная героиня. В последнее время слишком часто встречается с ними случайно, хотя это уже стало обычным делом. Вот такое у него было решение. Платье. Тот, что когда-то принадлежал покойной матери Кейла. Как ни странно, оно подошло идеально. ( Человек, ты выглядишь прекрасно!) Кейл размышлял, может ли маленький дракончик также менять цвет волос. Но, возможно, одного только наряда было бы достаточно. Честно говоря… он действительно выглядел как женщина. Кто бы мог подумать, что под этой шляпой скрывается молодой господин из семьи Хенитьюз? Взгляд Кейла переместился на Бикросса, который стоял, скрестив руки, с бесстрастным выражением лица. Кейл узнал о нем, сыне Рона, совсем недавно. В отличие от отца, чья доброжелательная улыбка внушала больше страха, чем утешения, Бикросс был полной противоположностью. Он почти не говорил, его глаза были вечно тусклыми и усталыми. И всё же, его тихое присутствие каким-то образом вызывало не меньший страх. "Почему мне всегда не везёт?" Даже те, кого в этой истории не должно было быть, могли оказаться сумасшедшими. Все они выглядели так, будто вот-вот попытаются его задушить. Кейл хотел лишь мельком взглянуть, но его взгляд случайно встретился со взглядом Бикросса. Мужчина замер. На мгновение обычно невозмутимое лицо Бикросса дернулось, уши слегка покраснели, после чего он быстро отвел взгляд и откашлялся. «…Никто и не догадается, юный господин». Кейл моргнул. Внезапная смена тона, напряженная поза, явное чувство дискомфорта… "Что это за взгляд? Почему он выглядит так, будто готов меня зарезать?" В любом случае, лучше было это проигнорировать. «Давайте закончим с этим». Кейл не собирался ходить дольше, чем необходимо. Не только потому, что он чувствовал себя неловко в платье, но и потому, что ему было совершенно все равно на нарядную одежду или на предстоящий бал вообще. Всё мероприятие звучало утомительно. Учитывая, как поздно он нашел подходящую одежду, существовала высокая вероятность, что в итоге он купит что-то менее экстравагантное и менее броское. Это как раз то, что было нужно Кейлу. Все, что оставалось сделать Кейлу, это пережить бал, убедиться, что Тейлор получил письмо, а как только ноги мужчины заживут, он сможет заняться остальным. "А когда помолвка будет расторгнута, я смогу спрятаться где-нибудь в тихом месте и наконец-то жить как бездельник". Кейл кивнул самому себе. План был безупречен. (Ты улыбаешься как злодей!) Кейл проигнорировал замечание дракона. «Я отойду». Никаких споров не последовало. Бикросс просто коротко кивнул и пожелал ему хорошего дня. Конечно, это было бы невозможно, если бы рядом с ним не было маленького дракона.В противном случае, Кейла бы сопроводили. Хотя Кейл планировал сбежать, если бы это было не так, у него не было причин ввязываться в ненужные хлопоты. И всё же… у него было смутное подозрение, что даже если бы он попытался ускользнуть, Рон всё равно это заметит. Неважно, насколько тихо будет вести себя Кейл.   —   Впервые с тех пор, как Кейл проснулся в отомэ-игре, он почувствовал, что может наконец-то вздохнуть с облегчением. Наконец-то он был свободен и его не окружал один из этих сумасшедших главных героев. Кейл бродил по переулкам и тихим улочкам, стараясь избегать как можно большего количества людей. Его первоначальный план был прост: зайти в один из бутиков, купить что-нибудь достаточно хорошее и на этом всё. Но где-то по пути он поймал себя на том, что восхищается столицей. Разноцветные прилавки, аромат свежего хлеба, витающий в воздухе, смех, доносящийся с далеких улиц. «Что ж, раз уж я застрял в мире фантазий, почему бы мне не немного осмотреться?» Конечно, этот короткий миг покоя был недолгим. Завернув за угол, Кейл врезался прямо в фигуру в плаще. Столкновение было настолько сильным, что оба упали на землю. Капюшон незнакомца откинулся назад, обнажив мужчину с темной кожей — примерно возраста Кейла, может быть, чуть старше. Обычно Кейлу было бы все равно, он лишь отметил, что у мужчины красивое лицо. Но затем его взгляд скользнул к ушам мужчины. Остроконечный. "Черт, хуже уже быть не может". Это был тёмный эльф. В «Глубокой любви» темные эльфы упоминались несколько раз, но всегда в негативном ключе. Многие боялись их и даже преследовали, поскольку они ассоциировались со смертью, витая вокруг умерших и поглощая мертвую ману. Неудивительно, что мужчина ходил с накинутым капюшоном. Если Кейл правильно помнил, то где-то на пути Альберу он и главная героиня пытались восстановить репутацию темных эльфов. Причина? Одна из советниц наследного принца, Таша, на самом деле была темной эльфийкой, скрывавшейся от преследования. Не успел Кейл среагировать, как мужчина тут же схватил его за запястье. «Пожалуйста, не убегайте». «На каблуках? Черт возьми, нет!» — выпалил Кейл, не успев себя остановить. Мужчина замер. Очевидно, он не ожидал такой реакции. Его хватка ослабла, но рука не отпустила его полностью. «...Прошу прощения?». (Если ты не можешь бежать, я могу заставить тебя улететь.) Кейл на мгновение задумался. Но было уже слишком поздно. Лучше было успокоить эльфа и дать понять, что он не намерен на него доносить. Так оба могли бы разойтись и больше никогда не видеться. «Я-». «Вы ведь не юная леди, правда?» Эти слова поразили Кейла прежде, чем он успел закончить фразу. Почему это важно именно сейчас? «Не задавайте очевидных вопросов». Кейл встал, отряхивая грязь с платья. Незнакомец отпустил его запястье в тот момент, когда Кейл поднялся на ноги. Кейл на мгновение замешкался, затем схватил эльфа за капюшон и натянул его ему на голову. «Если вы это не будете скрываться, вас могут увидеть», — сказал он бесстрастным тоном. Эльф не сопротивлялся. Он просто позволил Кейлу делать все, что тот хотел. Вместо этого его рука поднялась и провела по капюшону, словно проверяя, действительно ли Кейл все поправил. «Ха». Из его уст вырвался тихий хмык. "Этого должно быть достаточно". «Добрый день». Кейл резко развернулся, готовый оставить эту странную встречу позади. Но, конечно же, жизнь распорядилась иначе. Незнакомец тоже встал и снова схватил Кейла за запястье. «Можно мне хотя бы имя этой „юной леди“?» Кейл моргнул, затем резко высвободил запястье и ответил: «Нет». Он не бросил на эльфа ни единого взгляда, уходя прочь. Альберу некоторое время наблюдал за ним, а затем не попытался позвать его обратно или последовать за ним — лишь тихо, почти насмешливо напевал. «Я просто хотел быть вежливым, Кейл Хенитьюз», — пробормотал он себе под нос. (Человек, он всё ещё смотрит. Может, мне его сжечь?) "Зачем тебе было его сжигать?" Кейл покачал головой. Пока эльф не следил за ним и не устраивал скандал, ему было все равно. Пусть этот наглец пялится, у него есть дела поважнее. На этот раз Кейл решил пойти по одной из более оживлённых улиц. И это было ошибкой. «Вы слышали? Молодой господин Венион так волновался за свою жениха, что бежал под дождем без зонта». «Как романтично!» Кейл остановился на полшага. Романтично? Он мог только усмехнуться. Этот мерзавец воспользовался случаем, чтобы распространить слухи — как быстро он сможет действовать? «Говорят, он выглядел расстроенным», — добавил другой голос. У Кейла начала болеть голова. Он не знал, что хуже: получить это нелепое прозвище за таинственные способности или чтобы Венион всё исказил, придав ему вид трагической любви. Оба варианта были одинаково ужасны. Кейл зашёл в первый попавшийся ему бутик. «Приветствую вас, юная леди. Как я могу…» Голос сотрудника затих на заднем плане, когда Кейл прошел мимо него, игнорируя вежливую улыбку. Он окинул взглядом ряды одежды, остановившись, когда его внимание привлек один из прилавков. Красная блузка с оборками в сочетании с черными брюками с высокой талией. Черное пальто свободно ниспадало на плечи манекена, а белое многослойное жемчужное ожерелье ниспадало до пояса, добавляя ровно столько 'благородной элегантности'. сколько необходимо для королевского бала. И всё же это было просто. «Я возьму этот». «Ах, миледи, этот раздел предназначен для мужчин». Кейл уставился на него. Зачем вообще состоялся этот разговор? Он же всё ясно объяснил с первого раза. «Мне нужно повторить?» Сотрудник вздрогнул. «Н-нет, конечно же! Я сейчас же все улажу!» Всё было точно так же, как когда Кейл проходила сюжетную линию главной героини. Никто её никогда не слушал. Она могла повторять одно и то же десять раз, и всё равно кто-то из главных героев-мужчин должен был продолжить игру. По крайней мере, тогда Кейл мог просто пропускать диалоги. Теперь, когда он оказался заперт в реальном мире игры, эта роскошь исчезла. Ему было почти жаль её. Какой бы путь она ни выбрала, героиня была обречена на неприятности. Он просто сидел бы, наслаждаясь хаосом на балу, и следил бы за тем, чтобы ничто из происходящего его не касалось. Пока Кейл ждал возвращения работника, его взгляд скользнул к окну. В самом укромном уголке переулка свернулись калачиком две маленькие кошки. Одна рыжая, другая серебристая, прижались друг к другу, словно крошечный комочек шерсти. "Подождите… разве они не из племени Кошек?" Выражение его лица слегка напряглось. В первоначальном сюжете героиня должна была спасти этих двоих от похитителя, который планировал продать их в рабство. Но всё пошло не так. Короче говоря, её поймали, и двое детей погибли. Их смерть стала лишь толчком для пробуждения её магии. И это при том, что этот побочный сюжет никак не был связан с основной историей. Глаза Кейла сузились. Как и Кейл Хенитьюз, они были там лишь для того, чтобы служить развитию сюжета. «Госпожа, наряд готов. Есть ли…» Кейл не стал ждать, пока тот закончит. Он выхватил одежду из рук работника, бросил несколько монет к прилавку и вышел прямо за дверь. «…что-нибудь еще, что вы захотите», — слабо закончил мужчина, обращаясь к пустой двери.
Примечания:
166 Нравится 69 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (6)