Как проколоть ухо (и пожалеть об этом ровно настолько, чтобы не пожалеть совсем)

NC-21
Завершён
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 805 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Часть первая (и единственная)

Настройки

Посвящается тем, кто делает спонтанные глупости,

а также серьгам, которые меняют всё

      Это была спонтанная идея. Впрочем, как и большинство идей Се.       Они задержались в небольшом портовом городе Хэйши на неделю — Мо Хэ пополнял запасы редких трав, а Се скучал. Рынок был исхожен вдоль и поперёк, даже чайные, которыми славился город, порядком надоели. Хэйши был странным местом. Дома здесь лепились друг к другу, как соты в улье, — деревянные, почерневшие от морской соли, с узкими балкончиками, на которых сушились рыбацкие сети и пучки водорослей. Улицы то взбирались вверх по склону, то ныряли вниз, к бухте, где покачивались мачты рыбацких лодок. Воздух пах солью, водорослями, специями и чем-то ещё — едва уловимым, дымным, как отсыревший порох. Говорили, что в Хэйши можно купить всё что угодно — от редких артефактов до запретных талисманов, — нужно только знать, в какую дверь постучать.       Се знал этот город уже несколько дней и думал, что изучил его вдоль и поперёк. Но сегодня, свернув в переулок, которого раньше почему-то не замечал, он наткнулся на лавку.       Она пряталась между чайной и складом пряностей — такая маленькая и неприметная, что пройти мимо было легче лёгкого. Витрина была запылённой, вывеска выцвела от солнца, а дверь — узкая, тёмного дерева — выглядела так, будто ею не пользовались уже лет сто. Се и прошёл бы мимо, если бы не вспышка. Солнечный луч упал на витрину, и в пыльном стекле зажглась алая искра — крошечная, но яркая, как уголёк.       Серьга.       Она лежала на выцветшей бархатной подушечке — тонкое серебряное колечко с рубином. Камень был совсем маленьким, но горел так, будто внутри него плескался жидкий огонь. Се замер. Что-то внутри него — то ли демоническое чутьё, то ли обычное тщеславие — отозвалось мгновенно: «Хочу».       Он толкнул дверь и вошёл.       Внутри пахло старым серебром, маслом для полировки и пылью. Свет проникал сквозь единственное окно, и в его луче танцевали золотые пылинки. За прилавком сидел ювелир — пожилой мужчина с лупой, пристёгнутой ко лбу кожаным ремешком. У него были тонкие, длинные пальцы — такие бывают у мастеров, которые всю жизнь работают с мелкими деталями, — и совершенно седые волосы, собранные в аккуратный пучок.       Он поднял глаза на вошедшего, и его взгляд — острый, цепкий, несмотря на морщины вокруг глаз — оценил Се в одно мгновение. От макушки до пят. От дорого красного шёлка на плечах до чуть задранного подбородка.       — Молодой господин что-то ищет? — спросил ювелир. Голос был скрипучим, как старая дверь, но в нём слышалось любопытство. — Или просто заблудились? Честно говоря, господа вроде вас сюда заходят нечасто.       — Я не заблудился, — ответил Се, гордо выпрямляя спину. — Я увидел серьгу. В витрине. Ту, с рубином.       — А, эту. — Ювелир снял лупу со лба и протёр её рукавом. — Давно лежит. Никто не берёт. Рубин мелкий, серебро тонкое — не годится для важных господ. Слишком скромная.       — А мне подходит, — капризно произнёс Се.       Ювелир хитро прищурился.       — Желаете примерить, молодой господин? — спросил он, и в его голосе появилась осторожность. — Только я должен вас предупредить: это не зажим. Серьга для прокола. Я, конечно, могу сделать прокол, но... это больно. Может, вы захотите подобрать что-то другое? У меня есть прекрасные зажимы с жемчугом...       — Я. Хочу. Эту. — Голос Се звенел он едва сдерживаемого раздражения. — Сейчас!       Ювелир вздохнул, пробормотал что-то себе под нос и полез за инструментами. Вскоре Се вышел из лавки с горящим пульсирующим правым ухом и серебряной серьгой, продетой сквозь свежий прокол. Он чувствовал, как рубин тихо покачивается при каждом шаге, и улыбался — сам того не замечая.              Мо Хэ он нашёл на постоялом дворе. Тот сидел за столом с книгой — как обычно. Се не стал окликать его с порога. Вместо этого он прислонился плечом к дверному косяку, скрестил руки на груди и замер — ждал, когда Мо Хэ соизволит поднять взгляд.       Ждать пришлось недолго. Мо Хэ всегда чувствовал его присутствие — по лёгкому изменению воздуха, по едва уловимому запаху шерсти и мускуса, по тишине, которая вдруг становилась гуще. Он оторвался от книги и посмотрел на Се.       И вот тут Се начал.       Он оттолкнулся от косяка и медленно — очень медленно, как будто у него была целая вечность — прошёл через комнату. Не просто прошёл: проплыл. Бедро чуть вперёд, плечи развёрнуты, подбородок приподнят ровно настолько, чтобы выглядеть надменно, но не смешно. Чёрные волосы — он специально распустил их сегодня, хотя обычно собирал в хвост, — скользнули по плечам шёлковой волной.       Остановившись у стола, он не сел и не заговорил. Вместо этого он повернулся в профиль — якобы для того, чтобы посмотреть в окно, — и застыл, как живая картина. Свет из окна падал прямо на него, зажигая рубин на серьге алым огнём. Се знал об этом. Он специально встал так, чтобы солнце било в ухо.       Пауза затянулась.       Мо Хэ молчал. Се чувствовал его взгляд — тяжёлый, изучающий, — и внутри всё пело от торжества. Наконец-то. Наконец-то он смотрит.       — Долго ты ещё будешь изображать статую? — спросил Мо Хэ. Голос был сухим, но Се слишком хорошо его знал, чтобы не услышать спрятанную в нём усмешку.        Се повернулся к нему лицом и картинно повёл плечом, отбрасывая волосы за спину. Движение получилось плавным, отточенным — он репетировал его перед зеркалом, пока Мо Хэ не видел. Серьга качнулась, поймав свет.       — Я, между прочим, обновку приобрёл. Мог бы и заметить. — Се обиженно надул губы.       — Я заметил.       — И? — Се склонил голову набок, позволяя серебряному колечку блеснуть. — Ну? Как тебе?       Мо Хэ отложил книгу. Поднялся. Подошёл ближе — не быстро, не медленно, своим обычным шагом, от которого половицы скрипели ровно и тяжело. Остановился в шаге от Се и прищурился, разглядывая серьгу так, как разглядывал редкий артефакт или подозрительный талисман.       — Не знал, что этот ученик носит серьги, — сказал он, и его голос прозвучал обманчиво мягко.       Се мгновенно напрягся, поперхнувшись воздухом. Когда Мо Хэ называл его «этот ученик», внутри всё сжималось в тугой ком томительного предчувствия. Он знал: Мо Хэ что-то задумал. И от одной этой мысли его колени начинали дрожать от предвкушения. Но признаваться в этом Се, разумеется, не собирался.       — Я просто примерил, не больше! — выпалил он, отступая на полшага.       — А разве это не проколы у тебя? — Мо Хэ шагнул следом, сокращая расстояние. Его палец указал на мочку уха — туда, где серебряное колечко проходило сквозь свежий прокол.       Се почувствовал, как краска заливает щёки.       — Н-нет... — пробормотал он, отводя взгляд.       Мо Хэ наклонился. Его дыхание коснулось уха Се — тёплое щекотное, — и тот замер, боясь пошевелиться.       — Врунишка, — прошептал Мо Хэ.       И укусил его за ухо.       Не сильно — просто прихватил зубами край мочки, чуть выше серебряного колечка, там, где кожа была особенно чувствительной. Се охнул и вцепился в край стола — колени подогнулись самым предательским образом.       — Серьёзно? — прошептал он, пытаясь вернуть равновесие и достоинство одновременно.       — Ты первый начал, — ответил Мо Хэ, отпуская его ухо и выпрямляясь.       — Я не врунишка! И я ничего не начинал! Я... я правда просто примерил! А потом... ну... оно как-то само…       — Само прокололось? — усмехнулся Мо Хэ.       — Само задержалось! — Се скрестил руки на груди и вздёрнул подбородок.       Он надеялся выглядеть надменно и уверенно, но получилось не очень — ухо горело, щёки пылали, сердце колотилось где-то в горле.       — И вообще, если ты будешь меня отвлекать, то я не смогу за ним ухаживать! Ювелир сказал промывать три раза в день и не трогать грязными руками!       — Я не трогаю грязными руками, — заметил Мо Хэ. — Я вообще пока не трогаю. Только смотрю.       — Вот и смотри! — Се отступил на безопасное расстояние. — Глазами. Издалека. Ухо должно заживать в покое.       Мо Хэ чуть склонил голову набок, и в его глазах мелькнуло что-то очень похожее на веселье.       — Хорошо, — просто сказал он и вернулся к своей книге с таким видом, будто ничего не произошло. Се остался стоять посреди комнаты с горящим ухом и странным предчувствием, что он только что совершил большую ошибку.              В следующие дни Мо Хэ, разумеется, не оставил ухо в покое.       Первое «случайное» прикосновение случилось на следующее же утро. Они сидели за столом — Мо Хэ разбирал травы, Се помогал сортировать. Мо Хэ потянулся за пучком сушёной мяты, и его локоть задел ухо Се — легко, едва ощутимо, но прямо по серьге. Се вздрогнул. Мо Хэ сказал «прости» и вернулся к травам с абсолютно невозмутимым лицом. Подозрительно невозмутимым.       За ужином того же дня Мо Хэ, наливая чай, снова задел его ухо локтем — и опять извинился с каменным выражением. К концу третьего дня Се уже сбился со счёта, сколько раз чужие пальцы, плечо или дыхание касались серебряного колечка — и каждый раз по телу пробегала дрожь, а низ живота наливался теплом.       — Ты делаешь это специально, — сказал Се, когда Мо Хэ в очередной раз «случайно» коснулся серьги, поправляя прядь волос, упавшую ему на лицо.       — Понятия не имею, о чём ты.       — Ты мучаешь меня.       — Я просто поправлял твои волосы. Они упали тебе на глаза.       Се зарычал сквозь зубы, и Мо Хэ — Се готов был поклясться — едва заметно улыбнулся.       — Пей чай. Тебе нужно успокоиться.       — Я не хочу успокаиваться! Я хочу, чтобы ты перестал трогать моё ухо!       — Я не трогаю твоё ухо. Просто иногда оно оказывается на моём пути. — Мо Хэ сделал глоток из своей чашки. — Смирись.       — Да не хочу я смиряться! — Се вскочил, едва не опрокинув чашку. — Ты... ты... я знаю, что ты делаешь! Ты доводишь меня, чтобы я... чтобы ты…       — Чтобы ты — что? — Мо Хэ поднял на него глаза, и его голос вдруг стал ниже.       Се осёкся. Потому что во взгляде Мо Хэ было что-то новое. Тёмное. Что-то такое, от чего у Се перехватило дыхание.       — Чтобы я — что? — повторил Мо Хэ мягче, почти вкрадчиво.       — Ничего, — прошептал Се и сел обратно.       Мо Хэ улыбнулся — едва заметно, одними уголками губ.              К вечеру четвёртого дня Се был уже на взводе. После ужина он сидел на кровати, пытаясь отвлечься, но мысли то и дело возвращались к горячей точке на правом ухе, которая пульсировала весь день после очередного «нечаянного» прикосновения Мо Хэ за обедом.       Мо Хэ вошёл, закрыл дверь и сел рядом. Се напрягся, ожидая очередной шпильки, но тот просто взял его за запястье.       — Дай руку, — сказал он.       — Зачем?       — Ты весь день дёрганый. Я хочу проверить твою Ци.       Это было разумно. Неделю назад они столкнулись с остаточным проклятием на старом тракте, и с тех пор Мо Хэ время от времени проверял их обоих — не зацепило ли. И всё же когда Мо Хэ взял его запястье двумя пальцами — точно в точку цунь-коу, где пульс говорил о состоянии всего организма, — Се насторожился. Он слишком хорошо знал это лицо, эти спокойные глаза, этот лёгкий наклон головы. Мо Хэ выглядел сосредоточенным. Но его свободная рука вдруг поднялась и легла на серьгу.       — Проверяю, как заживает, — сказал он, не дожидаясь вопроса. Палец обвёл серебряное колечко по кругу. — Красивая. Тебе очень идёт. — Палец скользнул по краю мочки, туда, где кожа была ещё чуть припухшей. — Здесь больно?       — Н-нет…       — А здесь? — он коснулся входа прокола, и Се вздрогнул.       — Мо... ты же проверяешь пульс. Вот и проверяй пульс.       Мо Хэ тихо хмыкнул.       — Очень интересно. Стоило мне коснуться твоего уха — и пульс подскочил. От чего бы это?       — От раздражения! — фыркнул Се. — Потому что ты меня раздражаешь!       — Правда? — Мо Хэ чуть сжал мочку между пальцами — легонько, почти невесомо, — и Се застонал. — А мне почему-то кажется, что это не только раздражение.       — Прекрати…       — Прекратить? — Мо Хэ отпустил его ухо и убрал обе руки. — Хорошо.       Се остался сидеть на кровати — с горящими щеками, сбитым дыханием и предательским напряжением внизу живота. Мо Хэ смотрел на него с лёгкой, едва заметной улыбкой.       — Отдыхай, — сказал он и направился к двери.       — Ты куда?!       — За травами. Тебе нужно что-то успокаивающее.       Се запустил в него подушкой. Мо Хэ поймал её, не оборачиваясь, и вышел.              На пятый день Се сдался.       Они были в комнате вдвоём. Мо Хэ, как обычно, читал. Се лежал на кровати, делая вид, что спит. Но он не спал — он ждал. И когда Мо Хэ отложил книгу, подошёл к кровати и сел рядом, у Се внутри всё сжалось.       — Не спишь? — спросил Мо Хэ.       — Нет.       — Ухо ещё болит?       — Нет. Почти зажило.       — Можно посмотреть?       Се молча кивнул. Мо Хэ наклонился, и его пальцы коснулись серьги — медленно, осторожно, совсем не так, как в прошлые дни. Не дразня. Изучая.       — Рубин как капля крови, — сказал он. — Очень тебе идёт.       Се молчал. Он чувствовал, как от прикосновения к серьге по всему телу разливается тепло. Медленное, глубокое, неотвратимое.       — Ты дрожишь, — заметил Мо Хэ.       — Я знаю.       — От одного прикосновения к уху. — Его палец обвёл серебряное колечко по кругу. — Ты такой чувствительный сейчас. Слышишь каждый шорох. Чувствуешь каждое движение воздуха. Даже моё дыхание для тебя — уже слишком.       — Мо…       — Что? — Он наклонился ближе, и его голос зазвучал прямо над ухом Се. — Скажи мне.       — Я... я хочу…       — Что ты хочешь?       Се сглотнул. Слова застряли в горле. Он хотел — слишком многого, слишком сильно, — но не мог произнести это вслух.       — Ты хочешь, чтобы я продолжал? — прошептал Мо Хэ, и его дыхание опалило мочку. — Или хочешь, чтобы я остановился?       — Не останавливайся, — выдохнул Се.       — Умница.       Мо Хэ не стал раздевать его. Не стал прикасаться к другим частям тела. Его руки остались там, где были — одна на плече, другая у уха. Он просто целовал серьгу. Касался её губами, языком, дыханием. Играл с серебряным колечком, тихо позвякивая им. Шептал что-то на грани слышимости — то ли комплименты, то ли обещания, то ли просто его имя.       Се никогда не думал, что можно дойти до края от одних только прикосновений к уху. Но вот он лежал — полностью одетый, нетронутый, — и дрожал всем телом, как натянутая струна. Его дыхание сбилось. Пальцы комкали простыню. Он не контролировал уже ничего — ни своего тела, ни своего голоса, ни…       Где-то на границе сознания, когда Мо Хэ в очередной раз легонько потянул серьгу зубами, Се почувствовал, как по спине скользнуло что-то знакомое — пушистое, извивающееся, давно забытое в человеческой форме.       Хвост.       Он появился сам собой — серый, с рыжими полосками, — и тут же обвил запястье Мо Хэ, сжавшись в тугое кольцо.       Мо Хэ замер. Опустил взгляд на хвост. Потом перевёл взгляд на раскрасневшееся лицо Се.       — Я... я не специально... — прошептал Се, чувствуя, как краска заливает лицо. — Я не контролировал…       — Ты не контролировал, — повторил Мо Хэ. В его голосе слышалось удовлетворение — глубокое, собственническое. — Ты потерял контроль настолько, что у тебя проявилась истинная форма. От одних только прикосновений к уху.       — Пожалуйста, не надо…       — Не надо — что? — Мо Хэ наклонился, и его губы почти коснулись серьги. Он прихватил мочку губами и легонько потянул колечко. Серебро звякнуло. Хвост сжался сильнее. — Ты уже близко, — прошептал он. — Я чувствую. Твой пульс как сумасшедший. Твоё дыхание как после бега. Твой хвост обвил мою руку так, будто боится, что я исчезну. А я ведь даже не прикасался к тебе — только к твоему уху. Только к серьге.       — Пожалуйста... — всхлипнул Се. — Пожалуйста, Мо…       — Что — «пожалуйста»? — Мо Хэ провёл языком по серебряному колечку, и его голос прозвучал низко, властно, как приказ. — Кончить? Здесь и сейчас? От одного моего голоса и прикосновений к уху?       — Да... да, да, да…       — Тогда кончай. — Его дыхание опалило мочку. — Кончи для меня. Сейчас. Я хочу это видеть.       И Се сорвался.       Оргазм накрыл его с головой — ослепительный, выбивающий воздух из лёгких, — хотя Мо Хэ не прикасался к нему ниже плеч. Он выкрикнул что-то бессвязное и замер, дрожа, пока волны удовольствия одна за другой прокатывались по телу. В штанах стало горячо и влажно. Хвост так и не разжался — держал запястье Мо Хэ мёртвой хваткой.       Когда Се открыл глаза, Мо Хэ смотрел на него сверху вниз. Его лицо оставалось спокойным, но в глазах горел тот самый тёмный голодный огонь.       — Ну вот, — сказал он негромко. — А ты говорил — просто примерил.       Се попытался что-то ответить, но не смог. Он просто лежал, обессиленный, с мокрыми штанами, горящим ухом и хвостом, который наконец-то ослабил хватку и теперь просто лежал поперёк колен Мо Хэ. Серьга холодила разгорячённую кожу — крошечный якорь, возвращающий в реальность.       — Ты невыносим, — прошептал он наконец.       — Ты повторяешься, — отозвался Мо Хэ, но в его голосе не было ни капли укора.       — Я серьёзно. Ты несколько дней меня мучил. Касался уха, делал вид, что случайно, доводил до исступления — и всё ради чего? Чтобы я кончил в штаны?       — Чтобы ты признал очевидное. — Мо Хэ наклонился и поцеловал его в лоб. — Твои уши чувствительны. Очень. И теперь мы оба об этом знаем.       — Ты... ты специально…       — Конечно, специально. — В его голосе промелькнула тёплая усмешка. — Ты надел серьгу, чтобы привлечь моё внимание. Я дал тебе его. Всё в полной мере.       Се застонал и прикрыл глаза. С одной стороны, ему хотелось провалиться сквозь землю. С другой — это было, возможно, самое невероятное, что он испытывал в жизни.       — Я хочу ещё одну, — сказал он тихо.       — Что?       — Серьгу. В другое ухо. — Се открыл глаза и посмотрел на Мо Хэ. В его взгляде сквозь усталость уже проступали знакомые наглые искры. — Второе ухо тоже хочет украшение. Что скажешь?       Мо Хэ помолчал. Потом усмехнулся и покачал головой.       — Скажу, что ты невозможен.       — Я знаю. Именно за это ты меня любишь.       — Одна из причин. — Мо Хэ лёг рядом и притянул его к себе. — Но дай этому уху зажить сначала.       — Скучно. — Се вздохнул и устроился поудобнее. Хвост наконец-то разжался и расслабленно лёг поверх одеяла. — Но я согласен. Зато когда заживёт — у меня будет два чувствительных уха. Представляешь, что ты сможешь делать с двумя?       — Представляю. — Мо Хэ коснулся губами его второго уха — того, которое пока было без серёжки. — И уже заранее предвкушаю.       Се фыркнул.       — Кстати, — пробормотал он, уже засыпая, — ты должен мне новые штаны.       — Я подумаю об этом.       — И ещё... — он зевнул, — ...спасибо.       — За что?       — За то, что несколько дней терпел. И за то, что не остановился.       Мо Хэ тихо хмыкнул и поцеловал его в висок.

КОНЕЦ

6 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)