***
Тем временем в другом, западном крыле замка, далеко от подземелий и их мрачного обитателя, Август де Росье стоял у высокого стрельчатого окна в одном из боковых коридоров, куда редко забредали студенты, и наблюдал за сценой, которая повторялась уже не первый раз. Сцена эта разворачивалась внизу, во внутреннем дворе, вымощенном старым, истёртым тысячами ног камнем, — в том самом дворе, где обычно тренировались студенты, где проходили дуэльные клубы и где сейчас, в этот утренний час, было почти пусто. Гвинет Эллардайс, его племянница — или, если быть точным, его дальняя родственница, но «племянница» было проще, короче и вызывало меньше вопросов, — стояла у фонтана, давно пересохшего и заросшего мхом, и разговаривала с мужчиной. Высоким. Широкоплечим. В дорогой мантии цвета тёмного серебра, которая струилась за его спиной, как расплавленный металл. Его волосы, тёмные, но уже тронутые благородной сединой на висках, были аккуратно зачёсаны назад и блестели в утреннем свете. На пальце правой руки — массивный золотой перстень с гербом, старым, чистокровным, из тех, что не признавали полукровок и гордились отсутствием маггловской крови в роду на протяжении как минимум двадцати поколений. Отец одного из студентов. Вдовец. Богат. Влиятелен. И, что самое предсказуемое в этой до боли знакомой картине, старше Гвинет более чем на двадцать лет. Август смотрел на них и чувствовал, как внутри, где-то в районе солнечного сплетения, разливается знакомый, ледяной холод. Это была сложная, многокомпонентная эмоция — как одно из тех зелий, что варил Снейп, где каждый ингредиент должен быть добавлен в строго определённой пропорции. Смесь досады, тревоги и глубокого, почти философского смирения. Досады — потому что его племянница, кажется, имела врождённую, почти наследственную тягу к мужчинам, которые были её старше, значительно богаче и непременно с каким-нибудь тёмным пятном в прошлом. Как будто семейная черта, передающаяся через поколения: выбирать самых неподходящих партнёров. Тревоги — потому что он, при всём своём могуществе, при всём своём опыте, при всех своих тщательно сплетённых интригах и просчитанных ходах, не мог защитить её от всего. Особенно от разбитого сердца. Особенно от той особенной, выворачивающей наизнанку боли, которую причиняет предательство любимого человека. И смирения — потому что он слишком хорошо, слишком болезненно знал: запреты в таких делах бесполезны. Наставления бесполезны. Предупреждения бесполезны. Если он скажет «нет», она скажет «да» просто из духа противоречия. Если он укажет на недостатки, она найдёт в них достоинства. Она должна ошибиться сама. Пройти этот путь. Обжечься — и, возможно, исцелиться. Или не ошибиться. В конце концов, Каркаров, её предыдущий «избранник», был трусом, ничтожеством и предателем, сбежавшим при первой же опасности, — и Гвинет, надо отдать ей должное, пережила это. Пережила и стала сильнее. А этот, тот, что сейчас стоял перед ней во дворе и что-то говорил, слегка жестикулируя, — этот, по крайней мере, не выглядел так, словно готов убежать. Он стоял, слушал, что говорила Гвинет — а она, судя по её позе и выражению лица, говорила что-то серьёзное, что-то, что заставляло её хмуриться и смотреть не в глаза собеседнику, а куда-то в сторону, — и на его грубоватом, волевом лице проступало выражение искреннего, почти простодушного интереса. Август вздохнул — тихо, почти неслышно, одними уголками губ. Он отошёл от окна, отлепился от холодного камня, к которому прижимался плечом. Его пальцы нащупали в кармане старинные часы без стрелок — привычный жест, успокаивающий, почти медитативный. Тик-так. Тик-так. Он даст ей возможность ошибиться. Как давал всегда. Как давал её матери, много лет назад, когда та — такая же упрямая, такая же порывистая, с такими же светло-серыми глазами — выбрала человека, которого вся семья считала неподходящим. И он оказался неподходящим. Но она выжила. И Гвинет выживет. А если она упадёт — он будет рядом. Как был всегда. С того самого дня, как впервые взял её, трёхдневную, кричащую, краснолицую, на руки и пообещал себе, что этот ребёнок будет в безопасности, чего бы это ему ни стоило. И это обещание — одно из немногих, которые он давал в своей долгой жизни, — он не собирался нарушать. В конце концов, подумал он, направляясь в свой кабинет, чтобы подготовиться к очередному уроку, любовь — это тоже своего рода уравнение. Сложное, нелинейное, с множеством неизвестных и переменных. И единственный способ решить его — дать ему время. Время всё расставит по местам. Оно всегда расставляет.***
Снейп нашёл его в кабинете Защиты от Тёмных Искусств — как всегда, в самый неподходящий момент. Хотя, если быть до конца честным с самим собой — а Снейп, при всех своих недостатках, старался быть с собой честным, по крайней мере в те редкие минуты, когда позволял себе эту роскошь, — любой момент для этого разговора был неподходящим. Не существовало во вселенной такого времени, такого часа, такого расположения звёзд, которое сделало бы этот разговор лёгким. Он вошёл без стука — привычка, въевшаяся в кровь за годы шпионской работы, привычка, от которой он не мог избавиться, когда нервничал, а нервничал он сейчас отчаянно, как первокурсник перед Распределением. Кабинет встретил его привычной атмосферой — холодный голубоватый свет сфер под потолком, запах старых книг и воска, тишина, нарушаемая только тиканьем невидимых часов где-то в недрах стола. Август сидел за своим массивным столом из чёрного дуба — тем самым, на котором никогда не было ни пылинки, ни лишнего пергамента, — и читал какой-то древний фолиант, переплетённый в выцветшую, потрескавшуюся от времени кожу. Страницы были жёлтыми, как старые зубы, и хрупкими, как крылья мёртвой бабочки; текст, судя по угловатым готическим буквам, написан был на старонемецком — или, возможно, на одном из тех мёртвых языков, которые де Росье коллекционировал, как другие коллекционируют марки. — Северус, — произнёс Август, поднимая глаза от фолианта. Его голос — низкий, ровный, хорошо поставленный — прозвучал в тишине кабинета как удар колокола. И это имя — его имя, произнесённое этим голосом, — заставило Снейпа на мгновение замереть на пороге. После вчерашнего вечера, после пустыря, после голубой искры и пяти секунд, которые изменили всё, звук собственного имени из уст этого человека ощущался иначе. Теплее. Опаснее. Интимнее. — Де Росье, — ответил он, закрывая за собой тяжёлую дубовую дверь. Замок щёлкнул, отрезая их от внешнего мира. — Нам нужно поговорить. Серьёзно. Август жестом — экономным, точным, без единого лишнего движения — указал на стул напротив своего стола. Тот самый стул с прямой спинкой, на котором Снейп сидел уже десятки раз — на педсоветах, на обсуждениях учебных планов, на тех редких, странных беседах, которые они вели в прошлые годы и которые всегда оставляли у него чувство, что он только что сдал экзамен, сам того не заметив. Снейп сел, чувствуя, как предательски дрожат пальцы, и сложил руки на коленях — замок на замок, — чтобы скрыть эту дрожь. — Дамблдор, — начал он, стараясь, чтобы голос звучал ровно, сухо, деловито, как при докладе, — хочет, чтобы вы вступили в Орден Феникса. Он просил меня представить вас. Подготовить. Проследить, чтобы всё прошло гладко. — Я знаю, — ответил Август. Снейп моргнул. Его левая рука, лежавшая на колене, непроизвольно сжалась в кулак. — Откуда... — начал он, но осёкся, потому что ответ был очевиден. Как всегда. Этот человек всегда знал всё наперёд. Всегда на шаг впереди. Всегда на две страницы дальше в книге, которую все остальные только начали читать. — Дамблдор говорил со мной, — спокойно пояснил Август, и в его голосе не было ни торжества, ни насмешки — только констатация факта. Он закрыл фолиант, и тот издал тихий, сухой вздох, словно неохотно расставался с читателем. — До того, как идти к вам. Сегодня утром, около семи. Он спрашивал моего согласия, прежде чем просить вас о посредничестве. Таков порядок вещей. Снейп почувствовал, как внутри — где-то в районе солнечного сплетения, там, где, по его убеждению, должна была находиться гордость, — закипает раздражение. Опять. Снова. Всегда. Этот человек всегда знал всё наперёд. Всегда. Это было не просто невыносимо — это было унизительно. Как будто он, Северус Снейп, был не шпионом, не двойным агентом, не мастером интриг, а мальчиком на побегушках, которого посылают с поручением, заранее зная ответ. — И вы согласились? — спросил он, и в его голосе прорезался металл. — Я сказал, что подумаю, — ответил Август. — И добавил, что приму окончательное решение после того, как поговорю с вами. Снейп снова моргнул. Это было... неожиданно. После того, как поговорит с ним? Значит, его мнение имело значение? Значит, он был не просто посредником, не просто инструментом в руках Дамблдора, а частью уравнения? В кабинете повисла тишина — та самая, густая, осязаемая тишина, которая бывает только в очень старых помещениях, где стены помнят слишком многое. Снейп сидел на жёстком стуле, сложив руки на коленях, и чувствовал, как Август смотрит на него. Этот взгляд — прямой, тяжёлый, проникающий, — он знал слишком хорошо. Де Росье смотрел не на лицо, не на мантию, не на сложенные в замок руки. Он смотрел сквозь. Вглубь. В те тёмные, тщательно охраняемые глубины, которые сам Снейп предпочёл бы оставить неисследованными. В этом взгляде не было угрозы, не было враждебности, не было даже вызова — но в нём была та особая, невыносимая прямота, которая заставляла Снейпа чувствовать себя голым. Беззащитным. Прочитанным до последней страницы. — Есть препятствия, — произнёс он наконец, отводя взгляд к окну, за которым серое сентябрьское небо висело над замком, как выцветший гобелен. — Блэк. Сириус Блэк. Он вам не доверяет. Считает, что ваши методы обучения слишком жёстки, слишком... травматичны для детей. Август не изменился в лице. Ни один мускул не дрогнул на этом бледном, словно вырезанном из мрамора, лице. — Сириус Блэк провёл в Азкабане двенадцать лет, — ответил он ровным, лишённым каких-либо эмоций голосом. — Из них четыре года — в непосредственной близости от дементоров. Это не могло не сказаться на его психике. Он не в курсе того, что происходило в магическом мире за время его отсутствия, и его представления о воспитании сформированы в основном ностальгией по школьным годам и ненавистью к магглам, у которых рос его крестник. Его мнение о моих методах, при всём уважении к его статусу члена Ордена, не имеет для меня ровным счётом никакого значения. Снейп едва не улыбнулся. «При всём уважении» — прозвучало это так, словно де Росье говорил о надоедливом насекомом, которое жужжит где-то под потолком. И всё же в этих словах не было ненависти — той самой, слепой, иррациональной ненависти, которую Снейп сам испытывал к Блэку. Только холодный, клинический анализ. Разбор по косточкам. Как всегда. — А Люпин? — Снейп наконец поднял глаза и встретил взгляд де Росье. — Вы знаете, что он пренебрёг зельем. В ночь нападения дементоров на Гарри. Он забыл принять его и превратился в оборотня. Из-за него студенты едва не погибли. И не просто студенты — Гарри Поттер. На лице Августа не дрогнул ни единый мускул. Ни один. Он смотрел на Снейпа — прямо, спокойно, не мигая, — и в этом взгляде не было ни удивления, ни гнева, ни осуждения. — Я знаю, — произнёс он. — И я знаю, что зелье, которое не принял Люпин, варили вы, Северус. Лично. Каждый месяц. В течение всего прошлого учебного года. И я знаю, — он сделал микроскопическую паузу, — что он не принял его не только по забывчивости. Он боялся, что вы могли его отравить. Снейп вздрогнул — всем телом, непроизвольно, как от удара. Это была правда — уродливая, стыдная, запрятанная глубоко в подвалы памяти правда, — но он не ожидал, что де Росье знает её. Он не говорил об этом никому. Даже Дамблдору — не этими словами, не так прямо. А этот человек сидел напротив, спокойный как скала, и произносил вслух то, что Снейп не решался признать даже перед самим собой. Что да, Люпин боялся. Что да, Люпин не доверял ему. И что в этом недоверии была своя, горькая, извращённая логика — потому что какой оборотень в здравом уме станет пить зелье, сваренное человеком, которого он травил в школе? — Вы были враждебны к нему, когда узнали, — предположил он, и его голос прозвучал глухо, почти безжизненно. — Я был разочарован, — поправил Август. Его тон не изменился — всё тот же ровный, бесстрастный, лекторский голос, которым он объяснял студентам свойства боггартов. — Но не враждебен. Враждебность — это эмоция, а эмоции в подобных вопросах непродуктивны. Римус Люпин — продукт обстоятельств. Он был укушен в детстве, в возрасте, когда личность ещё не сформирована. Он всю жизнь боялся, что его предадут, отвергнут, бросят — и этот страх, этот глубоко укоренившийся, парализующий страх, заставил его совершить ошибку. Ошибку, которая могла стоить жизни. Я не сужу его за это. Судить человека за то, что он боится, — всё равно что судить воду за то, что она мокрая. Я просто учитываю этот фактор в своём уравнении. — В ваших вечных уравнениях, — пробормотал Снейп, и в его голосе — против его воли, против всех его попыток сохранить нейтралитет — прозвучала горечь. Горечь человека, который сам был переменной в чужих уравнениях слишком много раз. Слишком долго. Август слегка склонил голову к плечу — свой фирменный жест, который Снейп знал слишком хорошо. Он делал так, когда замечал что-то, что привлекало его внимание. Что-то, что не укладывалось в его расчёты. Казалось, он смотрел на Снейпа с новым, обострённым интересом — словно натуралист, заметивший неожиданную мутацию у давно изученного вида. Его бесцветные, прозрачные глаза изучали лицо профессора зельеварения с той пронзительной, невыносимой интенсивностью, которая всегда заставляла Снейпа чувствовать себя препарированным. Разъятым на составные части. Выставленным на всеобщее обозрение. — Вас что-то тревожит, Северус, — произнёс он. Это был не вопрос. Это была констатация факта — такая же точная и безжалостная, как всё, что он говорил. — И это не Блэк. И не Люпин. Их участие в Ордене — лишь повод, предлог для этого разговора. На самом деле вас тревожит что-то другое. Снейп стиснул челюсти. Его зубы сжались с такой силой, что на скулах заходили желваки. Пальцы, сложенные на коленях, побелели от напряжения — он вцепился в собственную мантию, как утопающий цепляется за верёвку. Он ненавидел это. Ненавидел то, как легко этот человек читал его — каждую мысль, каждую эмоцию, каждый тщательно спрятанный страх. Ненавидел то, как де Росье мог сидеть напротив, спокойный как грёбаная скала, и видеть всё, что Снейп пытался скрыть. Ненавидел то, что не мог — не умел, не научился — ответить тем же. — Меня тревожите вы, — вырвалось у него. Слова, которые он не планировал произносить. Слова, которые он держал взаперти с прошлой ночи — с того самого момента, как голубая искра вырвалась из его палочки, а потом чужие губы коснулись его собственных. — То, что было вчера. На пустыре. Он замолчал. Слова застряли в горле, как кость. Он не мог подобрать слов, потому что ни одно слово в английском — или в любом другом известном ему языке — не описывало то, что он чувствовал. Август не отвёл взгляда. Не изменился в лице. Ни один мускул не дрогнул на этом бледном, бесстрастном лице. Он просто смотрел — долго, спокойно, с той же невыносимой прямотой, которая была его сутью. А затем произнёс — ровным, лишённым всякой интонации голосом, словно спрашивал о погоде: — Вы хотите, чтобы я был там? В Ордене? Рядом с вами? Снейп открыл рот. Слова — простые, очевидные, единственно возможные — застряли где-то между сердцем и горлом. Он хотел сказать «да». Хотел выкрикнуть это, выдохнуть, вытолкнуть из себя. Но что-то держало его — старая, заскорузлая броня, которую он носил десятилетиями и которая не позволяла ему признаться в том, что он чего-то хочет. Что он в ком-то нуждается. Что кто-то — хотя бы один человек в этом проклятом мире — имеет для него значение. Август ждал. Не давил. Не торопил. Не отводил взгляда. Просто ждал — с тем абсолютным, нечеловеческим терпением, которое было его отличительной чертой и которое Снейп находил одновременно раздражающим и... успокаивающим. Это терпение говорило: «У тебя есть время. Я никуда не уйду. Говори, когда будешь готов». — Да, — выдохнул Снейп наконец. Слово упало в тишину кабинета, как камень в воду. — Я хочу, чтобы вы были там. Тишина. Долгая, глубокая, насыщенная. Август кивнул — коротко, сдержанно, одним движением головы. В этом кивке не было ни торжества, ни удивления, ни снисхождения. Только удовлетворение человека, который получил ответ на давно заданный вопрос. Затем он поднялся из-за стола — плавно, без единого лишнего движения, — поправил свой неизменный чёрный сюртук и направился к двери. Его шаги были тихими, но отчётливыми; половицы скрипели под его весом — привычный, почти родной звук. У порога он остановился. Обернулся. Их глаза встретились — бесцветные, прозрачные, как вода горного озера, и чёрные, глубокие, как бездна, — и в этом взгляде было что-то, что не требовало перевода. — Тогда я приду, — произнёс Август, и в его голосе, в самой его глубине, под слоями льда и бесстрастия, Снейпу послышалось что-то почти тёплое. Почти. — Завтра, в восемь. Будьте готовы представить меня вашим... соратникам. И, Северус, — он сделал короткую паузу, — спасибо. — За что? — вырвалось у Снейпа прежде, чем он успел подумать. — За честность, — ответил Август. — Это редкое качество. Особенно среди шпионов. И вышел. Дверь закрылась за ним с тихим, почти ласковым щелчком. Северус остался сидеть в кресле — один, в тишине кабинета, где ещё витал запах старого пергамента, воска и того особого, едва уловимого аромата, который он всегда ассоциировал с де Росье. Его сердце колотилось где-то у горла — неровно, прерывисто, как у человека, только что пережившего смертельную опасность. Но на губах его — тонких, обычно сжатых в нитку, — таяла тень улыбки. Тень, которую он не позволил бы увидеть никому в этом мире. Ни одной живой душе. Кроме, возможно, человека, который только что покинул комнату. Который видел его насквозь. Который знал — всегда знал — всё, что Снейп пытался скрыть. И который, вопреки всему, всё ещё был здесь. Всё ещё хотел быть здесь. С ним.