Глава 2. Начало путешествия
4 мая 2026 г., 12:01
На следующее утро Зуко попрощался с Лао, и Тоф последовала его примеру.
— Пожалуйста, хорошо заботьтесь о моей дочери, — попросил Лао.
— Не волнуйтесь, я не буду втягивать её ни во что опасное, — заверил его Зуко. — Я просто хочу показать ей больше мира. Это поможет ей повзрослеть.
— И наш дядя будет с нами, — добавила Азула. — Он всегда заботился о других и присмотрит за вашей дочерью.
Лао посмотрел на Тоф:
— Будь хорошей девочкой, не создавай проблем для принца Зуко и генерала Айро, Тоф.
— Хорошо, отец, — ответила Тоф с показной вежливостью.
К ним подошла и Поппи, мать Тоф, и, опустившись на колени, сказала:
— Пожалуйста, будь осторожна, Тоф.
— Хорошо, мам, не переживай, — ответила Тоф.
— Слушайся взрослых, держись подальше от воды и помни о приличиях, — наставляла Поппи. — И не используй магию земли без нужды, ты ведь ещё учишься.
Тоф едва сдержала улыбку и кивнула:
— Поняла, мам…
Затем Поппи обратилась к Зуко. Ей было странно видеть, как этот мальчик уже командует войсками. Хотя он сын Лорда Огня, она сомневалась, что это подходящая жизнь для такого юного человека. Особенно её волновал шрам над глазом Зуко — так тяжело пострадать в таком возрасте…
— Пожалуйста… позаботьтесь о моей дочери, — тихо сказала Поппи. — Она для меня — всё.
У Зуко перед глазами на миг мелькнул образ женщины с чёрными волосами и золотыми глазами. Он смягчил выражение лица и слегка поклонился Поппи:
— С ней всё будет хорошо.
— Подождите минутку! — послышался мужской голос.
— Кто это? — удивился Зуко.
Тоф раздражённо ответила:
— Мастер Ю...
Ю подошёл и поклонился по традиции Нации Огня:
— Принц Зуко, для меня честь познакомиться с вами.
— Что случилось? Мы уже уходим, — сказал Зуко.
— Я не задержу вас надолго, просто хочу передать вам это, — сказал Ю и вручил Зуко свитки. — Здесь записаны все уроки Тоф. Даже если она будет далеко, пусть продолжает практиковать магию земли. Только основы, ничего сложного. Физическая форма ей пригодится.
— Вы её учитель? — уточнил Зуко.
— Да, — подтвердил Ю. — Я надеюсь, вы поможете ей продолжать занятия, принц Зуко.
— Я постараюсь, — пообещал Зуко. — Инструкции простые, их поймёт даже тот, кто не владеет магией земли, — добавил Ю.
— Спасибо, думаю, разберёмся, — сказал Зуко, убирая свитки. — Нам действительно пора идти.
— Ну что, племянник, неужели ты забыл правила приличия? — раздался голос Айро. — Этот человек просто хочет убедиться, что нашей гостье будет удобно переехать. Учиться полезно всегда, как ты и сам знаешь.
— Да, дядя, — ответил Зуко.
— Не волнуйтесь, Мастер Ю, я постараюсь не терять навыки управления землей, — сказала Тоф, притворившись невинной.
— Это хорошо, моя дорогая, — ответил Ю, махнув рукой. — До свидания!
— Да, до свидания… — сказала Тоф, а потом тихо пробормотала:
— Раздражающий старик.
— Пошли, — скомандовал Зуко и ушел, а Тоф и охрана последовали за ним.
— Принцесса… моя дочь будет там в безопасности? — спросил Лао.
— Я тоже прослежу за всем, — произнесла Азула своим обычным лукавым голосом. — Не переживайте.
Азула тоже ушла со своими людьми, строя свои собственные планы. Перед уходом Тоф отвела Зуко в сторону.
— Эй, я… Осталось одно дело. Обещай, что никому не расскажешь.
— Конечно, — сказал Зуко.
Тоф и Зуко вместе отправились в город и подошли к какому-то подземному стадиону. Зуко удивленно посмотрел вокруг, не понимая, где оказался.
— Что это за место?
— — Арена Земной Схватки», — объяснила Тоф. — Я здесь часто дерусь.
— Серьезно? — удивился Зуко.
Тоф крикнула:
— Эй! Синь Фу!
Через пару секунд появился суровый мужчина с длинными волосами. Зуко поразила его сила — впрочем, это неудивительно для мага земли. Мужчина посмотрел на Тоф с раздражением:
— А, это ты, Слепой Бандит. Что тебе надо?
— Я скоро уезжаю, не знаю, когда вернусь, — сказала Тоф и протянула ему пояс. — Сейчас я отказываюсь от звания Чемпиона Земной Битвы.
Синь Фу с интересом посмотрел на Тоф, потом на Зуко. Видно, что присутствие огненного принца его насторожило.
— Принц Зуко?! Что делает принц Нации Огня в нашем городе?
— Я просто в гостях, — ответил Зуко. — И Тоф… то есть Слепой Бандит едет со мной в важное путешествие.
Синь Фу выглядел впечатленным:
— Понятно… — Он снова посмотрел на Тоф. — Если принцу Нации Огня нужно твое присутствие, полагаю, могу тебя отпустить.
— Я ненадолго, — сказала Тоф. — Знаю, многие здесь хотят со мной посостязаться, но… Я скоро вернусь и побежу их всех.
— Я им передам, — сказал Синь Фу.
— Пошли, Принц.
— Обращайся ко мне с уважением! — крикнул Зуко, идя следом. — Эй, вернись!
Синь Фу выглядел недовольным, но смирился с тем, что Тоф теперь не будет рядом. В крайнем случае он мог рассчитывать на союз Тоф с Нацией Огня. Когда Тоф ушла, Зуко догнал её:
— Что за история со Слепым Бандитом?
— Не парься, — ответила Тоф. — Давай уже искать Аватара.
Зуко пожал плечами:
— Хорошо, но ты мне еще должна объяснить.
Вскоре все поднялись на борт и отплыли. Корабль Зуко вышел в открытое море и направился к следующей цели. Тоф ненавидела каждую минуту этого. Она сидела возле мачты, скрестив ноги и обхватив себя руками, с лицом, полным раздражения. Дерево палубы казалось ей чужим — шатким, постоянно двигавшимся, что вызывало у неё тошноту.
— Это ужасно, — пробормотала Тоф.
Зуко обернулся от перил:
— Ты даже не двигаешься.
— В том-то и дело, — огрызнулась Тоф. — Земля не должна качаться.
Волна ударила по борту, и весь корабль тряхнуло. Тоф застонала и прислонилась к мачте.
— Клянусь, если меня стошнит на вашей глупой палубе…
— Не надо! — быстро сказал Зуко.
— Уже поздно. Море меня ненавидит, — сказала Тоф, едва не вырвав.
Зуко несколько раз похлопал её по спине.
— Это не поможет.
— Зато тебя не тошнит, — заметил Зуко.
— Всё равно глупо, — сказала она, держась за живот. — Ужасно.
Зуко помолчал, потом сел рядом, легко удерживая равновесие:
— Привыкнешь.
Тоф резко повернулась к нему.
— Нет, не буду. Я родилась на суше, живу на суше и сражаюсь на суше. Лодки — это издевательство над природой.
— …Но ты путешествуешь с моряками, — сухо заметил Зуко.
— Да, и командует ими очень раздражённый принц, — парировала Тоф.
Зуко невольно усмехнулся:
— Это единственный способ передвигаться. Если хочешь избежать того брака по договорённости, придётся смириться.
Тоф закатила глаза:
— Хорошо. Но если меня укачает, не надейся, что я сама всё уберу.
Зуко почти не обратил на это внимания, думая о главном — зачем взял Тоф с собой.
— Ты сказала, что хочешь помочь. Значит, тебе нужно знать, с кем мы имеем дело.
— Ты говорил, что охотишься за Аватаром, — ответила Тоф.
— Да, но позволь объяснить подробнее, чтобы ты понимала ситуацию, — сказал Зуко.
Увидев, что Тоф хмурится, он быстро добавил:
— Наверное, не стоило так говорить.
Тоф ничего не сказала, только сильнее прижалась босыми ногами к палубе, чтобы устойчивее стоять.
— Ладно, рассказывай.
— Аватара зовут Аанг, — начал Зуко. — Ему должно быть около ста лет, но выглядит он на одиннадцать-двенадцать.
Двенадцать? — удивилась Тоф. — Мне тоже двенадцать.
— Не знаю, как так получилось, но он ребёнок, не старик, — пояснил Зуко. — Он маг воздуха. Не люблю это признавать, но очень способный.
— Маг воздуха? Их не было сто лет. Всё становится только страннее. Какой у него стиль боя?
— Он очень быстрый, — сказал Зуко. — Постоянно двигается, не задерживается на одном месте.
Тоф нахмурилась:
— Скорость — с этим я справлюсь. А его приёмы можно предугадать?
— …Не совсем, — признал Зуко. — Он обычно избегает драк.
— Если он избегает драк, почему у тебя с ним проблемы? — спросила Тоф.
— Я сказал, что он избегает их, но не значит, что не может дать отпор, — объяснил Зуко. — Я встречался с ним всего три раза. Он хитрый и умный.
— Три раза? — уточнила Тоф.
— Один раз на Южном полюсе, один — в деревне Киоши, и ещё на острове Року, — перечислил Зуко. — Если бы не его друзья, я бы, возможно, поймал его в последние два раза.
— Друзья? — переспросила Тоф.
— Он путешествует с братом и сестрой из Южного Племени Воды. Их зовут Сокка и Катара.
— Они оба маги? — уточнила Тоф.
— Девушка, Катара, — да. Парень, Сокка, не маг. Он сражается традиционным оружием: бумерангом, копьём. Хотя болтает больше, чем дерётся.
— Сплошные разговоры? Должно быть, с ним весело общаться, — с сарказмом заметила Тоф. — А что насчёт девушки?
— Она не очень сильна в магии воды, — ответил Зуко. — Так что я не считаю её серьёзной угрозой.
Тоф задумалась, постукивая пальцами по палубе.
— Значит, у нас три цели: маг воздуха, маг воды и кто-то, кто будет отвлекать.
— Меня не волнуют крестьяне из Племени Воды, — сказал Зуко. — Моя цель — Аватар. Если придётся остановить кого-то из них, делай.
— Есть ещё кто-то, кого мне стоит опасаться? — спросила Тоф.
— У них есть Небесный Бизон, — подтвердил Зуко.
— Что? — удивилась Тоф.
— Это животное, которое раньше принадлежало магам воздуха, — пояснил Зуко. — Я думал, что они исчезли, но один всё ещё жив и путешествует с Аватаром.
— То есть, Аватар, двое его друзей и питомец, — сказала Тоф. — Думаю, мы с этим справимся.
— Думаю, поймать его окажется не так просто, как кажется, — ответил Зуко.
— Главное — знать, как это сделать, — сказала Тоф. — Думаю, магу воздуха будет сложно использовать свои силы в замкнутом пространстве. Для большинства магов это непросто, но особенно для магов воздуха.
— Если загнать его в пещеру, поймать будет легче, — согласился Зуко.
— Точно, — кивнула Тоф. — Если понадобится, я даже могу создать пещеру.
— Логично, — сказал Зуко. — Но сначала нужно их найти.
— С этим проблем не будет, — уверенно сказала Тоф. — Главное, чтобы цель была на земле.
— Бизон умеет летать, — напомнил Зуко.
— Но он не может летать вечно, — возразила Тоф. — Нам нужно узнать, где и когда они окажутся на земле. Тогда мы вместе удержим Аватара на земле достаточно долго, чтобы поймать его.
— Если я собью его с воздуха своим огнём… — задумался Зуко.
— Это заставит его приземлиться, — подхватила Тоф. — А я зафиксирую ему ноги.
Зуко постучал по подбородку, обдумывая план.
— Это может сработать.
Тоф откинулась назад, довольная своей идеей, но тут же поморщилась, когда палубу снова качнуло.
— Уф, всё ещё ненавижу это.
— Скоро будем на суше, — успокоил её Зуко.
— Отлично, — сказала Тоф. — Давай выберемся на берег и найдём твоего Аватара.
Зуко смотрел вдаль, его кулаки сжались, вокруг них слабо мерцало пламя. Впервые с начала изгнания он не чувствовал себя одиноким в этой погоне. Он надеялся, что Тоф станет хорошим напарником.
Когда корабль причалил, Тоф первой ступила на берег, даже не дождавшись полной остановки. Она встала на пирс и глубоко вдохнула.
— О, слава духам, — пробормотала она, прижимая босые ноги к камню. — Наконец-то настоящая земля.
Зуко скрестил руки и осторожно сошёл следом.
— Ты ведёшь себя так, будто океан тебе чем-то досадил.
— Так и есть, — ответила Тоф. — Теперь хочется кого-нибудь ударить.
Зуко удивлённо поднял бровь.
— Ударить?
Тоф повернулась к нему с лукавой улыбкой.
— Ты хотел узнать, насколько я крутая, да?
— Ну, да… но при чём тут это? — начал Зуко, но быстро догадался. — О…
— Пора заняться делом, — сказала Тоф.
Они нашли тихую поляну недалеко от порта: твёрдая земля, разбросанные камни, никого вокруг. Зуко отпустил нескольких членов экипажа, которые задержались посмотреть на происходящее. Даже Айро проявил интерес:
— Постарайся не навредить юной леди, Зуко.
— Не буду, — ответил он.
Тоф размяла плечи.
— Не обращай внимания на своего дядю. Советую тебе не сдерживаться. Я точно не буду.
— Э-э… хорошо, — сказал Зуко, готовясь к спаррингу.
Они начали медленно обходить друг друга, выжидая подходящий момент для удара. Тоф стояла спокойно, уверенно опираясь на землю. Внезапно Зуко первым атаковал: он выпустил поток огня — не на полную силу, а чтобы проверить соперницу. Тоф тут же подняла каменную плиту, которая остановила пламя ещё до того, как оно до неё дошло. Зуко удивился: она не только быстро среагировала, но и совсем не испугалась. Было ясно, что она опытный боец.
— Неплохо, — сказал Зуко.
Он кинулся вперёд, на этот раз быстрее, выпуская по две огненные дуги из каждой руки. Тоф снова топнула ногой, и земля под ней зашевелилась. Зуко споткнулся, когда почва неожиданно сместилась, и одна его нога увязла в мягкой земле.
— Что?!
С ухмылкой Тоф резко дёрнула каблуком, и в Зуко полетел камень. Принц разбил его в воздухе, быстро оправившись от ловушки. Зуко понял: ему нужно сбить Тоф с ног как можно скорее. — Она меня не видит», — подумал он. — Если я буду двигаться достаточно быстро…» Он рванул в сторону, сделал широкий круг и выпустил огненный заряд из-за её спины. Тоф даже не пришлось оборачиваться — земля поднялась позади неё, словно щит, и полностью защитила её от огня.
— Как?! — удивился Зуко.
— Ты громкий, — спокойно ответила Тоф. — И сильно топаешь, когда бежишь.
Зуко раздражённо вздохнул и усилил атаку. Огонь вспыхнул ярче и горячее, заставляя её двигаться быстрее. Зуко атаковал снизу, затем сверху, и Тоф пришлось отступить. Теперь ей приходилось ещё сильнее сосредотачиваться на защите.
— Ты хороша! — крикнул Зуко, окружённый жаром. — Но ты слишком предсказуема!
Тоф не рассердилась, наоборот — её губы тронула озорная улыбка:
— Вот как?
Зуко встревожился, подпрыгнул и нанёс сильный удар сверху вниз, надеясь обездвижить её. Но вдруг земля под ним исчезла. Его атака ушла в пустоту, а земля раскололась прямо во время прыжка. Зуко провалился в неглубокую яму. Стены сомкнулись вокруг него, и он не успел среагировать. Камень зажал его руки, не давая ему двигаться.
Тоф стояла на краю ямы, небрежно опираясь одной ногой на твёрдую землю:
— Думаю, я знаю, почему ты не поймал Аватара… — усмехнулась она. — Ты слишком самоуверен. Когда уверен в себе, забываешь основы боя. Нужно всегда быть начеку.
Зуко напрягся, пытаясь вырваться.
— Я ещё не закончил!
Тоф присела перед ним:
— Думаю, ты как раз закончил. Запомни: когда дело касается Земли, я вижу и знаю всё.
Она снова топнула ногой. Пропасть сузилась ровно настолько, чтобы напомнить ему: если захочет, она может его раздавить. Зуко на миг почувствовал тревогу, осознав свою зависимость от этой девушки. Но он был уверен, что она не убьёт его сразу. Айро тоже понимал, что Тоф не зайдёт слишком далеко, но его беспокоило, что Зуко может наговорить лишнего.
— Думаю, победитель здесь очевиден. Но не считай это поражением. Воспринимай это как урок, чтобы стать лучше. Часто из поражения мы учимся больше, чем из победы, — сказал Айро.
— Наверное, поэтому я и не учусь, — хмыкнула Тоф. — Я ведь всегда побеждаю.
— Ты уверена в себе, и это хорошо, — ответил Айро. — Но помни: то, что случилось с моим племянником, может случиться и с тобой.
— Возможно, — согласилась Тоф.
— Я пойду в город за едой для команды, — объявил Айро. — А вы двое убедитесь, что поняли друг друга.
— Поняли, — заверила Тоф, провожая его взглядом.
— Я всё понял, — сказал Зуко. — Ты выставила себя в выгодном свете, да?
— В основном, да, — кивнула Тоф. — Хорошо, что никто не видел, как маленькая слепая девочка уделала уважаемого принца Нации Огня.
Зуко раздражённо фыркнул:
— Отпусти меня.
— Скажи — пожалуйста», — поддразнила Тоф.
— Ни за что! — отрезал Зуко.
— Я так и думала, — сказала Тоф.
Она снова ударила ногой, и камень отпустил его. Зуко выбрался наружу и раздражённо стряхнул пыль с одежды. Как бы ему ни хотелось это признавать, Тоф была сильной и очень способной. Он посмотрел на неё и на мгновение сердито задержал взгляд, прежде чем заговорить:
— Ты сильнее, чем я думал.
Тоф отмахнулась:
— Большинство людей так думают. Ты всё ещё считаешь меня просто слепой девушкой?
Зуко покачал головой:
— После сегодняшнего дня... нет.
Тоф усмехнулась:
— Вот и хорошо.
Зуко отвернулся и посмотрел вдаль, на материк:
— Мы выходим на рассвете.
— Правда? Так рано? — удивилась Тоф. — Мы могли бы отправиться и в полдень.
— Не спорь со мной, — сказал Зуко.
Тоф махнула рукой:
— Ладно, решай сам, принц.
Ночь тихо опустилась на корабль. Свет фонаря мягко качался на волнах. Команда держалась поодаль, ощущая напряжение, которое всегда сопровождало их изгнанного принца. В своей каюте Зуко стоял над большой картой на столе.
Булавки отмечали места, где раньше его видели: Южный полюс, остров Киоши, остров Року. Все они были обведены красными чернилами — все они означали неудачу.
— Возможно, он движется на север... но его маршрут невозможно предсказать», — сказал Зуко. — — Но его попытки сбить меня с толку не сработают. Я всё равно его найду». Он провёл линию вверх по побережью Царства Земли.
— Северное племя Воды», — задумчиво произнёс Зуко. — — Он ищет кого-то, кто научит его магии воды. Но пока он добирается туда, в огромном Царстве Земли есть много мест, где спрятаться».
Зуко опёрся ладонями о стол. Несмотря на трудности, он был уверен, что сможет справиться.
— С Тоф, которая преследует его по суше, — пробормотал Зуко, — мы загоняем его в угол. В каньоне, в городе — где угодно, где он не сможет просто улететь. Если мы будем держаться плана, это возможно».
Он передвинул метку на узкий участок побережья у скалистых бухт.
— Если он летит на бизоне, ему всё равно понадобятся припасы — еда, вода, всё что угодно», — рассуждал Зуко. — — Как сказала Тоф, бизон не может летать вечно. В конце концов, им всем нужно спать».
Зуко отступил назад и внимательно посмотрел на карту.
— Я должен его опередить, — сказал он. — Его и его надоедливых друзей-крестьян».
***
— Я имею в виду, что ты не топаешь так сильно ногами, когда ходишь, — сказала Тоф. — Ты гораздо спокойнее.
— Я стараюсь не наступать ни на что без необходимости, — ответил Айро. — Мир — хрупкое место, к нему нужно относиться с уважением. Если проявлять любовь к миру, он наградит тебя удивительными вещами.
Тоф удивилась этим словам, но поняла, что Айро таким образом выражает симпатию:
— Ты мне уже нравишься.
— Для меня это большая честь, — сказал Айро, слегка поклонившись.
Тоф не могла этого видеть, но по изменению его позы поняла, что он поклонился, и одобрительно кивнула.
— Ты ведь не недооценивал меня, когда мы с Зуко спарринговали?
— А следовало бы? — мягко спросил Айро.
Тоф фыркнула:
— Попробуй.
— Я бы не хотел это проверять, — сказал Айро. — По твоей стойке видно, что ты хорошо подготовлена. Мне кажется, это никак не связано с твоим учителем магии земли.
— Он ничему полезному меня не научил, — сказала Тоф. — Пришлось искать учителя получше. Теперь я одна из сильнейших магов земли в мире! И собираюсь доказывать это всякий раз, когда появится шанс!
— Ты самоуверенна», — заметил Айро. — Но помни, что я говорил раньше.
— Да-да, знаю, — сказала Тоф. — Уверенность может повлиять на меня так же, как она влияла на Зуко. Но, честно говоря, я ещё не встречала никого, кто мог бы меня превзойти.
— Это возможно, — сказал Айро. — Я не утверждаю, что так будет, но если хочешь оставаться сильнейшей, нужно уметь слушать, даже когда это сложно.
Он добавил:
— Чем выше поднимаешься, тем больнее падать.
— Наверное... — тихо сказала Тоф. — Так... насчет Зуко.
— Да? — отозвался Айро.
Тоф немного помолчала, не решаясь задать вопрос, но все же спросила:
— Почему ты следишь за ним?
Айро посмотрел на тёмную воду.
— Потому что он мой племянник, — просто ответил он. — И потому что с ним жизнь обходилась сурово.
Тоф почти не верила, но по поведению Зуко понимала, что у него есть свои внутренние трудности.
— Он всегда кажется злым, — заметила Тоф.
— Да, есть такое, — согласился Айро.
— Когда слышу, как с ним говорит его сестра, кажется, в семье его не уважают, — добавила Тоф. — Без обид.
— Без обид, — кивнул Айро. — Я люблю свою племянницу, но и сам знаю, что она бывает очень строгой.
Тоф согласилась.
— Зато Зуко не злой, правда? Он может злиться, но, мне кажется, не причинит никому вреда.
— Иногда у него бывают вспышки, но в основном его цель — Аватар, — объяснил Айро. — Просто так он никого не тронет.
— А что будет, когда он поймает Аватара? — спросила Тоф.
— Не знаю, — честно признался Айро. — У Зуко свои мотивы, а я лишь стараюсь быть рядом и поддерживать его.
— Надеюсь, это действительно то, чего он хочет, — сказала Тоф. — Зато путешествовать с ним не так уж плохо. С ним весело шутить, и он хороший боец. Ему только стоит поработать над техникой.
— Он нетерпеливый ученик, — улыбнулся Айро. — Но у него есть упорство, которым невозможно не восхищаться.
— Абсолютно согласна, — сказала Тоф.
— Знаешь, — мягко сказал Айро, — союзы, построенные на страхе, редко бывают прочным.
— Эй, я пошла с ним не потому, что боюсь, — возразила она.
— Я не говорил, что ты боишься, — спокойно ответил Айро.
Она внимательно посмотрела на него, прислушалась к ровному дыханию и уверенной осанке.
— Должна признать, ты хорошо разбираешься в ситуации. В основном. Думаю, ты довольно умный человек.
— Я люблю чай, — сказал он. — Он помогает думать.
Тоф тихо фыркнула:
— Пожалуйста, без странностей, старик.
Айро заложил руки за спину.
— Ты очень сильная, Тоф. Но сила — это не только магия.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Тоф.
— Я имею в виду, что самые трудные битвы сражаются не только с помощью огня или камня, — ответил Айро.
Тоф задумалась.
— Ты всегда говоришь загадками?
— Я просто говорю правду, — ответил Айро. — Если это звучит как загадка, возможно, тебе это пригодится.
— Наверное… — сказала Тоф.
Вдруг раздался крик Зуко:
— ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
Айро покачал головой с досадой.
— Похоже, он зашел в тупик.
— Так он сойдет с ума, — заметила Тоф.
— Вот почему моему племяннику нужна хорошая компания, — сказал Айро.
Тоф снова скрестила руки, но теперь в её движении чувствовалось больше уважения.
— Только не говори ему, что я это сказала… Но, возможно, у него и правда получится.
— Возможно, — согласился Айро. — И, может быть, это путешествие изменит его сильнее, чем он думает.
Огонёк фонаря замерцал. И впервые с тех пор, как она ступила на этот корабль, Тоф почувствовала, что стоит на твёрдой земле.