То, что не должно было повториться

NC-17
Завершён
83
1
автор
Размер:
290 страниц, 104 133 слова, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
83 Нравится 60 Отзывы 27 В сборник

Глава 12. Порог

Настройки
      Дни шли незаметно и спокойно. Почти спокойно. Покушение на его вторую жизнь случилось тихо.       Гуанъяо сидел в кабинете, разбирая утренние донесения. За окном занимался серый, сумеречный рассвет — в Цинхэ солнце всегда всходило поздно, прячась за пиками гор. Свет масляной лампы падал на стол желтоватым кругом, в котором белели разложенные свитки и стояла чаша с чаем. Чай, принесённый слугой, стоял на столике справа от документов — белая фарфоровая чаша с тонким ободком, из которой он пил каждое утро. Он сделал глоток, не глядя, и уже через несколько мгновений понял, что что-то не так. Не вкус — вкус был почти нормальным, разве что чуть более травянистым, чем обычно. Но запах — лёгкий, едва уловимый оттенок горького миндаля, проступивший сквозь аромат чайных листьев, — был неуместен.       Он замер, не донеся чашу до губ во второй раз. Пальцы сжались сильнее, побелели на тонком фарфоре. Миндаль. Не сам миндаль — его горькая разновидность, та, что в больших дозах останавливает сердце. В малых — вызывает тошноту, слабость, головокружение. В средних — имитирует сердечный приступ. Идеальный яд для того, кто хочет, чтобы смерть выглядела естественной.       Гуанъяо медленно поставил чашу на стол — осторожно, точно она могла разбиться от неверного движения. Сердце билось ровно, но внутри всё похолодело. Один глоток. Он сделал ровно один глоток — достаточно, чтобы почувствовать привкус, но недостаточно, чтобы яд успел подействовать в полную силу. Повезло. Впрочем, везение тут было ни при чём — он слишком хорошо знал этот яд, чтобы не распознать его вовремя.       И знал, кто его использует. Знал, что отец предпочитает именно такие методы — тихие, незаметные, не оставляющие следов. Цзинь Гуаншань не любил громких убийств. Громкие убийства вызывают вопросы, а вопросы — это всегда риск. Гораздо удобнее, когда враг просто не просыпается утром, и лекарь разводит руками: сердце, мол, не выдержало. В прошлой жизни он сам, следуя отцовским урокам, применял этот метод не раз. Теперь — стал мишенью. Ирония вышла бы горькой, если бы не была такой предсказуемой.       — Кто принёс чай? — спросил он у стоявшего в дверях слуги. Голос прозвучал ровно — ни тени тревоги, ни намёка на то, что минуту назад он был на волосок от смерти.       — Новый слуга, господин. Прибыл из Ланьлина три дня назад. Сказал, что его прислали помогать на кухне.       Гуанъяо кивнул — медленно, задумчиво.       — Приведи его.       Но слуги уже не нашли. Новый человек исчез — ушёл через чёрный ход за несколько минут до того, как Гуанъяо отставил чашу. Это было ожидаемо. Профессионалы не задерживаются после выполненной работы или после неудачи. Он бы и сам не задержался на их месте. И всё же что-то в этой новости кольнуло его — не страх, а скорее холодное, злое узнавание. Отец действовал его же методами. Бил его же оружием. Словно хотел сказать: Ты — моё отражение, мальчик. А отражения не должны перечить оригиналу.       Он остался один в кабинете, глядя на чашу с отравленным чаем, и думал: Если бы сделал ещё один глоток — второй — доза могла бы быть смертельной. Но он остановился. То ли интуиция, то ли опыт прошлой жизни, то ли просто удача. В прошлой жизни он бы не остановился. В прошлой жизни он был уверен, что яд в его чаше невозможен — потому что он сам был тем, кто разливал отраву по чужим чашам. Теперь всё изменилось. Теперь он стал мишенью, и это было… странно. Не то чтобы он не ожидал этого — он знал, что Цзинь Гуаншань не простит ему предательства на совете орденов. Но одно дело знать, другое — ощутить вкус смерти на собственных губах. Смерти, которую прислал человек, чью фамилию он всё ещё носил.       Отец сделал первый ход — и промахнулся. Второго шанса он не даст. Гуанъяо не мог позволить себе умереть сейчас, когда всё только начинало налаживаться. Это было бы глупо. Нелепо. Непростительно для того, кто выжил в двух жизнях, прошёл через унижения, смерть и воскрешение, и наконец получил то, чего у него никогда не было — шанс быть услышанным. Шанс быть принятым.       Нужно рассказать Минцзюэ. — мысль пришла сразу, инстинктивно, и удивила его. В прошлой жизни он никому не рассказывал о покушениях. Он просто мстил: тихо, методично, без свидетелей. Но сейчас… сейчас всё было иначе. Минцзюэ имел право знать, что в его доме, под его защитой, пытались убить его супруга. И — странное, почти эгоистичное чувство — Гуанъяо хотел, чтобы он знал. Хотел увидеть в его глазах не подозрение, а гнев за него. Хотел убедиться, что он действительно больше не один.       Но не сейчас. Сейчас, пока ци Минцзюэ ещё нестабильна, а новость о покушении могла вызвать вспышку гнева, которая только усугубила бы его состояние, — сейчас нужно было другое. Он знал, как быстро тьма в сознании мужа превращает праведный гнев в слепую ярость. Знал, как трудно потом возвращать его обратно. И рисковать сейчас, когда после вчерашней ночи ци альфы только-только пришла в равновесие, было бы преступной глупостью.       Сейчас нужно было сыграть в эту опасную игру. Спокойно. Хладнокровно. Как учил отец — и как он сам учился годами.       Он поднялся, оставив чашу на столе как улику, которую предъявит позже, и направился в покои, где ждал гуцинь. По пути он думал о том, как странно переплелись нити: тот, кто в прошлой жизни не спрашивал, а брал, — теперь ждал его в гостином зале и верил ему. А тот, кто должен был быть его защитником по крови — присылал отравленный чай. Что ж, отец, — подумал он почти спокойно. — ты сам научил меня этой игре. И ты ещё пожалеешь, что я оказался лучшим учеником.

***

      Минцзюэ сидел у окна, когда он вошёл. Неподвижный, тяжёлый, с лицом, на котором застыло привычное выражение мрачной сосредоточенности. Но Гуанъяо видел то, что другие не замечали: как пальцы альфы слишком крепко сжимают подлокотник, как желваки ходят по скулам, как в воздухе висит избыток железного феромона — признак того, что ци снова давит, требуя выхода, которого нет.       — Можно мне сесть? — спросил Гуанъяо, кивая на гуцинь, стоявший у стены.       Минцзюэ бросил на него короткий взгляд:       — Играй, если хочешь.       — Я хочу сыграть для вас. Если вы позволите.       Альфа не ответил, но и не отказал. Гуанъяо сел за инструмент, положил пальцы на струны и на мгновение закрыл глаза. Тот самый урок, прикосновения Сичэня, его собственный страх перед той самой нотой — всё это отступило. Сейчас имело значение только одно: человек, сидевший у окна, которому нужно было помочь.       Он заиграл.       «Покой» полился из-под пальцев — не тот, что он играл в прошлой жизни, с ошибкой, спрятанной в переходе, а настоящий. Чистый, исцеляющий. Он вкладывал в него всё, чему научился за эти недели: каждую ноту, каждый переход, каждый акцент. И ещё — то, чему не учил его Сичэнь: своё собственное намерение. Свою ци, которая тянулась к ци мужа, не давя, не требуя, а просто обволакивая, как тёплая вода, и успокаивая, как тихий шёпот.       Он слышал, как постепенно изменялось дыхание Минцзюэ. Сначала — тяжёлое, неровное, с присвистом. Потом — глубже, медленнее. Похже — совсем тихое, почти спокойное. Он слышал, как скрипнуло кресло — альфа откинулся на спинку, отпуская подлокотники.       Мелодия текла, заполняя комнату, и вместе с ней что-то менялось в самом воздухе. Феромоны, до этого тяжёлые, металлические, стали чуть мягче. Ци, бурлившая вокруг мужа, начала успокаиваться, как море после шторма.       Минцзюэ смотрел на него. Теперь — по-настоящему, не отводя глаз. И в этом взгляде, свободном от боли и гнева, что-то происходило: он вспоминал. Совет орденов, перед которым Гуанъяо дал ему совет — и он сработал. Письмо Вэй Усяню, о котором омега рассказал сам. Месяцы честной работы в ордене — без интриг и двойного дна. Просьбу обучить его «Покою», чтобы Минцзюэ не приходилось каждый раз отвлекать Сичэня. Ту ночь в Золотой Башне, когда он признался в том, что вмешался в планы собственного отца. И сегодня — этот гуцинь, подаренный Сичэнем, и мелодия, которую он выучил с нуля, чтобы помочь ему.       А ещё то, что вызывал внутри него один только вид искреннего, не пытающегося притворяться кем-то другим, Гуанъяо. Он смотрел на его чуть напряженное от игры лицо, на подрагивающие закрытые веки, на тонкие губы, и не узнавал себя. И дело было далеко не в «Покое». Дело было внутри — будто стена обвалилась в каком-то месте и пропустила ростки жизни, которые до этого казались иссушенными и мертвыми.       Он вспоминал всё это, и мысли, которые раньше путались и тонули в постоянном раздражении, вдруг выстроились в ясную, чёткую линию. Словно кто-то разобрал завал из камней и увидел под ним чистую воду.       Когда последняя нота растаяла в воздухе, Гуанъяо поднял глаза. Минцзюэ смотрел на него в упор. Его лицо было странным — не злым, не подозрительным, а скорее растерянным, как у человека, который вдруг увидел то, что раньше было скрыто у него перед носом.       — Ты не просто странный, — произнёс он наконец, и голос его прозвучал глухо и непривычно тихо. — Ты… ты словно не ты.       Гуанъяо замер, не зная, что ответить.       — Тот, кого я помню, — продолжил Минцзюэ медленно, словно сам разбирался в собственных мыслях, — тот человек был тихим. Услужливым. Он улыбался, когда нужно, и молчал, когда нужно. Он брался за любую работу и делал её хорошо, но… я никогда не знал, что у него внутри. Никогда. А потом здесь появился ты — и все стало другим. Ты спорил, говорил правду, рисковал собой ради Вэй Усяня. Ты научился музыке, чтобы помочь мне. И я не понимаю, когда ты успел измениться. Или…       Он осёкся, и в тишине, повисшей между ними, Гуанъяо услышал вопрос, который тот не решался задать.       — Или вы думаете, что я не тот, за кого себя выдаю, — спокойно продолжил омега. — Это правда.       Минцзюэ замер.       — Я не тот, кого вы помните, — сказал Гуанъяо, и каждое слово давалось с трудом, но он знал, что это необходимо. — Тот человек, которого вы знали, Мэн Яо, услужливый секретарь, он действительно был мной. Когда-то. Но с тех пор я изменился. Я видел то, чего не могу объяснить и знаю то, чего не должен знать. И я не могу и не хочу больше быть тем, кем был.       Минцзюэ долго молчал. Его взгляд, тяжёлый и пристальный, скользил по лицу Гуанъяо, словно пытался найти в нём что-то знакомое — и не находил. А потом он вдруг поднялся, подошёл ближе и встал напротив — так близко, что Гуанъяо пришлось задрать голову, чтобы не потерять его глаза. — Ты играл не как новичок, — произнёс он наконец. — Вчера. И сегодня. Сичэнь, может, и не заметил, но я видел. Твои пальцы двигались слишком уверенно для человека, который учится третью неделю.       Гуанъяо не отвёл взгляда.       — Я не могу объяснить этого.       — Я знаю. — Минцзюэ помолчал. — Но я видел достаточно. Ты не предал меня перед советом и в Ланьлине. Ты играешь для меня так, словно от этого зависит моя жизнь. И я… — он осёкся, словно слова застревали в горле. — Я больше не считаю тебя лжецом. Кем бы ты ни был на самом деле.       Гуанъяо медленно выдохнул, чувствуя, как что-то внутри разжимается туго свёрнутая пружина, которую он носил в груди с того самого дня, как проснулся в этом мире.       — Спасибо, — прошептал он.       Минцзюэ ничего не ответил — просто, словно так и должно быть, наклонился вперёд, к омеге, и уверенно ухватил его за подбородок. Гуанъяо не попытался отпрянуть, лишь слегка поддался, сильнее поднимая голову и заглядывая в глаза, полные покоя ци и задумчивого осознания.       А затем альфа сократил расстояние, накрывая его губы своими. Поцелуй вышел неспешным и глубоким — без осторожности первых раз, но и без грубости. Минцзюэ целовал так, словно пробовал на вкус что-то давно знакомое, но с каждым разом открывающееся по-новому, и Гуанъяо ответил — мягко, но без колебаний, чуть приоткрывая губы навстречу. Ладонь с подбородка скользнула на затылок, путаясь в гладких волосах, а вторая легла на плечо, притягивая ближе, и омега послушно вытянулся, позволяя чужой ци обтекать их обоих — уже не штормовой, не колючей, а тёплой и почти собственнически-спокойной.       Минцзюэ не удивлялся тому, как легко тело отзывалось на эту близость, как ловило знакомый запах и тепло, как внутри разливалось что-то тягучее, от чего не хотелось отстраняться. В глубине души он уже понимал — и, пожалуй, понимал давно, — что этот человек, бывший когда-то лишь тенью у дверей, стал ему… нужен. Не просто полезен, не просто удобен, а нужен — по-настоящему.       Когда они разомкнулись, в комнате повисла звонкая тишина. Минцзюэ смотрел на него сверху вниз — всё так же пристально, но теперь в глубине зрачков тлели не подозрение и не гнев, а тщательно сдерживаемый голод и невысказанный вопрос.       — Ты что-то скрываешь от меня, — произнёс он низко, и это был не упрёк, а констатация.       Гуанъяо облизал губы — припухшие, солоноватые — и встретил его взгляд прямо.       — Да.       Желваки на скулах альфы едва заметно напряглись.       — Я хочу знать правду. Всю.       — Я расскажу. — голос омеги прозвучал без дрожи. — Обещаю. Но не сейчас.       — Почему?       — Потому что я… — он осёкся, подбирая слова. Ладонь сама собой легла на левое плечо — туда, где под слоями ткани пряталась маленькая татуировка Ланьлин Цзинь, которую он так и не научился считать своей до конца даже в той жизни. — Потому что я боюсь. Не правды, а вашей реакции.       Минцзюэ нахмурился, и Гуанъяо торопливо продолжил, пока тот не перебил:       — Вы только что перестали считать меня лжецом. Только что. И если я расскажу всё сейчас — вы можете не поверить. Или поверить, но… отшатнуться. — он на мгновение замолчал, глядя супругу прямо в глаза. — Я не хочу снова оставаться один.       Пальцы на его затылке сжались чуть крепче — почти до боли, а потом ослабли, и Минцзюэ медленно выдохнул сквозь зубы. В его глазах боролись раздражение от недоговорённости и что-то ещё — возможно, та самая, новая для него и уже не пугающая нежность, которую он учился принимать с каждым их поцелуем.       — Хорошо, — сказал он наконец. Глухо, с трудом, будто вырывая слово из собственной груди. — Но не надейся, что я забуду этот разговор.       — Я все расскажу, когда придет время, — эхом отозвался Гуанъяо и позволил себе слабую, почти незаметную улыбку — не маску, не щит, а просто движение губ, адресованное единственному зрителю, который теперь смотрел на него совсем другими глазами.

***

      Вести пришли на закате следующей недели.       Гонец из Ланьлина въехал в ворота Цинхэ, когда солнце уже наполовину скрылось за горными пиками, а небо окрасилось в густой оранжево-алый цвет. Он был запылён, слаб и держался в седле из последних сил — видно, скакал без остановки не меньше двух дней. Письмо, запечатанное золотым сургучом с веером Цзинь — гербом правящего ордена, — он вручил лично в руки главе Не, низко поклонился и, не дожидаясь ответа, отбыл в сторону гостевого крыла.       Минцзюэ развернул свиток прямо в рабочем кабинете. Гуанъяо, сидевший за тем же низким столом напротив, следил за его лицом — и видел, как с каждой прочитанной строкой оно мрачнеет. Желваки заходили по скулам, пальцы сжались сильнее на плотной бумаге, а в воздухе едва ощутимо потеплел феромон — верный знак того, что ци альфы реагирует на новости раньше, чем он сам.       Не дожидаясь разрешения, Гуанъяо потянулся и мягко забрал письмо из его рук.       «Главе ордена Цинхэ Не, доблестному Не Минцзюэ, — гласило послание, написанное рукой писца, но с явными интонациями Цзинь Гуаншаня. — С сожалением сообщаю, что Старейшина Илина, Вэй Усянь, окончательно отверг все предложения о мире и переговорах. Его армия мёртвых растёт с каждым днём, и земли вокруг Луаньцзан уже непригодны для жизни простых людей. Орден Ланьлин Цзинь, действуя в согласии с волей Совета Орденов, собирает коалицию для похода на Луаньцзан. Планируется полная блокада горы со всех доступных направлений и, если потребуется, осада. Ожидается твёрдая позиция от всех великих орденов. Ваш полк и личное присутствие главы Не будут необходимы в этом деле. Ответ ожидается с гонцом не позднее трёх дней. С уважением, Цзинь Гуаншань, глава ордена Ланьлин Цзинь».       Гуанъяо медленно опустил свиток на стол. В кабинете повисла густая, почти осязаемая тишина, и только потрескивание масляной лампы нарушало её.       — Коалиция, — произнёс он негромко, и слово прозвучало как приговор. — Мой отец всегда умел подать собственную охоту как дело чести. «В согласии с волей Совета» — ни слова о том, что это он убедил Совет. Ни слова о том, что Вэй Усянь, возможно, не представляет той угрозы, о которой кричат на каждом углу.       — Угроза есть, — глухо ответил Минцзюэ. — Я видел, что творится на Луаньцзан. Мёртвые действительно собираются там. Но… — он замолчал, подбирая слова, и это было так непохоже на него, всегда резкого и прямого, что Гуанъяо замер в ожидании. — Но ты знаешь, что я думаю о твоём отце. Его слова ничего не стоят. Я не хочу вести своих людей в бой по его указке.       — И всё же вам придётся, — тихо сказал Гуанъяо. — Если вы откажетесь, он использует это против вас. Против всего ордена Не. «Глава Цинхэ испугался, отказался защищать заклинательский мир», — он чуть прикрыл глаза, словно читая с невидимого свитка. — Я знаю, как он работает. Он не оставит вам выбора.       Минцзюэ посмотрел на него долгим, изучающим взглядом.       — Я должен ехать, — сказал он наконец, и в этих словах не было вопроса — только тяжёлая, вынужденная уверенность.       — Я знаю.       — Но я не хочу оставлять тебя здесь. — альфа поднял глаза, и в их тёмной глубине мелькнуло что-то незащищённое, почти уязвимое. — После того, что случилось.       Гуанъяо знал, что речь идёт о чае. Минцзюэ узнал не от супруга — ему доложил один из собственных людей, приставленных к кухне. И сразу же глава повелел допросить всю прислугу, усилил охрану, сменил поваров и лично проверял каждого нового человека, допущенного в резиденцию, но так и не связал покушение с Цзинь Гуаншанем напрямую. Или связал, но не хотел обсуждать, понимая, насколько это опасно для Гуанъяо — оказаться между семьёй по крови и семьёй по браку. Как бы то ни было, альфа был прав: оставаться в Цинхэ теперь было опасно. Особенно одному омеге, без мужа. Не Хуайсан, конечно, не в счёт — он скорее спрячется сам, чем защитит кого-либо.       — Тогда возьмите меня с собой, — произнёс Гуанъяо спокойно.       Минцзюэ нахмурился. Его пальцы, лежавшие на столе, сжались в кулак.       — Это не поездка на свадьбу. Это поход. Будет бой.       — Я знаю. — Гуанъяо поднял на него прямой, ясный взгляд. — Но я не могу сидеть здесь и ждать, пока вы рискуете жизнью. Я могу помочь — не как заклинатель, я не владею мечом в полную силу, но как человек, знающий, что происходит. Я знаю, кто стоит за коалицией, и знаю, чего на самом деле хочет мой отец. И ещё… — он помолчал, затем добавил тише, почти шёпотом: — Я не хочу, чтобы всё повторилось.       Последние слова повисли в воздухе. Они оба знали, о каком «всём» идёт речь. О прошлой жизни. О том, чего Минцзюэ не понимал до конца, но уже принимал как часть их общей реальности.       В комнате вновь стало тихо. Пламя лампы дрогнуло от сквозняка, и тени закачались по стенам. Минцзюэ смотрел на него изучающе — в глазах боролись сомнение и что-то ещё, возможно, беспокойство, которое он не хотел показывать. Его плечи — широкие, всегда прямые, словно высеченные из камня, — сейчас казались напряжёнными до предела.       Гуанъяо, не говоря больше ни слова, поднялся со своей циновки. Мягко, почти бесшумно обогнул низкий стол и опустился на колени рядом с мужем. Затем протянул руку и осторожно коснулся его плеча — тёплого, напряжённого, словно стальная плита под слоем шёлка. Омега чувствовал, как под его пальцами мелко подрагивают мышцы — Минцзюэ сдерживался, всегда сдерживался, даже когда внутри него бушевал шторм.       Омега наклонился ближе — так близко, что почувствовал запах мужа: металл, почти загоревшееся дерево, тепло. Пальцы скользнули с плеча вверх, по шее, к затылку, и он, чуть сместившись, прижался губами к виску альфы — туда, где под кожей ходили желваки, где пульс бился чаще обычного, где напряжение, казалось, сплелось в тугой узел.       Поцелуй вышел лёгким, почти невесомым, но в нём было столько невысказанной нежности и тревоги, что Минцзюэ замер. Его дыхание сбилось на мгновение, а плечи, до того каменно-твёрдые, чуть опустились — самую малость, но этого было достаточно.       — Ты будешь рядом со мной, — произнёс он твердо низким, всё ещё напряжённым голосом. — Постоянно. Ни на шаг не отойдёшь. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.       — Я и так всегда рядом с вами, дорогой супруг, — прошептал Гуанъяо, ещё раз коротко коснувшись губами его виска, и медленно отстранился.       Альфа хмыкнул — почти как тогда, в прошлый раз, когда Гуанъяо ответил ему теми же словами. Но теперь в этом хмыканье не было ни раздражения, ни подозрения. Только усталое, почти тёплое признание факта: Да, так и есть. Так и будет.

***

      Сборы были недолгими. Делегация Цинхэ Не выступала на рассвете — не как карательный отряд, а как сила, готовая к любому исходу. Минцзюэ не собирался присоединяться к коалиции Цзинь слепо, но и оставаться в стороне больше не мог.       Гуанъяо ехал рядом с мужем, закутанный в дорожный плащ. Впереди были горы, узкие перевалы и Могильные Курганы, где Вэй Усянь ждал — возможно, ещё не зная, что надвигается. За спиной осталась Нечистая Юдоль, которую он, возможно, видел в последний раз.       Но впервые за долгое время Цзинь Гуанъяо не боялся будущего. Рядом был Минцзюэ — живой, здоровый, с ци, которая впервые за долгое время была спокойной без «Покоя». За спиной — Сичэнь, который всегда поддержит. А в седельной сумке, аккуратно завёрнутый в шёлк, лежал гуцинь — подарок, который он намеревался использовать. «Покой» ещё понадобится, возможно, многим. Внутри же него самого, впервые за обе жизни, гордо и уверенно возвышались флаги правды и действительно своих собственных решений, не связанных с местью или честолюбием.
Примечания:
83 Нравится 60 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (1)