Месть - это двухголовая крыса. Когда ты убиваешь врага, ты сам себя убиваешь. - Аанг
***
Она помнила Огненный дворец с самого детства. И это место всегда вызывало одно чувство - желание обладать им. Оно было настолько сильным, ослепляющим, что порой казалось, будто она существует только благодаря ему. Семья учила, что главное в жизни - власть. Деньги, влияние, статус - ключ к счастью. Мэй слепо верила в эти убеждения и шла к цели, действуя безжалостно, предавая не только незнакомых, но и близких людей. Однако именно это и сыграло с ней злую шутку. Когда-то давно она и вправду испытывала светлые чувства к принцу Зуко. Детскую и ничем не обязывающую влюблённость. Но шло время, и они оба менялись. Если он стремился к лучшему - миру, пониманию, принятию и лучшим убеждениям, был верен ей, то она, в свою очередь, многое утаивала, плела интриги, прикрывала наёмников-убийц, которыми руководил отец, и в конце концов нашла себе новое любовное увлечение. Спустя время она поняла, что Кей Ло был ошибкой, но последствий уже было не избежать. Тогда назревал жуткий скандал. Мэй никогда не видела Зуко настолько злым: до сих пор помнит, как он кричал и в порыве гнева чуть не сжёг дотла её покои. Их отношения закончились ярко, как пламенеющий огонь, что бушевал в груди юноши. План - обрести всю власть через брак с Зуко - завершился крахом. В тот момент ей казалось, что единственный выход из ситуации - исчезнуть, забыть, стереть себя с лица земли, но кто бы ей это позволил. Совет, если бы знал каждое действие, совершённое против короны, отправил бы её на верную смерть. Но вмешался тогда ещё принц. Он оказался милостивым - не стал выдавать всех её злодеяний на всеобщее обозрение. Отослал в Нефритовый дворец - не слишком близко к себе, но и не слишком далеко, чтобы следить за ней. Сделав это, подарил призрачную надежду на освобождение. Но, к сожалению, и заключение её не остановило. В начале своей ссылки Мэй надеялась на то, что Хозяин Огня когда-нибудь её простит, но этому не суждено было сбыться. Новость о королевской свадьбе прогремела громом в голове бывшей возлюбленной принца. Теперь она ни за что не восстановит своего положения. В душе затаилось новое, неизведанное чувство - месть, смешанная с ненавистью. Мэй направила их не только на Зуко, но и на его новую невесту. Конечно, Юмико не была виновата в её заключении, но эта девчонка не нравилась ей ещё с детства. Алое платьице маленькой леди врезалось в память с самой первой встречи, как и заинтересованный взгляд Зуко, не отрывающийся от неё. У Мэй был шанс на хорошее будущее, пока Юмико не отобрала и его. Теперь леди Мэй - государственная преступница, ослеплённая жаждой власти, и её вот-вот отправят на виселицу. Не счесть наёмников, которых она отправляла специально для принца. А он оказался слишком везучим. Несколько покушений - и все неудачные. За исключением одного. Последнего. Ей всё-таки удалось хоть немного омрачить жизнь и Зуко, и Юмико. Осталось только ждать окончательного вердикта. И сейчас Мэй вели прямиком к её собственному палачу и вершителю судьбы. В просторном зале не было никого, кроме неё, заключённой в наручниках, и его - молодого правителя, сидящего за большим столом. Он по-прежнему был очень красив, шрам его никогда и нисколько не портил. Не зря говорят, что они украшают мужчин. Зуко с их последней встречи сильно возмужал и ещё больше переменился. Перед ней был уже не принц, а истинный Хозяин Огня, золотистый взгляд которого приковывал к месту, заставляя теряться в чувствах. До этого самого момента Мэй была уверена в своих действиях и ни о чём не жалела, пока не увидела в глазах бывшего возлюбленного боль в обжигающем тандеме со злостью. Захотелось сразу спрятаться, только бы он не смотрел на неё с таким презрением.***
Зуко
Удивительно, насколько сильно может измениться человек за всю свою жизнь. Пройти путь от духовного совершенства до морального ничтожества. Яркий тому пример - человек, стоящий прямо передо мной. И всё ради чего? Власти? Все её ужасные поступки правда стоят того? Стражники привели Мэй через главные двери Рубинового зала и оставили нас наедине. Она стояла с высоко поднятой головой, словно ничего плохого никогда не совершала. Сейчас трудно прочесть её чувства, но что-то мне подсказывает, что спокойствие - всего лишь её маска. Когда-то я любил эту девушку, а теперь едва могу смотреть на неё без рвущейся наружу ярости. Прикрываю глаза, чтобы утихомирить пыл. Ищу спасение в темноте, и оно быстро находится - образ Юмико. Её улыбка, брошенная мне через плечо, до сих пор перед глазами, помогает успокоиться хотя бы на долю секунды. Я сразу всё понял. "Зайди ко мне потом", - едва шевелясь, аккуратно шептали её губы. И я обязательно зайду. Как только разберусь с последним делом, что висит на мне грузом все эти месяцы. Приказ о переводе Мэй уже был подписан. Оставалось лишь объявить его лично - проявить последний акт милости, хотя внутри я не чувствовал ни капли уважения к этой девушке. Она заслужила гораздо худшего, но я поклялся себе, что не стану таким, как мой отец. Справедливость - истинный выход, а не месть, хотя она иногда кажется единственно правильным путём. Долгих исправительных работ с неё хватит - они займут делом и заставят забыть о грандиозных заговорах. - Ваше Величество… - начинает она, но я, поднимая руку, заставляю замолчать. - Опустим формальности, ты знаешь, зачем я тебя вызвал, - голос твёрд, изучающ, будто впервые оглядываю Мэй. - Чтобы объявить приговор? - она усмехается, но в глазах мелькает тень страха. - Ты права. Я поднимаюсь из-за стола и подхожу ближе. Наручники на её запястьях тускло блестят в свете вечернего солнца. Тяжёлые - не предназначенные для девичьих рук. Выглядит она хорошо - длинные чёрные волосы по-прежнему остаются ухоженными, тёмная одежда отглажена. Легко спутать с той девушкой из прошлого, к которой я испытывал привязанность. Но выдают её глаза - жестокие, уставшие, ждущие подвоха. - Мэй, на твоей совести организованные покушения. Они многочисленные, в том числе касающиеся не только меня. Ты привела убийц во дворец, в мой дом и чуть не убила мою жену. - Не испытываю ни капли сожаления, перечисляя всё то, что она сделала. Мэй вздрагивает, но быстро берёт себя в руки, не желая показывать своего страха. Она всегда умела скрывать слабость - этому её научил отец, но упоминание Юмико выводит из себя. Её глаза, так же как и мои, теперь полыхают злостью. - Твоя жена, - повторила она с оттенком горечи. - Ты должна выслушать меня, и потом, если я позволю, сможешь заговорить. Ясно? - предупреждаю, на что она кивает. Ни звука. Только губы, сжатые в тонкую полоску. - Твой приговор - ссылка на дальние Песчаные острова. Под надзором лордов Хэя и Лэя. Она бледнеет, ведь братья с самых отдалённых от столицы территорий и особой милости к преступникам не выказывают. С ними договориться не получится - они верны только мне и никому из лордов Страны Огня. Ей останется только беспрекословно подчиняться и выполнять всю порученную ей работу, пока срок заключения в 5 лет не истечёт. После него за ней всё равно будет вестись слежка, доверия от меня ждать уже бессмысленно, но так у неё будет время, чтобы подумать и измениться. Мэй смотрит в упор и предпринимает попытку оправдаться: - У меня не было другого выбора, - произносит с раскаянием, но знаю, что всё это ложь. Выбор есть у каждого. - Ты должен понять… Мой отец, моя семья… Я не могла пойти против них. - Ты могла выбрать меня, - отвечаю я, чувствуя, как усталость смешивается с болью. - Выбрать честность. Но власть и интриги оказались у тебя в приоритете. Ещё и вплела в свои игры невинных людей. Теперь получишь то, что заслужила. Не желаю более слушать глупых оправданий. Надеюсь, со временем ты поймёшь свои ошибки, но если хоть раз дело вновь коснётся меня или Юмико… Она замирает, по ней видно, что хочет что-то сказать. Решается. - Ты правда любишь её? - спрашивает с искренним интересом и внезапно охрипшим голосом. Стражники оказываются в зале, чтобы увести её, но Мэй останавливается у двери. Не отвечаю ей, только уверенно киваю. И в этом весь ответ. Он не требует много слов, ведь по моим действиям всё и так понятно. За Юмико я отправлю в самое пекло любого. В глазах Мэй отражается понимание и, кажется, смирение? Стражники уводят её. Дверь закрывается под размеренный звон наручников. Я стою неподвижно, слушая такую желанную тишину. В груди поселяется редкое чувство - непривычное спокойствие от понимания, что это всё наконец закончилось. Больше никаких странных писем и покушений от неё. Тени прошлого найдут свой покой глубоко в памяти, залягут на дно и не будут беспокоить ещё очень долго. Солнце уже близится к закату. Вновь заставляю Юмико ждать слишком долго, о чём жалею очень сильно. Ещё утром я хотел зайти к ней, но не получилось. Оказывается, мне настолько сильно не хватало сна за последние дни, что организм решил восстановиться за одну ночь и прихватил с собой почти всё утро. Поэтому поговорить с женой я не успел. Но и она не заставила себя ждать - явилась на заседание вопреки всем предостережениям, за что послушает нотации не только от Катары, но и от меня. Чуть позже - как окончательно оправится от ранения. Только хочу подняться с кресла, как меня прерывает очередной стук в дверь. Честное слово, я дойду до собственной жены сегодня или нет? Нетерпение так и хлещет из меня. Нервно откидываю выбившуюся из пучка прядь волос и жду поздних посетителей. В Рубиновый зал входят близнецы, заставляя удивлённо смотреть на них. Они хоть и выглядят уставшими, но на лицах играют такие знакомые вежливые и хитрые улыбки, а в синих и серых глазах светится что-то похожее на одобрение. - Ваше Величество, - два голоса льются в унисон, братья слегка наклоняют головы в знак уважения. - Завтра утром леди Мэй отправится на Песчаные острова. Постараемся, чтобы во время своего пребывания на них она не скучала. - Благодарен вам за помощь, - с улыбкой отвечаю я и поднимаюсь с места. - Вы рисковали, собирая доказательства. - Мы делали то, что от нас требовалось, вот и всё, Зуко, - поправляет Хэй, и лёгкая улыбка ещё больше трогает его губы. Друг решил перейти на неформальную беседу, что мне нравится. - Но, честно говоря, подобного мы ждали от тебя довольно давно. Я приподнимаю бровь и усмехаюсь, заставляя близнецов легко смеяться. - Согласен с братом. Давно пора было это сделать, - прямо говорит Лэй, похлопывая меня по плечу. - И рады за тебя, Зуко, не только потому, что всё закончилось, но и потому, что есть люди, которым ты небезразличен. Твоя жена - удивительная. Упоминание Юмико из чужих уст заставляет моё сердце биться быстрее. До сих пор помню, как один из этих прохвостов увёл мою жену в танце. Но это было необходимо, именно тогда я узнал абсолютно всю правду о Мэй. - Ты хорошо её знаешь? - спрашивает Хэй с любопытством. - Юмико, я имею в виду. - Не так хорошо, как хотелось бы, - признаюсь я, чувствуя, как внутри разливается тепло при одном упоминании её имени. - Но я стремлюсь это исправить. - Желаю удачи. Девушки, особенно такие, как твоя дорогая супруга, ценят искренность больше, чем золото и титулы. И, если позволишь мне сказать ещё одну вещь, - говорит Лэй с лёгкой усмешкой. Я киваю, жестом предлагая продолжать. - Она смотрит на тебя так, как никогда не смотрела Мэй, - серые глаза близнеца становятся серьёзными. - С теплом. С верой в то, что ты - хороший человек. Не упусти это, Зуко. Такие люди редко встречаются в нашей жизни. Молчу, но внутри меня что-то переворачивается. Слова Лэя заседают в голове, уверен, что надолго. Буду помнить этот совет. - Не хотим тебя задерживать, - добавляет Хэй, бросив взгляд на дверь. - Нам пора, как и тебе. - Завтра мы лично проследим за отправкой Мэй. Можешь не беспокоиться, - подтверждает Лэй. Киваю, чувствуя благодарность к этим двоим. Они одни из немногих были верны мне даже тогда, когда другие отворачивались. И впредь будут нести верную службу и моей жене, она им явно нравится. - Спасибо, - говорю я коротко, но искренне. - За всё. Братья переглядываются, и на их лицах появляются тёплые улыбки. Ярко‑синие и серые глаза смотрят с привычным лёгким озорством и добродушием. - Мы всегда рядом, Зуко, и всегда всё знаем, - говорит Хэй. - Теперь иди. Негоже заставлять ждать госпожу Юмико.***
Выхожу из Рубинового зала и направляюсь в её покои. Сердце бьётся быстрее с каждым шагом. Стараюсь отвлечься, рассматривая многочисленные подсвечники. Но, слыша лёгкие и спокойные шаги, я останавливаюсь. Дверь открывается, и из спальни Юмико выходит Катара. Увидев меня, она улыбается и прикладывает палец к губам. - Всё уже намного лучше. Иди, она ждёт тебя, - шепчет Катара, подходит ко мне, чтобы ободряюще похлопать по плечу. - Не волнуйся. Она проходит мимо, и я остаюсь один перед дверью. Делаю глубокий вдох и вхожу. Юмико лежит в постели, укрытая лёгким шёлковым одеялом. В комнате пахнет персиками. Её глаза сияют, едва она видит меня. Волосы тёмными волнами разметались по подушке, на губах играет та самая улыбка, которая мне так нравится. Она спешит подняться и принять сидячее положение. - Ты пришёл, - Юми говорит тихо, словно боится, что, если скажет слова чуть громче, то я исчезну. На секунду замираю перед ней. Она впервые отбросила мой титул, словно эта преграда рухнула пылью к моим ногам. До этого она называла меня только "Ваше Величество" или "принц Зуко". Огненные бабочки танцуют свой танец в моей душе, слыша простое "Ты". - Я же обещал, - отвечаю я, подходя к кровати и садясь на край. - Прости, что заставил ждать. Заседание затянулось, потом братья… Много дел. - Знаю, - она несмело протягивает руку, и я сжимаю её пальцы в своих. Её ладонь наконец тёплая, почти горячая, это значит, что она быстро восстанавливается. - Ты выглядишь уставшим. Синие глаза смотрят обеспокоенно. И это вызывает тепло. Приятно, когда о тебе волнуются. - Не спал почти четыре дня, а сегодня наконец удалось это сделать, - признаюсь с кривой улыбкой. - Но сейчас, когда всё закончилось, понимаю - это того стоило. Рад снова оказаться рядом с тобой. Последние слова срываются с губ быстрее, чем я могу подумать о них. Лёгкое смущение одолевает, но, поднимая взгляд на Юмико, вижу - она смотрит на меня с таким теплом, что перехватывает дыхание. - Я тоже рада и тебе, и что всё закончилось, - тихо шепчет она. - Ты теперь мой должник. Мы сидим молча, просто держась за руки, и в этом молчании больше смысла, чем в любых словах. Тишина между нами лишена неловкости - всё так, как и должно быть. Но я имею смелость сказать то, что так давно хотел. - Юми, - слыша ласковую форму имени, она улыбается ещё более ласково, - Всё будет по-другому, не так, как раньше. Обещаю. - Уж постарайтесь, Ваше Величество, - с хитринкой подкалывает меня моя жена и сонно зевает. - Побудь со мной рядом, пока я не усну. Хорошо, Зуко? Я киваю, готовый соглашаться с каждым её словом. Юмико устраивается на мягких подушках и закрывает глаза, но её пальцы продолжают сжимать мои. Сижу рядом, глядя, как её дыхание становится ровным, и чувствую, как внутри меня разливается то самое чувство, которое я так долго отрицал. То самое счастье.