Стайлз Стилински НЕ девственник

NC-17
Завершён
110
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Скотт МакКолл/Стайлз Стилински, Джексон Уиттмор/Стайлз Стилински, Адриан Харрис/Стайлз Стилински, Дэнни Махилани/Стайлз Стилински, Дерек Хейл/Стайлз Стилински, Питер Хейл/Стайлз Стилински, Бобби Финсток/Стайлз Стилински, Айзек Лейхи/Стайлз Стилински, Кристофер Арджент/Стайлз Стилински, Мэтт Дэлер/Стайлз Стилински, Вернон Бойд/Стайлз Стилински, Лидия Мартин/Стайлз Стилински, Итан/Стайлз Стилински/Эйден, ОМП/Стайлз Стилински, Эннис/Стайлз Стилински, Девкалион/Стайлз Стилински, Рафаэль МакКолл/Стайлз Стилински, Ногицунэ/Стайлз Стилински, Стайлз Стилински/Малия Тейт, Джордан Пэрриш/Стайлз Стилински, Гаррет/Стайлз Стилински, Лиам Данбар/Стайлз Стилински, Мейсон Хьюитт/Стайлз Стилински, Бретт Талбот/Стайлз Стилински, Теодор Рэйкен/Стайлз Стилински, Джош Диаз/Стайлз Стилински, Кори Брайант/Стайлз Стилински, Гарретт Дуглас/Стайлз Стилински, Питер Хейл/Стайлз Стилински/Теодор Рэйкен, Алек
Размер:
311 страниц, 136 544 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 127 Отзывы 37 В сборник

Первый раз с Верноном Бойдом

Настройки
Примечания:
Вчера ночью Стайлз на собственном горьком опыте узнал, что за жуткую, чешуйчатую дрянь видел Скотт в доме Айзека. А сегодня он вынужден, как и всегда в будний день, просиживать штаны на скучных школьных уроках. Жизнь Стайлза становится все страннее с каждым днём. Краем уха он слушал бесконечное, приторное воркование лучшего друга о том, какая Эллисон невероятная, чуткая и вообще самая идеальная девушка во всем мире. Стайлз бы с большим удовольствием поспорил с этим глупым, абсурдным утверждением. Всем в этой школе давно известно, что лучшая девушка в мире — это непревзойденная Лидия Мартин. Скотт в силу своей дремучей глупости несет какую-то несусветную чушь. — Чувак, ты вообще слушаешь меня или нет? — Скотт обеспокоенно потряс его за плечо, заглядывая в лицо и пытаясь поймать его расфокусированный взгляд. — Да слушаю я тебя, слушаю. Просто опять задумался про ту ублюдскую ящерицу, — Стайлз со вздохом потер пальцами переносицу, пытаясь прогнать остатки ночного страха. — Так что ты там предлагаешь? — Слушай, я тут хотел сделать Эллисон один небольшой, романтический сюрприз, — заговорщицким, едва слышным голосом зашептал Скотт, косясь на пустующий стол учителя, как будто их приватный разговор могли подслушать чужие уши. — План такой: нужно достать ключи от катка и ночью тайно сходить туда покататься, пока вокруг никого нет. Скотт преданно, как щенок, заглянул в его глаза, молчаливо умоляя Стайлза поддержать эту идиотскую затею. — Очень интересно, просто потрясающий план, надежный как швейцарские часы, — с постным лицом ответил Стайлз, подперев щеку кулаком. — А я-то тут вообще при чем? — Стайлз, можешь, пожалуйста, достать ключи? — на одном дыхании выпалил Скотт, умоляюще сложив ладони. Ну кто бы сомневался, что Стайлз в их тандеме всегда самый главный решатель любых проблем. Едва он набрал в грудь побольше воздуха, чтобы послать друга со всеми его романтическими бреднями куда подальше, как Скотт торопливо продолжил, выкладывая козырь: — Мы... мы ведь можем позвать вместе с нами тебя с Лидией, и у нас в итоге будет такое крутое двойное свидание. «А вот это, надо признать, уже гораздо более интересный и перспективный разговор», — мысленно встрепенулся Стайлз, мгновенно меняя гнев на милость. — Допустим. Но с чего ты вообще взял, что она согласится пойти со мной? — скептически выгнул одну бровь Стайлз, стараясь не звучать слишком уж воодушевленно. — Ну... я могу попросить Эллисон ее спросить об этом сразу после урока? — совсем неуверенно, то ли ответил, то ли спросил Скотт, переводя взгляд на первую парту. — Ну вот когда она согласится, тогда мы с тобой поговорим. На этой неопределенной ноте их короткий разговор увял сам собой, прерванный громким голосом вернувшегося учителя.

***

Лидия согласилась. Черт побери, это было просто невероятно! Неужели Стайлз на самом деле настолько крут и неотразим? Хотя, если порассуждать трезво, возможно, после недавнего укуса Питера она всё-таки повредилась рассудком гораздо сильнее, чем все вокруг думают. Но сейчас это было совершенно неважно. Самое главное во всей этой истории то, что она СОГЛАСИЛАСЬ! Просто охуеть можно! Теперь, когда у Стайлза появилась такая мощная мотивация, он готов был буквально горы на своем пути свернуть, лишь бы достать эти чертовы ключи от катка. И по крайней мере одну такую «гору» свернуть действительно потребуется, потому что просить и унизительно умолять предстоит Вернона Бойда. Бойд вообще был чуваком довольно странноватым (и действительно огромным, как шкаф), но при этом тихим и безобидным. Он всегда в гордом одиночестве сидел на переменах в шумной столовой, и его личный столик никто никогда не занимал. Да и в целом близких друзей у бедняги в школе не водилось. Стайлзу он своей молчаливой монументальностью чем-то напоминал Джона Коффи из «Зеленой мили», и Стилински от всей души мысленно желал Бойду никогда в жизни не попадать в тюрьму. Стайлз сначала понятия не имел, как к такому угрюмому парню вообще подкатить и что именно предложить в обмен на временную аренду ключей, но отличная возможность подвернулась сама собой сразу после окончания предпоследнего урока в коридоре. Вернон одиноко стоял у своего шкафчика, не торопясь перебирая тяжелые книги и учебные конспекты, а вокруг него в толпе сама собой образовалась невидимая зона отчуждения, как будто он был большой белой акулой, а все остальные школьники вокруг — мелкими испуганными селедками, отчаянно избегающими близкого контакта с хищником. Вообразив себя в мыслях точно такой же крутой, бесстрашной акулой (ладно, полуакулой-полуселедкой-оборотнем), Стайлз смело пошел в лобовую атаку. — Хей, привет, Бойд! Как твои дела, как жизнь? — натянуто улыбнувшись во все зубы, протараторил не своим голосом Стайлз что-то, больше похожие на задушенный писк маленького тюленя, которого вот-вот сожрут. Мда, это просто полный провал. — Что ты от меня хочешь? — даже не повернув головы и ни разу не изменившись в лице, глухо спросил Бойд. — Да ладно тебе, чувак! Я что, по-твоему, не могу просто так подойти к однокласснику и узнать, как у него дела? — фальшиво хихикнул Стайлз, переминаясь с ноги на ногу. — Нет, не можешь. Что тебе надо? — Ну ладно, ладно, твоя взяла, ты меня сразу раскусил. У меня к тебе есть одна маленькая, совершенно крохотная просьба, — зашел совсем издалека Стайлз, заглядывая к нему в шкафчик. — Ну? Говори быстрее, — нетерпеливо, с нажимом поторопил его Бойд, наконец найдя на полке нужную книгу по истории и уже явно собравшись уходить прочь. — Можешь, пожалуйста, буквально на день одолжить мне ключи от катка? — на одном дыхании, как пулемет, протараторил Стайлз, втайне надеясь, что тот не станет ничего просить взамен и просто отдаст их ему по доброте душевной. — Хм, нет. Пока, — коротко обронил Бойд, с грохотом захлопнул дверцу шкафчика, развернулся к Стайлзу спиной и уверенным шагом пошел прочь по коридору. — Что? В смысле нет, подожди! Ну пожалуйста, Бойд! Мне очень-очень сильно нужно! Это буквально вопрос жизни и смерти! — припустил Стайлз за ним следом, как навязчивая рыба-прилипала, заглядывая через огромное плечо. — А мне очень нужно, чтобы меня не уволили с работы за то, что я раздаю казенные ключи налево и направо всяким придуркам, — ровным тоном ответил Вернон и заметно прибавил шагу, искренне надеясь, что Стилински наконец отстанет. Он, разумеется, не отстал. — Клянусь тебе всем святым, нас там вообще никто не заметит, честно. Мы будем вести себя тихо, как мышки. Чуть-чуть покатаемся при выключенном свете и сразу уйдем, заперев дверь. Никто тебя в жизни не уволит, поверь. — Я сказал — нет. — Ладно, хорошо. Что ты хочешь получить за эти ключи? — моментально переключился с бесполезных уговоров на жесткий деловой тон Стайлз. — Пятьдесят баксов наличными, — тут же, не задумываясь, отчеканил Бойд. — Чувак! Побойся бога! Откуда у меня, по-твоему, такие бабки? — искренне возмутился Стайлз, всплеснув руками. — Ну, раз так, то на нет и суда нет. Бывай, — спокойно пожал своими широкими плечами Бойд и снова целенаправленно устремляясь в сторону класса. — Нет-нет-нет, погоди, стой! Может, выберем что-то другое в качестве оплаты? Я могу, например, написать за тебя сложное эссе по литературе или целый доклад по биологии сделать? — Вообще неинтересно, — скучным, монотонным тоном произнес Бойд, уже отчетливо видя впереди спасительную дверь кабинета. Да что ж он, черт бы его побрал, такой упрямый и несговорчивый сегодня. Стайлз принял решение выложить свой самый главный и, как он втайне надеялся, безотказный козырь. — Я сделаю тебе минет, а ты завтра днем отдашь мне эти ключи, — со смертельно серьезным, каменным лицом предложил он, вплотную приближаясь к парню. Бойд от такого неожиданного предложения резко остановился как вкопанный прямо посреди коридора и насмешливо, сверху вниз посмотрел на него: — В подворотне у гей-клуба обычный минет стоит всего двадцать баксов, — вот говнюк, посмотрите-ка на него, еще и все местные расценки знает наизусть. — Дашь мне в задницу, и мы в расчете. Вот оно, значит, как. Что ж, ладно, это дело привычное, такой расклад Стайлз вполне устроить мог. Его заднице уже ничего не страшно. — По рукам. Встречаемся сразу после уроков возле дальней кладовой со спортивным инвентарем. Смотри не опаздывай, — деловито бросил Стайлз, развернулся на каблуках и отправился прямиком на литературу. Звонок на урок вот-вот прозвенит. * Как и договаривались, они встретились неподалеку от школьных раздевалок и, не сговариваясь, быстро зашли внутрь тесной, пахнущей пылью кладовки, на деревянной двери которой за каким-то хреном был установлен массивный железный шпингалет с внутренней стороны. Стайлз всегда смутно подозревал, что они на самом деле многого не знают о скрытых пристрастиях тренера Финстока. Да и не надо им этого знать, если честно, иначе новой глубокой психологической травмы будет просто не избежать, а у Стайлза и без того жизнь сейчас складывается далеко не из легких. Как только старая дверь за ними плотно закрылась и щелкнул шпингалет, Стайлз без лишних слов принялся торопливо раздеваться, аккуратно складывая свою одежду на ближайшую более-менее чистую картонную коробку у стены. Бойд молча стоял рядом и как-то очень задумчиво смотрел на него. Оставшись в итоге полностью голым в полумраке напротив полностью одетого Вернона, Стайлз первым не выдержал этой затянувшейся тишины. — Ну и что ты так на меня смотришь, Бойд? У меня что, что-то не то на лице написано? — Нет, всё нормально с твоим лицом. Просто ты сейчас весь такой... уверенный в себе? Я, если честно, думал, что ты начнешь ломаться, стесняться и просить отменить сделку, — неуверенно протянул Бойд. — С чего бы это мне вдруг ломаться? Мы же с тобой обо всем договорились. И вообще, хорош стоять столбом, снимай шмотки быстрее. У меня сегодня времени на всё про всё не так уж много, — по-хозяйски скомандовал Стайлз, искренне не понимая, с какого перепугу Бойд вообще сделал о нем такие выводы. — Ну, это же твой первый раз с парнем. Вполне логично и нормально ждать, что ты будешь сильно нервничать, — спокойно пояснил Бойд, неторопливо стягивая вниз свои спортивные штаны вместе с серыми трусами. Стайлз невольно уставился на его обнажившийся член. Надо признать, даже в наполовину вялом состоянии он был реально большим. Не такой огромный мутант, конечно, как у Хейлов, но всё же внушал уважение. Хотя, чему тут вообще было удивляться — Бойд в принципе был огромным, широкоплечим парнем, так что его член выглядел по отношению к телу очень даже гармонично и пропорционально. «А вообще, какого, блять, хера? — раздраженно подумал Стайлз. — Почему абсолютно все вокруг в этой гребаной школе упорно считают Стайлза Стилински нецелованным девственником? Вот такое, значит, жалкое впечатление ботана я произвожу на окружающих? Ну и ладно, им же хуже». — Ну, слушай, Бойд, всё в этой жизни когда-то бывает в первый раз, — ловко выкрутился он из неловкого положения, сделав независимый вид. — И что теперь из-за этого, психовать и устраивать истерику? — Ну да, тут ты прав, — с некоторой долей сомнения протянул Бойд, оценив его наглый тон. — Слушай, а у тебя есть с собой презервативы? Это был довольно неожиданный и очень приятный вопрос для Бейкон Хиллс, где про контрацепцию, кажется, никто не слышал. — Ага, конечно есть. Погоди секунду, — пробормотал Стайлз и начал активно копаться в своем школьном рюкзаке. Выудив с самого дна пачку презервативов размера XXL и новый тюбик смазки, он точным движением бросил всё это богатство прямо в руки Бойду. Тот только удивленно покрутил запечатанную упаковку в руках и тихо хмыкнул, никак это вслух не прокомментировав. Резким движением развернув Стайлза спиной к деревянным полкам со снаряжением и заставив его прогнуть поясницу сильным нажатием своей тяжелой, теплой руки, Бойд от души налил ему смазки прямо на копчик. После чего он без долгих церемоний и прелюдий уверенно вставил внутрь один толстый палец по самую костяшку. — Ого, а у тебя там, я смотрю, свободно. Любишь на досуге сам поиграть со своей дыркой? — внезапно, с ухмылкой спросил Бойд, двигая пальцем внутри. — Ого, а ты у нас, оказывается, любишь грязные разговорчики в процессе? А так по твоему виду и не скажешь, — весело хмыкнул Стайлз, упираясь руками в полку. Наверное, это общая фишка всех мрачных, молчаливых парней с огромными членами в этом городе. Бойд от этих слов коротко хохотнул и не стал отвечать на его встречный выпад, вместо этого полностью сосредоточившись на подготовке Стайлза. Каким бы «свободным» и разработанным он ни был после прошлых приключений, а такой солидный размерчик, как у Вернона, — это всё-таки были совсем не шутки. Вскоре уверенно добавив к первому скользкому пальцу второй, а затем и третий, Бойд начал уже всерьез растягивать его изнутри, широко разводя пальцы в стороны внутри Стайлза и заставляя парня то и дело тихонько, рвано скулить в темноту кладовки. Спустя целых пять минут таких непрерывных манипуляций, когда Стайлз от трения простаты уже готов был буквально рыдать от накатившего перевозбуждения, Бойд наконец аккуратно вытащил пальцы и шумно зашуршал в темноте фольгированной упаковкой презерватива. Быстро натянув на свой член плотный латекс, Вернон направил крупную головку в Стайлза и надавил. Несмотря на всю долгую подготовку, обилие лубриканта и прошлые бурные «приключения» Стайлза, это проникновение всё равно шло довольно тяжело и туго. «А вот после четырех пальцев Криса Арджента сейчас было бы гораздо лучше, конечно», — невольно подумал Стайлз и тут же мысленно дал себе пощечину. Фу, нет, блять, нельзя, просто запрещено про него вообще думать в такой момент! Ассоциативный ряд в голове сразу же приводит его к противному деду Джерарду, который по какой-то нелепой, кошмарной ошибке теперь стал их новым школьным директором. Так прямо в процессе и проблеваться можно. Тем временем, пока Стайлз изо всех сил пытался выбросить из своей дурной головы этот неприятный образ, Бойд одним мощным толчком вошел в него на всю свою внушительную длину и на секунду замер, тяжело дыша ему в затылок. — Знаешь, Стайлз... ты первый, кто смог без криков принять меня до самого конца, — ни с того ни с сего, выдал Бойд и наконец начал медленно, глубоко толкаться в него. — Я... я буду искренне гордиться этим великим достижением всю свою оставшуюся жизнь, — с трудом выдавил из себя Стайлз, силясь поскорее привыкнуть к распирающему чувству наполненности внутри. Выдав то ли одобрительный хмык, то ли стон, Бойд начал заметно ускоряться, ловя ритм. Он трахал Стайлза всё быстрее и быстрее, до тех пор, пока у Стилински буквально не посыпались искры из глаз от переизбытка острых ощущений. Внезапно Бойд крепко перехватал Стайлза поперек худой груди своей рукой, плотно прижимая спиной к себе, и, грубо схватив его за стоящий член свободной ладонью, начал быстро и сухо надрачивать, явно стараясь поскорее заставить его кончить. Что ж, Стайлз не заставил себя долго ждать и, со сдавленным стоном, крепко зажимая себе рот ладонью, обильно кончил крупными брызгами прямо на деревянную полку со старыми, покрытыми пылью клюшками для лакросса. «Прелестно, просто супер, — уныло подумал Стайлз, глядя на безобразие. — Еще и клюшки теперь за собой намывать придется, чтобы не спалиться». Бойд же при этом и близко пока еще не подобрался к оргазму. Не теряя драгоценного времени даром и не дав Стайлзу толком прийти в себя и обтереться, Бойд сильным движением толкнул его перед собой вниз на колени, прямо на грязный пол, попутно быстрым жестом снимая с себя использованный презерватив. Положив свою огромную, тяжелую ладонь ему прямо на макушку и перебирая пальцами волосы, Вернон уверенным, властным движением до упора затолкал свой горячий член в его гостеприимно приоткрытый рот. Он с ходу, без предупреждения попытался войти глубоко в горло и тем самым заставил Стайлза задыхаться от рвотного рефлекса. Захлебываясь собственной слюной и отчаянно давясь этим огромным, пахнущим латексом членом, Стайлз изо всех сил пытался воскресить в своей памяти недавние уроки искусства правильного отсоса от Дэнни. Он перехватил Бойда за бедра и начал уже самостоятельно, в такт плавно двигать головой взад-вперед, умело доводя партнера до финала. Спустя долгие и мучительные десять минут такой работы, когда затекшая челюсть Стайлза уже начала натурально отваливаться от боли, а сам он от скуки начал мысленно составлять в уме подробный список продуктов, которые нужно будет вечером купить в магазине, Бойд наконец громко застонал и мощно кончил глубоко в его глотку. Так резко, что у Стайлза даже физической возможности сплюнуть это добро на пол не осталось, пришлось сглотнуть всё до капли. «Вот же говнюк», — мысленно выругался он, утирая рот тыльной стороной ладони. С тяжелым кряхтением поднявшись на ноги, которые сильно затекли от долгого стояния на коленях, Стайлз со вздохом начал деловито и быстро одеваться, тщательно встряхивая свои вещи от неизбежно налипшей в кладовке серой пыли. — Ну что, Бойд, так мы с тобой обо всем договорились? — будничным тоном спросил Стайлз, закидывая рюкзак на одно плечо, предварительно начисто вытерев салфетками все улики со спортивного инвентаря и собрав обратно всё свое добро. — Да, не переживай. Ключи от катка завтра днем будут у меня на руках. Встретимся в столовой, я передам, — точно таким же спокойным деловым тоном ответил Бойд, неторопливо приводя свои штаны в порядок. — Отлично, договорились. Я тогда первый выхожу, мало ли что, — с этими словами Стайлз осторожно приоткрыл дверь кладовки, внимательно выглядывая в пустой темный коридор, и, не обнаружив вокруг абсолютно никаких свидетелей, стремительно унесся прочь из комнатушки, а следом и вообще из школы. Он очень сильно надеялся, что Бойд на поверку не окажется кидалой и честно сдержит свое слово.

***

На следующий день во время большой перемены они, как и планировали, встретились в шумной школьной столовой. Стайлз без лишних раздумий нагло подсел прямо за столик Бойда, мгновенно поймав спиной несколько совершенно недоуменных, шокированных взглядов со стороны соседних рядов. Вернон даже бровью не повел, продолжая спокойно жевать свой обед, а Стайлз сложил руки на столе и в упор, не мигая, уставился на него. — Ну что, принес? — буквально через полминуты первым же не выдержал этой безмолвной игры в гляделки нетерпеливый Стайлз, подаваясь вперед. — Да, принес, — тихо хмыкнул Бойд и, не торопясь засунув огромную руку в глубокий карман куртки, достал оттуда тяжелую металлическую связку и уверенным броском швырнул прямо в Стайлза. Тот ловко поймал их на лету обеими ладонями, быстро спрятал в карман толстовки и широко, во все тридцать два зуба улыбнулся парню. — С тобой чертовски приятно иметь дело, здоровяк! Если тебе вдруг нужна будет помощь с учебой или докладами, ты сразу обращайся, не стесняйся, — радостно, на одном дыхании выпалил Стайлз и сорвался с места. Он бегом унесся через всю столовую обратно к ожидавшему у окна Скотту, победно тряся ключами. Бойд на это бурное проявление чувств так ничего и не ответил, только молча проводил его худую, суетливую фигуру своим долгим, тяжелым и очень задумчивым взглядом, после чего спокойно вернулся к своей еде.
Примечания:
110 Нравится 127 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (2)