Новый наставник

G
Завершён
11
автор
Фэндом:
Размер:
127 страниц, 44 084 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 17 Отзывы 2 В сборник

Часть 5

Настройки
Лерметт ~Наследник престола~ А их высочество имел в голове план, который и собирался осуществить. Прикинуться, что у него схватило живот и что ему нужно срочно посетить тайное место, было делом не хитрым. Играть эту роль инфанту доводилось несколько раз и каждый раз успешно. К слову сказать, именно в то самое место Лерметт и направился вначале, чтобы ни у кого не вызывать лишних подозрений. Конечно, особо там задерживаться принц не собирался. И, выйдя обратно в коридор, натолкнулся на слугу, который, поклонившись, доложил инфанту о том, что о его здоровье и местонахождении справляется сэр Ажи - Дахаки. Ах, чтоб ему! - Скажи ему, что я в нужнике! И что побуду тут некоторое время! Пошел! Сэр Ажи ждать не любит! - приказал в свою очередь Лерметт молодому пареньку, вновь хватаясь за живот и отворяя дверь в комнату из которой только что вышел. Но как только слуга зарысил по направлению к библиотеке Лерметт, как ни в чем не бывало, выскочил в коридор и почти с той же скоростью, что и слуга, двинулся в обратном направлении. Он быстро достиг винтовой лестницы, ведущей вниз, пробежал по ней и выскочил на задний двор. Там, поймав мальчишку, отправил его на поиски своего друга Ирника. Приказав передать ему, что ждет его за старой конюшней в их тайном уголке. Ирник ~Бастард, сын барона Териосса~ Ирник скучаааал. Проводив Лерметта до его новой темницы, он ушел к своей Этне. Сам, отогнав конюха, вычистил её, насыпал овса и теперь разбирал сбрую, начищая яркие бляшки и расправляя навесные хвостики. Усмехался про себя, представляя, как в бою они были бы нелепы. За этим делом его и застал посланный инфантом мальчишка. Который, тарахтя, быстро передал распоряжение. «Ай да высочество! Сбежал с урока!» восхитился Ирник и, кинув по пути сбрую конюху, ломанулся к старой конюшне. Лерметт уже был там. - Высочество! Да вы ещё тот прогульщик! – заржал парнишка, невежливо, но по дружески, двинув в царственное плечо. - Идем в город?! Или…? Лерметт ~Наследник престола~ Ирник нарисовался быстро! Наверное у него была уже вся шнуровка давно разглажена на камзоле, только и ждал, когда ему свистнут. И дождался! Лерметт, дурачась, схватился за плечо, будто его пронзила стрела и притворно охнул. - Ах! Ты меня вывел из игры! Ранил! Теперь мне придется улечься в кровать и подчиниться постельному режиму самое малое - на месяц! - затихающим тоном сообщил он другу. И не выдержал паузы, заржал. - Может тогда этот Сраджа уберется ко всем чертям и у меня снова не будет мучителя! - и инфант хлопнув по плечу другу в ответ, заявил. - Так где ты видел кинжал? Пойдем-ка, поглядим. Действительно ли это стОящее оружие или дрянь, не стОящая внимания. И, подмигнув другу Ирнику, Лерметт со всей предосторожностью двинулся со двора, старательно не попадаясь на глаза никому из преданной свиты короля. А по дороге инфант рассказывал другу о своем новом учителе. - Какой-то он странный, - говорил Лерметт, когда они уже более открыто шагали по улицам города. - Есть в нем что-то такое, чего я никак не могу понять. Когда он смотрит и когда улыбается, мне хочется сжать кулаки, будто я ожидаю нападения. Но он спокоен, как вода в стоячем болоте. И вредный! И придира! Сегодня заставил меня переписывать лист, который я специально закапал чернилами. Еще и пустился читать нудные нотации на тот счет что я, будущий кроль, обязан .. Чтоб он понимал бы! - А еще - он меня на поединок вызвал. Думал, что я откажусь! Как же! Да я хоть сейчас! А он - вначале проверю ваши ответы, - Лерметт вновь рассмеялся. - Я оставил его проверять, а сам сказался больным животом, и сбежал, - продолжал рассказывать инфант, продолжая веселиться. - И слуге сказал, чтоб сообщил Мучителю, что плохо мне. Сижу в комнатке, нужной. А сам - вот он я! - и Лерметт запульнул попавшийся под ногами камень в сторону. А в той стороне шла дородная матрона, облаченная в платье служанки, несшая в руках плетеную корзинку. И вот в эту-то корзину и прилетел камень, пущенный Лерметтом. Из корзины плеснуло желтой массой, которая оказалась обычными яйцами, которые матрона, видимо, только что купила на рынке. Вой женщины, который в туже секунду вырвался из ее рта, мог бы запросто сойти за вой охотничьего рога. Матрона озиралась по сторонам, выискивая того несчастного, кто осмелился сотворить эту непотребность с ее товаром, чтобы тут же осыпать его голову проклятиями и попутно призывая стражу схватить преступников. Лерметт, увидя все, что произошло невольно согнулся от хохота, а потом, дернув за рукав верного друга, бегом бросился вниз по улице, смешиваясь с толпой, входящей на городской рынок. Ирник ~Бастард, сын барона Териосса~ Дурачился наследник ничуть не хуже олуха Ирника. Даже порой и лучше - аж завидки брали его приятеля. По дороге в город парнишка с уважительным почтением, раскрыв рот, выслушивал рассказ о новом наставнике и обдуривании его хитрым инфантом. - Я так понимаю, что и с этим дуболомом уроки побоку будут! - сделал обрадованный вывод из всего рассказанного Ирник. Ох, ну и высочество! Меткость зашкаливает! Ирник на пару с инфантом согнулся в несдержимом хохоте при виде фонтанчика из корзинки толстухи. - Ыххыыы!! Леррмеееттт!! В яблочко... вернее в яйцооооо, - и рванул за наследником в толпу, не заметив капитана стражи, который неодобрительно и укоризненно покачал головой, останавливая подчиненных, дернувшихся за предполагаемыми хулиганами. На рынке Ирник потащил Лерметта к той лавочке, где заприметил тот шикарный кинжал. И он никуда не делся! И был шикарный не потому что красивый или с каменьями, как любит изнеженная аристократия, а потому что выглядел опасно, с темного металла лезвием, хитрой гардой и даже на глаз удобной рукоятью. Это была дага, кинжал для левой руки при фехтовании шпагой. И каменьев на ней не было. Немного серебра, искусно вплетного в гарду, и тонкая чеканка на защитной пластине. Остальное строго и, по боевому, основательно. И цена. Цена полсотни крепких, настоящих, рейтарских мечей. Ирник с жадным вопросом воззрился на его высочество. Лерметт ~Наследник престола~ {Ирник: Я так понимаю, что и с этим дуболомом уроки побоку будут!} Лерметту не хотелось портить веселье друга да и самому хотелось быть в этом уверенным, но уверенность эта была не такая уж и твердая. Инфант скромно промолчал, сделав вид, что согласен со словами Ирника. А на рынке было как всегда - людно и весело. Конечно, тут не забрасывали камни в корзины, но весь люд куда-то двигался, что-то говорил, торговался, выкрикивая цену и просто хваля или охаивая товар, чтобы поторговаться. А кинжал был действительно стОящий! Как только он попал в руки Лерметта, тот сразу же оценил его достоинства. Рукоятка, лежащая в ладони, как влитая, отличная балансировка говорили о том, что торговец знает цену своему товару. И знает, кому этот товар можно продать. Лерметт отступил от Ирника на пару шагов, провел навесной удар, с одновременным переводом кинжала в хвате указательным пальцем и, выполнив отвод оружия на себя, вновь выпрямился и глянул на Ирника. {Ирник с жадным вопросом воззрился на его высочество.} Кивнул, давая понять, что теперь ни за уже не захочет расставаться с этой дагой. Лерметт глянул на перстень, украшающий его средний палец левой руки. Денег сейчас при себе нет. Сбежал же из дворца. Оставить ему кольцо в залог, а потом вернуться за кинжалом? Обойдется! Все торгаши - жулики! - Вот что, любезный, - инфант вложил кинжал в ножны и положил его на прилавок торговцу, но не отпустил его. - Это оружие я покупаю! Доставь его сегодня вечером ко дворцу. Распорядителю скажешь, что имеешь дело к его высочеству принцу Лерметту Альтгарду. Тебя проводят. Там получишь за свой товар оплату. Все ли понял? - надменным тоном спросил инфант торговца так, что тот даже если бы и хотел что-либо возразить, то не решился. Услышав от купца утвердительный ответ, а так же в довесок к нему и целый поток уверений в своей преданности и желаний долгих лет безоблачной жизни всей династии Альтгардов, инфант с Ирником поспешили покинуть лавку. Не надо привлекать к себе сейчас лишнее внимание. По базару может бродить стража. - А не хочется ли тебе, Ирник? - вдруг остановившись и разглядывая со вниманием торговые ряды загадочно начал Лерметт. - Яблочка наливного, - он серьезно посмотрел на друга. - А я бы вот -я бы не отказался, - все таким же тоном продолжил он и вдруг хихикнул. - Смотри, вооон, видишь? Громадная корзина с яблоками у мужика, явно крестьянина. Да у него же на лице написано "Облапошь меня". Спорим, что я стырю у него пару яблок так, что он даже и не заметит? - подбил на новую аферу Ирника инфант. Ажи-Дахаки ~ Наставник~ Долго ждать слугу не пришлось. Запыхавшийся паренек доложил о недомогании инфанта и его намерении задержаться во всем известном помещении. Я отпустил служку. И усмехнулся. Животик прихватило, значит. Ну не иначе от вашего покорного слуги несварение произошло. Лерметт, Лерметт. Нашел кого обманывать. Ну, подождем. Благо дело есть. Я засел за продолжение проверки. В тишине дело пошло быстрее и достаточно скоро я уже точно знал с чего необходимо начинать вкладывать в ленивую наследную голову знания. А мальчика всё нет. Я не особо удивился. Собрав бумаги, свитки и перья в коробку, направился в свою комнату. Чисто для полного уточнения своим убеждениям прошелся мимо нужной комнаты и, конечно же, не обнаружил там прогульщика. Оставив коробку в комнате, выдвинулся прогуляться по замку. Ни на йоту не надеясь, что инфант будет настолько любезен, что вернется в библиотеку на урок. Во дворе капитан стражи менял патрулирующий город отряд. Отбродившие своё время стражники с гулом расходились, а свежие силы, под пристальным взором командира, подтягивали пояса и одергивали форму. Я почуял какой-то след. Во взгляде, мельком брошенном на меня капитаном. Дождался его рыка, отдающего приказ двигаться, и сам подошел к нему. А тот будто того и ждал. Вопрос о времени уроков его высочества заставил меня в ответ спросить, где он мог его видеть. Несколько ошарашенный (не без моей тайной помощи) служивый тут же выложил, что совсем недавно приметил инфанта перед рынком, хулиганской выходкой обидевший почтенную женщину и нанесший ей ущерб в виде разбитых яиц. Я кивнул, благодаря за ответ, и сразу отошел, спиной чуя озадаченный взгляд растерявшегося капитана. Но выяснять, что да как, тому было некогда и он поспешил к своему отряду. Ну а я… А я решил тоже прогуляться по Эрджероссу. Ирник ~Бастард, сын барона Териосса~ Ирник внимательно наблюдал за выражением лица Лерметта. Как тот примеряет кинжал к руке, как взвешивает и оценивает металл. И проведенный прием многое сказал. С каким удовольствием и точностью был он проделан. Слов не нужно было, чтобы понять насколько понравился наследнику лежащий в руке клинок. Он и не говорил. Кивнул довольно расплывшемуся в улыбке приятелю и обратился к торговцу. Урра! Ирник был рад не только за принца, даже не столько, а сколько за себя! Ну а с кем тому ещё отрабатывать приемы фехтовального боя? И разве не выпадет немалая часть и Ирнику потренироваться с замечательным кинжалом? Воот! Парнишка был прямо таки счастлив. В таком вот состоянии молодежь вывалила из лавки. {Лерметт: - Смотри, вооон, видишь? Громадная корзина с яблоками у мужика, явно крестьянина. Да у него же на лице написано "Облапошь меня". Спорим, что я стырю у него пару яблок так, что он даже и не заметит? - подбил на новую аферу Ирника инфант.} У Ирника немного вылупились зенки на пошедшего в хулиганский разнос наследника. Неужто новый наставник так накрутил его высочество, что сейчас ему хочется пуститься во все тяжкие, лишь бы наверстать то отличное настроение, что потерял во время занятия? Парнишка покачал головой, но разве он когда либо отказывался от такого?! Да ни в жизнь! Ещё по ходу и от себя добавить шалостей! Дайте повод. - Хы! Вашесочство! Не трясешься в застенках ночь провести?! – засмеялся Ирник, так же подначивая друга. Лерметт ~Наследник престола~ Лерметт лишь засмеялся в ответ. Для него это была не кража. Не преступление, за которое в иные времена рубили руки. Для инфанта это было очередное развлечение. Азарт, соревнование - заметят-не заметят. Да и яблоки! Они же растут на деревьях. Этот мужлан ничего не сделал для того, чтобы помочь яблоку зародиться, вырасти и созреть. Он только сорвал его с дерева и уже считает это яблоко своим. Не обеднеет он в самом деле от пары плодов, которые Лерметт у него собирался взять на пробу. Инфант подмигнул Ирнику, чтобы друг держался от него не далеко и не близко. А сам двинулся к громадной корзине с яблоками. К ней как раз только что подошли какой-то господин с двумя девочками. Похоже, поварята. Инфант, улучив момент, когда он будет скрыт из виду от взгляда торговца спиной господина, ловко запустил руку в корзину с яблоками. Вытащил одно, сделав резкий взмах кистью назад - бросил Ирнику плод, а сам быстро схватил второй и, спокойно скрыв его в ладони, подошел к другу, готовый каждую секунду сорваться на жуткий бег от крика :"Держи вора!" Но крика не последовало. Торговец продолжал мирно беседовать с покупателем, даже и не заметив, что его товар уменьшился ровно на две единицы. А Лерметт, довольный своей забавой и тем, что она удалась так, как он и рассчитывал, совсем по-мальчишески показал Ирнику высунутый язык и весело вгрызся в тело украденного яблока. Ажи-Дахаки ~ Наставник~ Красивая все таки столица Арвиона. Эрджеросс кипел жизнью и довольством. Если и были в нем попрошайки и нищие, то в таком небольшом количестве, что скоро точно будут охраняться законом как вымирающий вид… Я не выглядел ищейкой. Все видели во мне праздно разгуливающего господина, неброско, но хорошо одетым. Среднего достатка, но не щедрого. Не люблю, когда пристают с даром не нужным мне товаром. Однако, я шел в поиске. Лерметт и его приятель не рядовые подростки и идти было не особо трудно. Я даже не петлял. Оружейная лавка зацепила своим ассортиментом. Надо запомнить. Очень не помешает наведаться сюда ещё раз. Что только тут мальчишки забыли? Красивеньких ножичков и прочих побрякушек для напыщенных нынешних придворных тут не было… Рынок гудел взбудораженным ульем. Где-то далеко вопили шуты проездной театральной труппы. Пестрая толпа разбивалась на кучки у прилавков. Запахи перебивали друг друга, накатывая то ароматом специй, то холодным дуновением свежей речной рыбы. Меня потянуло к фруктам. Оно конечно полезно, слов нет. Я даже купил одно невозможно спелое яблоко и пошел глубже в ряды, покручивая его в руках. Медно-рыжая шевелюра указала дополнительное направление. Оставалось только эффектно появиться пред очи сбежавшего от сурового преподавателя ученичка. Незаметно подойти – одно из тех несложных умений, что осваивается в первые месяцы теневого обучения. Незаметно, имеется в виду, что совершенно незаметно. Прямо в глаза будешь смотреть и не увидишь. Так и его высочество не видел, когда захрустел стыренным фруктом. Немного не успел я. Инфант начал пялиться на меня (вернее на то место, где я вынырнул к ним), когда уже праздновал свою преступную победу. Я разглядывал мальчишку и думал. Вот не ребенок уже. И не дурак. Ни обязанностей нет, ни дел. Праздность и безнаказанность. И поверхностное восприятие. Даже ведь краем сознания не чует своей вины! Подошел вплотную и, не торопясь, положил ладонь на плечо жующего наследника, одновременно проявляя себя. - Приятного аппетита, обманом присвоенным яблочком, ваше высочество, - слышимым только ему голосом пожелал я. Краем глаза заценил вытягивающееся в удивлении мордочку его приятеля. - Скорбность живота, как я вижу, уже не тревожит вас? Как и скорбность поступка, - мой голос приобрел глубину и вес. Сжать бы пальцы пожестче и встряхнуть покрепче. Намерение четко читалось на моем лице. Пусть думает, что хочет. - Планируете, в будущем, внести поправку в закон о воровстве, принц? Не злись Дахаки. А то у мальца волосы вспыхнут. Лерметт ~Наследник престола~ Лерметт продолжал грызть (оказавшееся таким вкусным) яблоко, когда поймал дуновение ветра, прилетевшее ему в лицо. Он замер и сразу же ощутил чью-то руку на своем плече и тут же "светлый образ" Дахаки возник прямо из ниоткуда. Это эффектное появление Ажи возымело на инфанта свою особенность. Лерметт замер на вдохе, вытаращил глаза на Дахаки и вдруг... - КХЕ! - огрызок, который только что находился во рту у инфанта вылетел со скоростью выпущенного из пушки ядра и врезался в камзол Дахаки. Прямо в грудь. Такому "выстрелу" бы мог позавидовать любой бомбардир. - СЭР АЖИ! - старательно выговорил Лерметт, стараясь не показать, что произошедшее его повеселило. (не появление самого Дахаки, а его "ранение"). - Разве вы разглядели где-то обман? - невинно начал принц. Стоявший рядом Ирник обеспечивал инфанту моральную поддержку, которой Лерметт был сейчас очень рад. - Яблочком я просто угостился. Неужели вы думаете, что мой подданный пожалел бы своему принцу какого-то несчастного плода, который он только и сделал, что привез на базар? - Лерметт уже пришел в себя от неожиданного появления Ажи и напустил на себя обычный вид. Надменно- снисходительный. - А скорбность живота моего мучила меня ужасно! - тут уж инфант принялся вдохновенно врать дальше. - И когда недуг меня немного отпустил я, вернувшись в библиотеку, не нашел вас там, - Лерметт скорбно развел рукам. - Из этого я понял, что урок наш сегодняшний окончен. И собирался завтра утром ждать от вас вестей о новых занятиях. - А законы меняются постоянно, - как бы между прочим заявил он. - Одни отменяются, другие встают на страже Закона, - с усмешкой закончил он свою речь. Ажи-Дахаки ~ Наставник~ Вот кто бы думал, что мое невинное появление так напугает мальчика! Чуть не убил ведь меня ворованным огрызком! Я отщелкнул мелкий кусочек, что пристал в месте «ранения» и сочувственно воззрился на наследника. А как он четко произнес моё имя! Нет, всё, надо по чаще пугать парнишку, глядишь и спесь поубавится. - Что, нечестное не лезет, ваше высочество? – кольнул, не ожидая ответа, как подчеркнул факт, улыбнувшись. {- Разве вы разглядели где-то обман?} - Да, очень ясно и отчетливо. Описать? {- Яблочком я просто угостился.} - Угощаются, когда предлагают. Ну, конечно, этика и мораль вами так же не усвоена, - я понимающе и очень сочувственно склонил голову, - находится в зачаточном состоянии, как у трехлетнего ребенка… {-Неужели вы думаете, что мой подданный пожалел бы своему принцу какого-то несчастного плода, который он только и сделал, что привез на базар?} - Именно. Ваш подданный не пожалел бы для вас не только яблочка но и жизнь! Готовы забрать её, ударив кинжалом в спину? – жестко привел я подобный пример. Мне необходимо знать, насколько наследник глубок. {- А скорбность живота моего мучила меня ужасно! - И когда недуг меня немного отпустил я вернувшись в библиотеку не нашел вас там, - Из этого я понял, что урок наш сегодняшний окончен. И собирался завтра утром ждать о вас вестей о новых занятиях.} Я поморщился от такого откровенного вранья. Очень демонстративно поморщился. Как будто мне рыбину с душком подсунули. И эта рыбина вот она, тут стоит и многословно распинается. Разборки устраивать не стал. Противно же. Вон на лице все написано. - Вы ошиблись. Урок на сегодня ещё не завершен. Прошу пройти за мной. И я, развернувшись, ровной походкой направился назад в замок. - И аккуратнее, мой принц. Смотрите под ноги. Не стоит размениваться на мелкие камни, раскидывая их в корзинки с чужими яйцами. Хорошо, что мальчишки, идущие за мной, не умеют читать эмоций по спине. Лерметт ~Наследник престола~ Появление Дахаки, а так же его слова, некоторые из которых били инфанта, будто оплеухи, быстро привели Лерметта в чувство. И еще - это происходило в присутствии друга - Ирника, который встав за спиной принца, конечно же, не страдал тугоухостью и все прекрасно слышал. Лерметт пытался скрыть свою досаду. Опять его отчитывают словно девятилетнего мальчишку! Кажется, этот Сраджа слишком самоуверен. А еще слишком уверен в том, что Лерметта можно так просто подчинить. Ха-ха! {Ажи-Дахаки: - И аккуратнее, мой принц. Смотрите под ноги. Не стоит размениваться на мелкие камни, раскидывая их в корзинки с чужими яйцами.} - Что за...? - Лерметт, после недолгого молчаливого разглядывания спины, удаляющегося от них Ажи, повернул удивленное лицо к Ирнику. - Откуда он узнал про яйца? Не могло же это быть простым совпадением? Кругом предатели! - понизив голос, зашипел он в такой тональности, чтобы слышал его только друг. А Ирник,так же как и Лерметт, стоял и пялился в спину Дахаки, совершенно забыл, что держит в руке огрызок яблока. Чем Лерметт и воспользовался - вырвал из рук друга огрызок и размахнулся, метя прямо в затылок Ажи. И даже представил себе, как этот "снаряд" попадает в "яблочко" - прямо в копну черных волос мужчины. Но рука становилась на полпути. Чего он там трепал про нож в спину? Дьявол! И Лерметт запустил огрызок совсем в другую сторону. Подумает этот Ажи, что и правда Лермтт способен только на подлости! Ладно! Встретимся с ним с честном бою! - Ирник, ты только посмотри на него! - продолжая все так же выговаривать все это с яростным негодованием Лерметт кивнул в спину удаляющемуся мужчине. - Он думает, что у него есть право командовать мною? Никогда! Он ПРОСИТ пойти за ним? Просит! Да, просить он может! А вот получить желаемое! - инфант решительно махнул рукой другу и направился с рынка в сторону другой дороги, ведущей к замку. - Мы пойдем здесь! - решительно высказался он, быстро топая в нужном направлении. Еще не хватало, чтобы все прогуливающиеся по городу зрели на принца, который словно верный конь, следует по пятам своего владельца! Не бывать этому! Он выполнит требование Сраджи. И придет и в замок, и на урок придет, но без невидимой уздечки, которой Дахаки хочет его взнуздать. Дорога, по которой направились Лерметт и Ирник была несколько короче той, что избрал для себя Ажи. Поэтому, у главных ворот замка парни оказались быстрее. Ирник ~Бастард, сын барона Териосса~ Выхватив из воздуха яблоко, точным броском направленное рукой Лерметта, Ирник восхищенно цокнул языком, прослеживая мастерский финт с выуживанием ещё одного плода наследником. - Не ну! Вашему высочеству бы не страной управлять в будущем, а шайку воровскую сколотить! - насмешливо вырвалось у пацана, когда довольный своей выходкой инфант оказался рядом. А потом Ирник побледнел немного, когда вдруг понял ЧТО так нагло только что ляпнул наследнику престола. За что и принял, без возмущений, "наследный" подзатыльник. И, чтобы замять свою неловкость, с огромным аппетитом вонзил зубы в сочное яблоко. Догрызть его на пару с принцем не удалось. Мальчишка так и остался в ступоре, с поднесенным ко рту огрызком, когда перед Лерметтом возник из ниоткуда этот новый наставник. Вот это картина! Инфант так же оказался ошарашен, даже подавился своим яблочком. Правда, когда кусок, из кашлянувшего горла Лерметта, пульнул в этого Ажи, Ирник не смог сдержать веселого ржания. Его высочество, как всегда, точен и меток! Ой, а потом такое нудилово началось! Ирник, дожевывая своё яблоко, переводил взгляд с одного вежливо подначивающего разговаривающего на другого, так же колюче отвечающего. Этот Ажи жестко стелил его высочеству... Ирник хмурился, понимая, как неудобно и стыдно, должно быть, выслушивать все эти намеки и нападки инфанту. {Ажи-Дахаки: - Вы ошиблись. Урок на сегодня ещё не завершен. Прошу пройти за мной.} Чегоо?! Опять Метта на урок тащат?! Опять Ирнику одному куковать! Мальчишка расстроился и из-за инфанта и из-за себя. Перевел вопросительный взгляд на его высочество - может гаркнет сейчас на этого нудилу и они пойдут гулять себе дальше! А оно фиг вам! Эта высокая дылда, в виде учителя принца, развернула свои длинные ходули и поперла вперед, даже не оглядываясь. А высочество молча взирал ему во след. {Лерметт: - Откуда он узнал про яйца? Не могло же это быть простым совпадением? Кругом предатели!} - Это точно! Сдать своего принца какому-то проходимцу?! Повесить за такое мало! - возмутился преданный Ирник. И тут Лерметт вырвал у приятеля забытый в руках огрызок и замахнулся, метя в башку этому... этому... ученому гаду! Ирник с воодушевлением замер, предвкушая балаган. Но... но наследник оказался сдержаннее, чем хотелось легкомысленному пацану и снаряд улетел в холостую. А потом согласно кивал головой на это жаркое возмущение уязвленного принца. И послушно потопал за решительно двинувшимся к замку Лерметтом. - Да он вообще наглец, Лерметт! Его надо укоротить и укротить как того коня, блин! Позволяет себе указывать ещё! И тыкает фигней всякой! Как вообще посмел сказать про нож в спину?! Я б его... мм... - раздухарился фаворит, поддерживая возмущение наследного приятеля, - на дуэль вызвал, во! - ляпнул опять нагло и с вызовом. Лерметт ~Наследник престола~ Сам того не ведая Ирник попал в самую "десяточку", заявив про дуэль. Лерметт приостановился, повернулся к другу. А куда в самом деле он так торопится? Смерд почти приказал, а инфант и чуть ли не побежал бегом, словно поваренок, посланный спасать прогорающий королевский ужин. Четверть часа туда, четверть часа сюда. В конце концов, он принц! Может и опоздать на продолжение урока. И к тому же Дахаки не объявил - в котором часу это продолжение начинается. - А ведь он меня на поединок вызвал, - сообщил Лерметт другу. - Сегодня, когда засорял мне мозги никому не нужной ахинеей. И сказал так еще,- инфант наморщил лоб, пытаясь припомнить дословно всю ту речь Ажи. - Мои руки не золотые, но они к вашим услугам! Во, как! - вспомнил Лерметт, и усмехнулся. - А до этого я ему сказал, что можно-де иметь золотые руки, но в бою против кривых рук, но с клинком они проиграют все-равно! - рассказывал принц Ирнику о том, что еще не успел рассказать про сегодняшние события. - А я ему - давайте прямо сейчас поединок устроим! А он мне - сейчас урок! Нам нужно заниматься! - инфанта понесло, словно весенний ручеек. Слишком уж благодарным слушателем был его друг, с вниманием выслушивая Лерметта. - Брякнул, видимо, с перепугу, что выстоит против меня, а потом и на попятный пошел, - все больше и больше раззадориваясь таким разговором Лерметт сам не замечал, как начинал разговаривать все громче. Ажи-Дахаки ~Наставник~ Я быстро двигал в сторону дворцовых ворот, сразу поняв, что Лерметт не собирается следовать за мной. Я и не стал как-то настаивать и повторять своё приглашение. Был порыв, вначале, обернуться. Тонко занывший затылок предупредил о намерении покуситься на его чистоту, но я сдержался - ничего опасного не было и в помине, а показывать свою осведомленность лишний раз не хотелось, да и уклониться мне не было проблем, если что. В общем, оставил мальчишек самих добираться. Хотелось бы, конечно, дойти до замка и библиотеки раньше наследника, но ещё слабое знание переулков и дорожек далеко не маленького города, задержало меня. И, как результат, когда я подходил к воротам, там уже торчали двое моих давешних оболт... приятелей, и самый важный из них что-то горячо и громко рассказывал другому. Они были на столько увлечены, что я просто счел за долг опять появиться незамеченным. Хотя, в этот раз, вся невнимательность была целиком на их совести. Прошляпили они меня, проще говоря. Ну и подошел я удачно, в пустой зоне их взглядов. И часть выпада наследника уловил. {Лерметт: - Брякнул, видимо, с перепугу, что выстоит против меня, а потом и на попятный пошел,} - Ваше высочество не обо мне ли речь ведет? - вкрадчиво спросил я, подойдя уже почти вплотную к парням. - И вы опять ошиблись, мой принц, я вам просто предложил проверить ваше утверждение ПОСЛЕ занятий, и речи об отказе не было и в помине, - вежливо ткнул я его в его же хвастливую ложь. И вот не стыдно же наследному так выпендриваться перед приятелем, проглатывающим от своего будущего сюзерена все, что тот не наплетет. - Пройдемте же в наше учебное помещение и попробуем ещё раз вложить знания в вашу величественную голову, - и я широко, приглашающе, взмахнул рукой в направлении дворцовых ворот, пропуская инфанта и его дружка вперед. Лерметт ~Наследник престола~ {Ажи-Дахаки: Ваше высочество не обо мне ли речь ведет? - вкрадчиво спросил я подойдя уже почти вплотную к парням.} Улыбка сразу же померкла на лице Лерметта, который, вдохновленный вниманием Ирника, все дальше и больше рассказывал о сегодняшних событиях, нещадно приукрашивая их в свою сторону. {Ажи-Дахаки: - И вы опять ошиблись, мой принц, я вам просто предложил проверить ваше утверждение ПОСЛЕ занятий, и речи об отказе не было и в помине,} Да как этому человеку это удается?! Появляется так внезапно, словно леший из лежащего под ногами прошлогоднего ельника. Вот только что не было никого и оппа! - вот он уже Дахаки собственной персоной! Уж не ведун ли он? А ведь на них в одно время объявляли охоту и безжалостно уничтожали. Никто не выжил. Или есть все же кто-то последний?! {Ажи-Дахаки: - Пройдемте же в наше учебное помещение и попробуем ещё раз вложить знания в вашу величественную голову,} Тьфу ты, дьявол! Да откуда ж ты на мою величественную голову свалился?! И не промахнулся ведь! Лерметт был страшно раздосадован таким поворотом дела. Он-то еще рассчитывал потянуть время, не так уж и торопясь возникнуть в стенах библиотеки, чтобы заново мазать чернилами пальцы и рвать негодными перьями бумагу. - А не отобедать ли нам сперва? - пришла инфанту вполне здравая мысль в голову. Ну, в самом деле. Уроки, прогулки, опять уроки. Эдак, думая лишь об одной духовной пище, недолго и о телесной подзабыть. - Вам видно не говорили, что обед у нас происходит в строго определенное время, - и Леретт кивнул на часы, установленные в главной башне замка. - И это время приближается. А я уверен, что и вам не помешает подкрепить свои силы, Сра...жи, - искаженное имя Дахаки Лерметт умышленно произнес приглушая тон. Пусть его друг-Ирник услышит и оценит имечко, которым Лерметт наградил нового мучителя. Ажи-Дахаки ~Наставник~ Охх, как мне всё больше нравится выражение крайнего удивления на надменном лице его высочества! Не подсесть бы, не привыкнуть... А то ведь, ну любо дорого посмотреть всю гамму чувств - от ошарашенного удивления, потом возмущенного смущения и сразу недовольства и, даже, боги мои! - праведного гнева! И заканчивается вся эта величественная буря эмоций - смирительной досадой. Убрать эту высокомерную досаду и на лицо обычный, послушный, нашкодивший парнишка. Бери, внушай, учи... Однако, моё щедрое и вежливое приглашение осталось висеть не принятым и я, чуток огневясь, медленно и весомо опустил руку на свой тяжелый пояс. Радушие так же перетекло в застывшую холодность. Мне начинал надоедать этот балаган с укрощением царственной особы. {Лерметт: - А не отобедать ли нам сперва?} Мне не было нужды смотреть на башенные часы, время я всегда чувствовал до минуты. А вот про обед, с этими "наследными" забегами, я и правда подзабыл. - Знаете, ваше высочество, принимая во внимание недавнюю скорбь вашего живота, я бы настоятельно не советовал вам принимать пищу до самого ужина, - я очень по доброму и участливо смотрел на Лерметта. Решив не лишать себя ещё одного занимательного зрелища растерянных эмоций царственного отпрыска. Насладившись пару мгновений, сменил гнев на милость: - Но, если вы чувствуете себя достаточно хорошо, а по устроенной вами прогулке очень хочется верить, что это так - то мы тогда расстанемся на... полчаса. - Надеюсь, вам будет достаточно этого времени, достаточного, в общем-то, даже неторопливой матроне насытиться вдосталь? Да я сам уж проголодался, чего уж там. Если сейчас обед, то на кухне меня накормят быстро. Щедрый король Ферран принимал меня на полное довольствие. {Лерметт: - А я уверен, что и вам не помешает подкрепить свои силы, Сра...жи,} Царственный ребенок зрит в корень. Если бы не его плохо прикрытая сниженным тоном оговорка. Ну, зачем меня так недооценивать? Я полностью здоров и даже более чем. Кое в чем настолько здоров, что вам такое и не снилось, мой принц. О совершенном слухе даже просто молчу. - Безусловно, я так же не обойду вниманием кухарские способности ваших поваров... Отмахнулся вежливо, скорее по привычке, и, снова навесив маску опасной доброжелательности... нагнуть и впаять десяток крепких шлепков так, чтобы с ног сбивало... вздохнул и... хм... распорядился: - Ваше высочество! Не смею более требовать от вас обращаться ко мне "сэр Ажи", не утруждайте себя сим непосильным трудом... - насмешливый тон даст мне лишний повод понаблюдать за лицом наследника, - Прошу называть меня учитель Дахаки... Всё, Лерметт, надеюсь с правилами хорошего тона тебя ознакомили в первую очередь, как ты первое слово прогугукал, иначе... грош цена твоей королевской крови. Ибо обратиться так как НЕ просили обращаться - практически прямое оскорбление собеседника. Я вежливо кивнул и ещё раз, уже менее радушно, махнул рукой на ворота. - Жду вас через полчаса в библиотеке, - совсем не лишне снова напомнить... Лерметт ~Наследник престола~ {Ажи-Дахаки: Однако, моё щедрое и вежливое приглашение осталось висеть не принятым и я, чуток огневясь, медленно и весомо опустил руку на свой тяжелый пояс.} Лерметт понял этот жест Дахаки по-своему. Он уже был готов к тому, что Ажи тут же отменит урок, который уже достал сегодня инфанта до "чертиков" одними только разговорами о нем и что рука мужчины нащупывает на поясе меч, для того, чтобы вызвать Лерметта на задний двор, устроив там поединок, про который недавно упоминалось. Эх, сорвалось! Ажи продолжил нудить далее, не упоминая о вызове. На лице Лерметта появилось искреннее сожаление. Напоминание о скорби живота Лерметта и его отлучение от обеда инфанта задели лишь в первое мгновение. А потом, принц решил, что лишать обеда его может только король, да и то, изгнав его из королевской столовой и отправив принца обедать в свою комнату. И он был готов бурно высказать это все Дахаки, но тот повелся все ж на предложение инфанта. Ага! Сам жрать захотел, играя в догонялки с принцем и его верным Ирником! {Ажи-Дахаки: - Но, если вы чувствуете себя достаточно хорошо, а по устроенной вами прогулке очень хочется верить, что это так - то мы тогда расстанемся на... полчаса.} Царственный кивок головы, означающий, что принц на это и рассчитывал. "Эх, подсыпать бы тебе в твой обед знахарской травки! - мысленно инфант желал Дахаки. - Такой, чтоб по истечении получасия ты из той самой комнатки задумчивости до самого утра не вышел бы! Ооо!Непременно спрошу такой травы у нашего придворного лекаря! И тогда - берегись!" {Ажи-Дахаки: - Ваше высочество! Не смею более требовать от вас обращаться ко мне "сэр Ажи", не утруждайте себя сим непосильным трудом..} Ага! Лерметт мысленно злорадно потирал руки. Допекло все же это имечко! Не благозвучно?! Сам виноват! Сэр Ажи! Ха-ха-ха! {Ажи-Дахаки: Прошу называть меня учитель Дахаки...} - Как вам будет угодно! Мм..учитель Да..кха-кха..ки! - в глазах Лерметта бесились веселые чертики. А вот пусть теперь голову свою ученую поломает, над тем, а не послышалась ли ему впереди "учителя" буква "м" и отчего ж это на принца нападает приступ кашля, когда он произносит его имя. {Ажи-Дахаки: - Жду вас через полчаса в библиотеке,} Лерметт согласно кивнул головой и поспешил пройти вперед, чувствуя на своей спине взгляд Дахаки. Пришло желание передернуть плечами, чтобы сбросить этот пристальный и колючий, словно стрела, взор. Обедали он с Ирником в спальне Лерметта. За те полчаса, что им выделил на обед Дахаки, парни успели подкрепится, вспомнить все веселые события на дневной прогулке, обсудить достоинство увиденного ими кинжала и поржать. Так просто. Вдвоем им было весело и обе их натуры были таковы, что они умели видеть смешное даже в самом серьезном. Через полчаса Лерметт подошел к дверям библиотеки. Дахаки был уже там и инфант вдруг подумал о том, что ему еще ни разу за сегодня не удавалось избежать навязчивой компании этого мужчины. Отогнав от себя эту мысль принц бодро вошел в библиотеку и не дожидаясь приглашения, плюхнулся на кресло за своим столом.
11 Нравится 17 Отзывы 2 В сборник