Мой краш — финальный босс этой отомэ-игры

NC-17
Завершён
49
автор
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 10 147 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 0 Отзывы 11 В сборник

Часть 5

Настройки
Дикие Хребты встретили их пронизывающим ветром и узкими, каменистыми тропами, петляющими над пугающими обрывами. Колонна двигалась медленно, вытянувшись в одну линию. ​Чимин ехал в центре, стараясь держаться в седле так же уверенно, как и гвардейцы. Несмотря на выданный Юнги теплый шерстяной костюм, под него Чимин все же надел рубашку из невероятно дорогого сапфирового шелка. Высокий шелковый воротник с изящной вышивкой выглядывал из-под грубого меха, приятно прилегая к коже и защищая шею от колючего холода — небольшая дань привычной роскоши, от которой он не собирался отказываться даже в горах. Ледяной ветер трепал его светлые волосы, отросшие до самых плеч, выбивая непослушные пряди из наскоро завязанного хвоста. ​Буран оказался своенравным, но умным конем. Он чутко реагировал на малейшее натяжение поводьев, хотя временами недовольно фыркал, когда тропа становилась слишком крутой. ​К середине дня небо затянуло тяжелыми, свинцовыми тучами. Температура резко упала, и в воздухе закружились первые колючие снежинки. ​Внезапно где-то высоко над ними раздался резкий, гортанный крик горного орла, эхом отразившийся от скал. Следом послышался пугающий грохот — из-за облаков по склону покатились камни. Небольшой камнепад, не способный навредить людям, но достаточно шумный, чтобы напугать животных. ​Буран испуганно заржал, вставая на дыбы прямо на краю узкой тропы. Каменное крошево брызнуло из-под его копыт в пропасть. ​Несколько гвардейцев впереди тревожно обернулись, но тропа была слишком узкой, чтобы они могли развернуть коней и прийти на помощь. ​Чимин инстинктивно вцепился в поводья, подаваясь вперед и плотно прижимаясь к шее коня. ​— Стой! Тише, Буран, тише! — скомандовал он, вкладывая в голос всю твердость, на которую был способен. Его сердце колотилось где-то в горле, но тело сработало на мышечной памяти местного аристократа. Он резко, но уверенно натянул поводья, заставляя жеребца опустить передние копыта на твердую землю, и тут же успокаивающе похлопал его по напряженной шее. — Все хорошо, мальчик. Держись тропы. ​Конь тяжело задышал, переступая с ноги на ногу, но все же подчинился, отступая от опасного края. ​Чимин шумно выдохнул, пытаясь унять дрожь в руках. ​Сзади послышался хруст камней под тяжелыми копытами. С ним поравнялся огромный вороной жеребец Герцога. Юнги, чье лицо было наполовину скрыто меховым воротником плаща, смотрел на Чимина темным, нечитаемым взглядом. ​— Вы неплохо держитесь в седле в критической ситуации, Пак, — голос Юнги был ровным, но в нем не было привычной ледяной издевки. — Большинство столичных неженок на вашем месте уже летели бы на дно ущелья, крича о помощи. ​Чимин выпрямился в седле, поправляя выбившиеся на ветру светлые пряди. На его лице медленно проступила легкая, абсолютно сдержанная полуулыбка — лишь едва уловимый изгиб плотно сомкнутых губ, без малейшего намека на зубы или лишние эмоции. Дорогой сапфировый шелк рубашки блеснул в тусклом свете из-под расстегнутого ворота походной куртки. ​— Инстинкт самосохранения творит чудеса, Ваша Светлость, — спокойно ответил он. — К тому же, я обещал не создавать вам проблем в пути. Я привык держать свое слово. ​[Система: Великий Герцог Мин Юнги анализирует ваши действия. Вы сломали его стереотипы о вас.] [Система: Симпатия: +5% (Текущая: 37%)] [Система: Навык «Уверенная верховая езда» повышен до Уровня 2!] ​Юнги ничего не ответил, лишь коротко кивнул. Но вместо того, чтобы вернуться в начало колонны, он придержал своего коня, оставаясь ехать бок о бок с Чимином. Огромный вороной жеребец Герцога шел так близко, что их стремена иногда соприкасались, словно Юнги негласно взял на себя роль его личного щита от края пропасти. ​Снег усиливался, превращаясь в настоящую горную метель. Видимость стремительно падала. Впереди послышался зычный голос Чонгука: ​— Ваша Светлость! Впереди старая заброшенная застава! Метель расходится, дальше идти по тропе слишком опасно! ​— Направляй отряд к заставе, капитан! — крикнул в ответ Юнги сквозь завывание ветра. — Переждем бурю там. ​Герцог бросил быстрый взгляд на Чимина, чьи волосы уже покрылись белой изморозью, и слегка пришпорил коня, жестом приказывая следовать за ним к спасительным каменным стенам, виднеющимся сквозь пелену снегопада. Заброшенная застава встретила их гулким завыванием ветра в полуразрушенных каменных башнях. Массивные дубовые ворота давно сгнили, но толстые стены все еще могли служить надежным укрытием от бушующей горной метели. ​Отряд быстро спешился, заводя лошадей в уцелевшие конюшни. Чимин перекинул ногу через седло и спрыгнул на землю, но замерзшие мышцы подвели его — колени предательски подогнулись. Он почти упал, однако чья-то крепкая рука в кожаной перчатке вовремя перехватила его за локоть, с легкостью удерживая на ногах. ​Чимин поднял голову и столкнулся с внимательным взглядом Мин Юнги. Морозный ветер выстудил Чимина до костей, заметно заострив его черты: от холода и усталости его лицо казалось еще худее и утонченнее, словно оно было искусно высечено из бледного мрамора. ​— Ноги затекли, — коротко констатировал Герцог, не спеша отпускать его локоть. — Идите внутрь, Пак. Мои люди сейчас разведут огонь. ​В главном зале заставы было сумрачно, но широкие своды надежно укрывали от падающего снега. Гвардейцы во главе с Чонгуком быстро расчистили место в центре комнаты и развели жаркий костер из остатков старой мебели и сухих веток, которые нашлись в углах. ​Чимин сел на поваленный каменный блок поближе к спасительному пламени, вытягивая к нему озябшие руки. Тяжелый шерстяной костюм удержал большую часть тепла, но холод все равно пробирался под воротник, где блестел дорогой сапфировый шелк. ​Спустя пару минут рядом с ним на каменный блок опустился Юнги. Герцог молча вынул из-под плаща металлическую походную флягу и протянул ее Чимину. ​— Сделайте пару глотков. Это согреет кровь. ​Чимин принял флягу, их пальцы на мгновение соприкоснулись. Он сделал осторожный глоток — горло обожгло крепким, пряным северным вином, которое мгновенно разлилось приятным теплом по всему телу. ​Он повернул голову к Герцогу. В неровном, танцующем свете костра глубокие карие глаза Чимина мерцали мягким, спокойным светом, резко контрастируя с ледяной стужей снаружи. Он вернул флягу и чуть склонил голову в знак благодарности. На его губах появилась привычная сдержанная полуулыбка — лишь легкий изгиб плотно сомкнутых губ, без малейшего намека на зубы, но в этот раз в ней читалась искренняя признательность. ​Юнги смотрел на него, не отрываясь. Его взгляд скользнул по похудевшему, изящному лицу Чимина, задержался на выразительных карих глазах и светлых волосах, спадающих на плечи. ​— Вы перестали жаловаться, — внезапно нарушил тишину Юнги, его низкий голос почти тонул в треске поленьев. — Прошлый Пак Чимин нашел бы уже десять причин обвинить меня в этой метели и потребовал бы немедленно доставить его во дворец. Вы же... молчите. Даже когда вам страшно. ​— Жалобы не заставят метель утихнуть, Ваша Светлость, — тихо ответил Чимин, глядя на танцующие языки пламени. — И я уже говорил вам: прошлый Пак Чимин остался лежать у подножия той лестницы. Тот, кто сидит сейчас перед вами, предпочитает беречь силы для выживания. ​[Система: Великий Герцог Мин Юнги чувствует вашу внутреннюю силу.] [Система: Симпатия: +8% (Текущая: 45%)] [Система: Внимание! Достигнут порог симпатии для разблокировки личной истории персонажа!] ​Герцог сделал долгий глоток из фляги, задумчиво глядя в огонь. ​— Выживания... — эхом повторил он. — Знаете, почему я так ненавидел вашу идею с помолвкой? Не потому, что вы были шумным или избалованным. А потому, что Север сожрал бы вас за одну зиму. Я не хотел нести ответственность за гибель человека, который не приспособлен к реальному миру. Но сейчас... глядя на вас... я начинаю сомневаться в своих прежних суждениях. ​Снаружи завывал ледяной ветер, разбиваясь о толстые каменные стены заставы, но внутри, у горячего костра, дистанция между ледяным Герцогом и столичным графом стремительно таяла. Чимин внимательно слушал, не перебивая. Отблески жаркого пламени мягко ложились на его утонченное, поразительно красивое лицо, делая точеные линии скул и подбородка еще более выразительными. В его глубоких, невероятно теплых карих глазах отражался танец огня, когда он перевел взгляд на Герцога. ​— Вы недооцениваете меня, Ваша Светлость, — негромко произнес Чимин. На его губах вновь появилась та самая мягкая, загадочная полуулыбка, плотно скрывающая зубы, но полная внутреннего спокойствия. — Я понимаю, куда мы направляемся. И перед тем, как напроситься в эту поездку, я провел немало времени в библиотеке. Я читал «Хроники Северных Земель», написанные леди Мин Анджелой и ее верным компаньоном, исследователем по имени Филмс. ​Юнги замер, так и не донеся флягу до губ. Он медленно повернул голову, уставившись на Чимина с нескрываемым шоком. ​— Вы... читали труды Мин Анджелы? Моей прабабки? — голос Герцога дрогнул, потеряв всю свою ледяную броню. — Эти рукописи считаются самым скучным чтивом среди столичной аристократии. Никто на Юге не интересуется способами выживания в снегах. ​— А я нашел их весьма увлекательными, — Чимин изящно пожал плечами, чувствуя, как дорогой сапфировый шелк под курткой скользит по коже. — Особенно главы о том, как ухаживать за землей и выращивать устойчивые к холоду растения в условиях вечной мерзлоты. Тот, кто умеет работать с землей, никогда не пропадет, даже на Севере. ​[Система: Скрытый параметр «Интеллект» оценен по достоинству!] [Система: Великий Герцог Мин Юнги поражен вашими знаниями о его семье. Симпатия: +10% (Текущая: 55%)] ​Юнги смотрел на него так, словно видел впервые в жизни. Этот хрупкий на вид юноша с длинными светлыми волосами продолжал рушить все его представления слой за слоем. ​Их уединение прервали громкие шаги. Из темноты зала к костру вышел Чонгук, неся в руках небольшой полотняный мешок. Капитан выглядел уставшим, но на его лице все равно играла бодрая ухмылка. ​— Прошу прощения, что прерываю вашу светскую беседу у костра, Ваша Светлость, — Чонгук поклонился и повернулся к Чимину. — Ваше Сиятельство, походная кухня отстала во время метели. Из запасов у нас остались только жесткие сухари и вяленый северный лосось. Боюсь, это совсем не та еда, к которой привык ваш благородный желудок, но другого нет. ​Чонгук протянул Чимину деревянную миску с нарезанной рыбой, явно ожидая брезгливой гримасы и капризов. Юнги тоже напрягся, наблюдая за реакцией графа. ​Но Чимин с искренней благодарностью принял еду. ​— Вы зря за меня переживаете, капитан, — Чимин взял кусочек вяленого лосося. — Рыба — это невероятно вкусно, а главное, полезно для здоровья. В таком климате это именно то, что нужно для восстановления сил. ​Он спокойно принялся за еду, не обращая внимания на ошарашенные взгляды обоих мужчин. Чонгук в недоумении почесал затылок, переглянувшись с Герцогом, но Юнги лишь покачал головой, пряча в уголках губ едва заметную улыбку. ​За стенами старой заставы продолжала бушевать снежная буря, занося каменные стены белым снегом, но внутри, возле жаркого костра, впервые за долгое время воцарилась по-настоящему теплая атмосфера. Чимин чувствовал на себе долгий, задумчивый взгляд карих глаз Юнги и понимал, что лед между ними наконец-то начал таять по-настоящему.
49 Нравится 0 Отзывы 11 В сборник