Связанные судьбой, хоть и разной крови

NC-17
В процессе
6
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 10 372 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

Глава 1. Новый день—новые поручения.

Настройки
Примечания:
Ранее утро. Во всем дворце уже кипит жизнь—одни слуги готовят завтрак, вторые приводят дворец в подярок, третьи уже пошли выполнять поручение. Даже птички уже поют за окном,пока владельцы спят. Достигнув определенной тени,главные двое слуг бегут в покои Фэнга Чжао. Даже если они разбудят его на минуту позже—все, конец их работе и плакала их репутация. Это одно из самых худших вещей, которые могут случиться в их жизни. Отодвинув белые балдахины и краешек роскошных одеял,рука одной из слуг слегка теребит плечо Фэнга. —Господин Чжао,доброе утро..—твердин она нежным голоском,—у вас сегодня важный и насыщенный день,самое время вставать.. Соперничество со сном закончилось быстро— слипшиеся глаза Фэнга еле-еле,но открываются,ловля на себе натянутые улыбок девушек,стоящих над ним. Потрепав волосы за макушкой,азиат встает и направляется к окну,пока его прислуга заправляет постели и готовит его костюм к насыщенному дню. Его уши улавливают каждый шорох—лишний уставший выдох,упавшая серьга,слишком сильный стук ногой. Это была одна из его наследственных способностей. —Господин,ваши одеяния готовы,—снова послышался голос той слуги,—просим поторопиться вас,ведь ваша семья уже ждет вашего присутствия на завтраке. Его лицо выражает огромное недовольство,но через секунду он возвращает натянутое спокойствие —Хорошо. Передайте им,что я подойду через одну палочку благовоний Нехотя,но Фэнг приступил к своим сборам. Белые шелковые наряды словно сами струились по нему,что даже если их наденет его копия—то результат будет убогий. Каждая завязка была соединена аккуратно,как свойственно аристократам. Особенно выделялся красный пояс, совершенство которого было на высоте. Последним этапом был тонкий лотос из чистого золота на плечо,у которого в покоях было свое почетное место. Руки аккуратно взяли его с бахровой подушки и так же закрепили,протерев его край концом одежд. Солнечные лучи,падавшие на нее,отражались калейдоскоп,создавая солнечных зайчиков. Наконец,Фэнг собрался в путь. Его шаги по коридорам разбавлялись ударами золотых украшений друг о друга и шорохом тканей его одежд. Подходя к нужному посещению он услышал схожие звуки. Очевидно,что вся его семья была в сборе. Двери открываются слугой-официантом и Фэнг вступает внутрь. —Вот и наш Фэнг,—говорит его отец,—мы тебя заждались. Думали,что ты снова хотел сбежать,чтобы купить эту нищетовскую еду —Не судите меня по прошлому,Чжи Чжао,с того происшествия прошло довольно много лет,—азиат присаживается за стул,но не прикасается к палочкам, ожидая разрешения,—с того момента,как я пообещал,что подобного не повторится,подобного случая больше и не было. От Чжи Чжао послышался недовольных выдох. —Арх,ну ладно.. не будет о прошлом,—его руки поднимаются вверх с характерным звуком удара золота,—да начнется трапеза! Все четверо членов семьи берут в руки свои гравированные палочки. Сегодня на завтрак довольно обычные блюда—для начала,хар гоу с креветками Рядом стояла фруктовая тарелка со сливами,персиками,финиками и прочими сладостями, дополнительно присыпанные сахаром. По середине стола стояла гайвань с уже заваренным пуэром, который слуга разливала по пиалам. Каждый член семьи брал то,что ему нравилось и было больше по душе. Палочки мелькали над продуктами, попадая во рты, наполненные голодом. Когда появлялся намек на пустые тарелки,те сразу менялись на заполненные свежие блюда. —Ах да,Фэнг,я надеюсь ты помнишь про свои сегодняшние дела и вечерний банкет?—его отец гворил с набитым ртом, словно это было обычное семейное застолье нищетовой семьи,—если ты не посетишь хотя бы одно,то это будет невероятный удар по моему и особенно твоему статусу. —Да, Отец Чжи Чжао,я прекрасно помню запланированный план. У меня еще есть немного времени,—ловким движением палочек сахарная слива оказалась во рту азиата и проглоченная, наверное,за секунду. —тогда ступай. Тебе бы не мешало схуднуть за одно,—Чжи махнул кончиками палочек,показывая,что завтрак для Фэнга окончен. Тот вышел со столовой очень злым,что на выходе,он словно не скинул дверь с петель.

***

Стоя у зеркала в своих покоях,он заканчивал закручивать рукава своих одежд,чтобы выглядить подобающе. В конце концов,он не каждый день ходит по улицам,что такой шанс упустить просто нельзя. —Господин Чжао,гвардия ждет вас,—послышался тот же голос девушки-прислуги. Как он уже приелся Фэнгу. Он точно попросит заменить ее в ближайшее время —Да,я иду,—азиат быстрым шагом пошел во двор,пытаясь максимально быстрее оказаться снаружи,хотя бы на какой-то свободе. На улице его ожидали двое гвардейцев в форме, которые поклонились Фэнгу,как только тот попал их в поле зрения. Светловолосый даже не обратил внимания на них и сразу свернул к главным воротам на выход. Его шаг чуть ли не перешел на бег. Весь двор был переполнен живностю и различными растениями. Где-то журчали лягушки в прудиках,в ветках деревьев щебетали птицы,и так со всеми. Люди тоже не отличались от животных—не смотря на всю жару "гранатового месяца" ,те бегали по всему дворцу,выполняя различные поручения,словно муравьи. Терпеть их Фэнг не мог. И муравьев,и прислугу. Добежав до выхода,Азиат замедлил свой ход—не смотря на всю выносливость его и так худого тела,тяжело из-за жары было все равно. Заодно охрана подтянулась,иначе бы пришлось их ждать. Пройдя сквозь главные ворота и охрану около них,Фэнг наконец-то оказался снаружи. Перед глазами сразу встал прекраный пейзаж: В далеке виднелось множество гор,покрытых зелёных мхом и травами,на которых так же росли различные деревья,как кипарисы,ели и подобные. С них текла,скорей всего,озерная вода,впадающая в речку,название которой в голове Фэнга никогда не запоминалось. На ней передвигался,похоже,купец с новыми поставками во дворец. На его длинном бамбуковом плоту было пару глиняных ваз,плотно накрытых крышкой. Было бы славно,если это оказались гранаты,по которым так фанател азиат. Немного подумав о пейзажах, Фэнг продолжил свой путь по тропе. Сейчас самое главное было дойти до повозки,на которой его повезут до города,а там уже и его поручения. Скукотень. По дороге ничего интересного не произошло—максимум,что прошмыгнула змея, которую азиат успешно отогнал от себя. Наконец усевшись в повозку,Фэнг отодвинул штору от окна и принялся наблюдать за всем,что встречалось перед его глазами: оранжаво-белые карпы, плавающие в пруду,огромные заросли бамбука, странствующие торговцы и много чего ещё,но заострять внимание не на чем. Светловолосый даже не заметил того,как задремал и сам улегся на своих шелковых подушках, свернувшись в калачик.

***

Следующее,что он помнит—как проснулся от криков прохожих,зазывал,да и в принципе суеты улицы. Потерев свои глаза,рука Фэнга отодвила шторы,а он сам не поверил себе,что уже ехал по одной из самых главных и оживленных улиц. Его первая остановка была явно близко,так что он принялся поправлять свой внешний вид. Его решение было явно не зря—пара минут и ему сказали,что они остановились у первой точки. Это оказался премиальный цветочный магазин,в котором работали хорошие знакомые Чжи Чжао. Сойдя с повозки, Фэнг сразу же пошел во внутрь. Дверь ему открыли сразу,как он сделал пару стуков. Перед его глазами оказалась девушка с оранжевыми волосами и низкого роста. —добрый день, господин Фэнг Чжао! Рады вас приветствовать у нас,—девушка сделала не сильно низкий поклон,отдавая свое уважение,—меня зовут Беа Хуа,я буду сопровождать вас. Давайте пройдёмте во внутрь. Внутри царила прекрасная,если не божественная обстановка—цветы были на каждом шагу,но не мешались от слова совсем. Словно они были на шахматной доске. Особенно среди них выделялось большое количество композиций с лотосами и хризантемами. Долго думать не пришлось,ответ пришел сам. —как вы можете заметить,во всем посещении стоят композиции, заказанные императором Чжао Чжи,—Беа взяла первую попавшуюся вазу,поставив ее на ближайший стол,—я уверяю вас,что каждая композиция с лотосом похожа на эту. Можете убедиться в этом сами. Глаза Фэнга быстро пробегают по ближайшим наборам цветов,отмечая, насколько они синхронные. —да,я доверяю вам. На мой взгляд,разницы между ними нет. Они все одиноково хороши,—руки азиата аккуратно заводятся за спину,создавая картину уверенности. —Отлично! Тогда в ближайшее время попрошу своих знакомых доставить их до дворца,—Беа ставит горшок на место,поправляя его так же, как он и стоял,—скорей всего,мы еще пересечёмся на банкете,пока я буду занята расстановкой. Спасибо вам за уделённое время и подтверждения,—девушка снова сделала поклон,но более легкий,на который Фэнг уже ответил. Только он развернулся,как под его ногами,словно специально,оказался горшок,об который он успешло запнулся. Ругательства сразу посыпались из его рта,пока он оттряхивал его пыль от себя. —Прошу извинить меня,Беа,—Фэнг встал,оперевшись на какой-то комод рядом,—я оплачу этот горшок. —Нет-нет,что вы! Все в порядке!—девушке уже протянули пару золотых монет,но она завернула пальцы азиата в кулак и прислонила их к его груди,—для меня была честь увидеть вас и обменяться парочкой фраз! —Я очень благодарен,но все же,я буду стоять на своем,—ладонь светловолосого легла на тот же комод,и положив монеты на него,он принялся идти на выход,перед уходом сделав легкий поклон. —Я ужасно вам благодарна,Фэнг Чжао!—благодарности так и сыпались с девушки,пока Фэнг не покинул здание. Он был очень смущен таким уважением к нему.. Но как только он вышел,так в него сразу,чуть ли не со всей силы,влетает рыжеволосый паренёк,явно не азиатской внешности. На нем были надеты платки, скрывающие большую часть тела,а так же очки,не дающие посмотреть наглецу в глаза. —И-Извините,я очень тороплюсь,даже за ногами не слежу..—твердит парень,собирая выпавшие свитки с его рук,—я надеюсь,что вы не ранены? Их взгляды пересекаются,и боже, Фэнг словно выпал из реальности. Слегка выглядывающие из под очков зеленые глаза словно загипнотизировали. Он стоял как столб,пока его рука застыла в воздухе,чтобы начать объяснение,кто он и что,но было понятно,что ему не до этого. —Ну.. молчание—знак согласия,—рука этого воплощение божества (по мнению Фэнга) вытащила из своего кармана какой-то бутылек и запихнула его в руку к светловолосому,—это вам в знак извинения. Досвидания. Рыжеволосый скрылся,пока Фэнг так и продолжил стоят как вкопанный вместе с этим сраным бутыльком. А что там хотя бы было... Поднеся склянку с иероглифами на ней он быстро прочитал,что это.. обычная жгучая специя? Интересный выбор извинения. Может быть,он когда нибудь ее попробует. —Господин Чжао,вы в порядке?—кричал один из гвардейцев,подбегающих к нему,—но судя потому,что вы стоите, все в порядке.. —Да! Да... Все в порядке!—голос азиата был очень натянутым,пока он спрятал склянку в своем длинном рукаве. Явно, что в покое того паренька он не оставит. Но,к сожалению, заняться его поисками сейчас было никак нельзя—его ждали оставшиеся поручения.. Сколько их там еще?!

***

Повозка двигалась дальше,но довольно нудно. Толпы зевак, проходящих мимо,так и глазели на нее,чтобы узнать,кто едет внутри. Фэнг почти успел снова прикрыть глаза и провалиться в сноведения,но резкий толчок от торможения приводит его в чувства. —Господин Чжао,мы приехали,—говорит человек с улицы —Передайте,что если такая остановка повториться,то я выдерну хребет его виновнику,—ворчал Фэнг,выходя на дорогу. На этот раз остановка была у знаменитого кафе, которое как пару дней временно прикрылось,чтобы успеть выполнить заказ к празднику. Название его было "强烈的快感", или же "Острое наслаждение". Он славился своими острыми перцами, которых не выдерживали даже истинный фанаты остроты. Снаружи здание было украшено зазывающими вывесками,как: "Если выдержите остроту,то вернем деньги!" "Самые острые блюда Пекина только тут!" "Хочешь острых ощущений? Вам сюда!" И подобные высказывания,так и манящие зайти внутрь,чтобы узнать,чем так может пугать обычная острота. Но уже подходя к дверям,Фэнг понял,что они имели в виду. Даже снаружи источался этот запах остроты,витающий вокруг. Стоило ему сделать пару вдохов,как он почувствовал жжение в носу. К сожалению, избежать посещения именно этого места было запрещено, так что пришлось идти через себя. Отворив дверь,на первый взгляд,все было обычно—чистые столы, множество стульев и бегающих официантов,но в глаза бросалась одна деталь—посетителей не было. Со стороны выглядело так,словно они обслуживают приведений или духов, пожелавших испытать себя в остроте. Сделав пару шагов,азиат оказался около кухни, где во всю работали две девушки,а еще одна бегала то у одной,то у другой. —Кхм,извините!—крикнул Фэнг,привлекая свое внимание,—я по поводу заказа в императоракий дворец —Коллет,иди,ответь ему!—девушки на кухне,по всей видимости, главнее так названной Коллет,даже не отвели взгляд от своих дел,еще и крикнули синхронно... Жуть какая. —Здасте,вы,как я поняла,Фэнг Чжао? Я Коллет Ян,приятно с вами познакомиться!—девушка протянула руку,словно она общалась со своим братом,а не чуть ли императором. Светловолосому это понравилось,ведь не каждый день увидишь человека, который с ним общается без всяких формальностей и официальностей. Он протянул руку в ответ на рукопожатие. —Мне тоже приятно. Я по поводу проверки заказанного. —Да, конечно,пошли!—девушка сразу скрылась за стенкой. Ее фамилия явно была выбрана по какому-то сранному принципу,ведь обычно с "Ян" люди спокойные,а тут такая энергичная и резкая дама.. Фэнг был поражен еще сильнее. Пройдя до соседней комнаты,внутри он увидел столы,на которых стояли почти готовые блюда, которые оставалось только пожарить. —Как просил Чжи Чжао,здесь почти все виды мяса—говядина, курица,свинина,—Коллет перешла на более спокойный голос, вместо громкого и резкого,—все фрукты будут доставлены позже. Ах, точно,еще чуть не забыла. Девушка полезла в какой-то ящик и за секунду достала пару баночек,с порошком внутри. —Это подарок от наших первоклассных поваров,чтобы ваши подданные поняли,что такое высококачественная кухня,—Коллет завернула четверо бутыльков, случайно оставив один на столе,—прошу, примите их. —Превышевсего благодарствую,—Фэнг спрятал "подарок" в рукаве,—и,вы, наверное,не заметили,но на столе остался еще один. Не напрягайтесь,я спрячу его аккуратно,—рука Фэнга быстро скользит по столу,опережая мысли Коллет,пока стоит как вкопанная. Азиат смотрит на склянку и понимает,что он где-то ее видел. Долго он не думал—перед глазами сразу встал рыжий силуэт,подаривший ему схожий бутылек. Даже почерк в названии тот же. —Кхм,Коллет,не подскажете откуда этот бутылек? Мне не впервой попадаются эти приправы,а магазин так и не могу узнать. Девушка уже успела отойти,но сразу подбегает обратно. —Да,конечно!—Коллет выхватывает из рук Фэнга склянку и показывает своим острым ногтем на дно банки,—Это лавка "香料的奇迹",в пяти минутах от нас. Подсказать путь? —Да, конечно, пожалуйста! —После выхода от сюда сверни в право и иди по прямой,до того момента,пока не увидишь яркую вывеску,с красным фонаром на углу. Внутри ты увидишь довольно старого мужчину и молоденького рыжеволосога парня, если тот будет на месте,—после своего рассказа коллет выдохнула,ведь тараторить было тяжело —Я очень благодарен вам,Коллет Ян!—Фэнг берет ладонь девушки в руку и кладет в нее пару золотых и серебряных монет,—это вам в знак благодарности, до встречи! Коллет не успела ничего сказать,как азиат скрылся за дверями. "—странный он конечно..."—пронеслось в мыслях девушки,но ее отвлекли новой просьбой,выкрикнутой очередным синхроном..
Примечания:
6 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)