Тёмный Лорд? Да что вы говорите?!

G
В процессе
22
2
Размер:
планируется Мини, написано 36 страниц, 12 968 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 58 Отзывы 5 В сборник

Часть 16

Настройки
Когда ужин закончился, мы дисциплинированно, встали из-за стола, и, выйдя из Зала, отправились в подземелья. Что интересно, я даже не дёрнулся в сторону лестницы ведущей на Грифиндор: хотя, за год, привычка должна была бы сформироваться! Шёл я в середине "потока" софакультетников, но в некоем "пузыре": вокруг меня оставалось свободное, в фут-полтора размером, место. Интересно, кто станет самым смелым и подойдёт ко мне? А главное — зачем? Шаблон я им порвал знатно! Впрочем, пока мы не пришли ко в ходу в гостиную всё было спокойно. Староста открыл вход назвав пароль — "Верность навек!" неожиданный для меня: я думал будет что-то про чистоту крови!, и впустил всех нас, пропустив вначале первокурсников. Все, кроме впервые попавших, распределились по гостиной. Я, поколебавшись, с долю секунды, присоединился к группе второкурсников. Правда, пришлось стоять: ни кресла, ни стула, мне не досталось. Почему-то это вызвало у меня сардонистскую ухмылку, которую я сумел удержать и не измениться лицом. Постою. С меня не убудет. — Позвольте представиться, — сказал тот самый парень, что сидел в Зале возле меня, — меня зовут Велимир Нарышкин. Я староста мальчиков. Учусь на пятом курсе. А это — Джемма Фарли. — Он обернулся в полоборота к девушке, что стояла возле него. — Она староста девочек. Учится на шестом. По всем, совершенно по всем, проблемам, даже если вы считаете проблему стыдной, вы обращаетесь к нам. Проблему, чем бы она не была, и что бы её не вызвало, легче купировать в самом начале. Пока она не разрослась до размера Чёрного озера. — Он улыбнулся. — Если мы не сможем справиться с проблемой, тогда мы, вместе с обратившимся, пойдём к нашему декану — Северусу Снейпу. Он поможет. Всегда! Теперь разрыв шаблона — помогающий Снейп!! — произошёл у меня! — Далее. Главное правило — всё происходящее на Слизерин — остаётся в Слизерин. Ничто происходящее на факультете не должно стать известным кому-либо, кто — не слизеринец! Если пойдут слухи, сплетни, хоть о чём-нибудь или — о ком-нибудь из слизеринцев — на других факультетах — мы найдём их пустившего, и — накажем. Поверьте, наказание вам не понравится. Это не угроза, а предупреждение. Расписание все получат завтра перед выходом на завтрак. К тому же, оно, для каждого курса отдельно, будет висеть на доске объявлений. Там же будут появляться объявления о каких-либо изменениях в нём и о других будущих событиях. Да! Первокурсники, запомните — по одному вы по школе не ходите! Только в сопровождении старших! Увы, у нас есть нерешаемые проблемы с факультетом Грифиндор. Они считают нас Тёмными, а значит — априори злыми и плохими, которым надо указать их место. А себя — Светлыми, задача которых — перевоспитать, "исправить" злых слизеринцев. Вот только способы "исправления" они выбирают странные: напасть и проклясть чем-то, вроде бы и не серьёзным, но, неприятным. Причём — не гнушаются напасть группой на одного. И мнят себя львами: сильными, честными и справедливыми... — Поттер!! Какого ты забыл на Слизерин?! — знакомый голос внезапно прервал старосту. Флинт. Не утерпел. Он и так взрывной, как неисправная петарда, а тут... — Я вас слушаю, мистер Флинт. Вы имеете мне что-то сказать? — я практически индиферентно ответил ему, повернувшись в полоборота в его сторону. Он вскочил со своего места, и, буквально в один прыжок, оказался возле меня, навис надо мной всеми своими габаритами, пытаясь, таким образом, "задавить" меня. — Вас что-то не устраивает? — Тебе не место на Слизерин! Ты... ты... — от возмущения он не мог сформулировать чётко, что же именно его так возмущает в факте моего перевода. — Простите, мистер Флинт, а кто вы такой, чтобы решать — кто имеет право учиться на этом факультете, а кто — нет? Вы считаете себя более умным, более знающим, более мудрым, чем Распределяющая Шляпа? Она ещё год назад, первым делом, предложила мне Слизерин. Но я, по своему незнанию, и под влиянием некоторых, уже полученных, впечатлений от общения с некоторыми представителями факультета "чистой крови", — я кинул короткий взгляд на Малфоя, — решил, что нам не по пути, и уговорил Шляпу отправить меня в Грифиндор. Вы желаете оспорить её решение? — Хозяин Гарри! Хозяин Гарри! Зовите Аспи! Сейчас же! — услышал я заполошный шёпот Томми. И, поскольку, его советы, всегда, приводили только к хорошему, тут же выполнил его почти приказ. — Аспи! Парселтанг, услышанный всеми, стал подобен, одновременно, взрывом бомбы и брошенным по площади "Силенцио"! — Да, хозяин. Звал? — спросила тут же появившаяся перед мной моя красавица. — Томми попросил. Очень настойчиво. — Кстати, Томми, а зачем? — Хозяин Гарри не видел, но тот, кого вы назвали Флинтом, вытащил палочку, и собирался Вас чем-то проклясть! — И чем мне могла помочь Аспи? — удивился я! — Испугать! Но, самое главное, все услышали что вы змееуст, а по всеобщему мнению, змееусты, Светлыми и грифиндорцами быть не могут! Как интересно! — Мистер Поттер! За мной! Немедленно! Голос Снейпа... декана и профессора Северуса Снейпа "разбил" немую сцену, в которой участвовали все находящиеся в гостиной ученики, что образовалась, пока я общался с Аспи и Томми на парселтанге. Декан развернулся и пошёл к выходу. Я, безмолвно, двинулся за ним.
22 Нравится 58 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)