Легенда о великой грешнице пустыни

R
Завершён
3
автор
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 699 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

***

Настройки
      Не всякая легенда лжива, и не всякое сказание повествует об истине. Правда всплывает наружу и тонет в золоте песка, а ложь ступает за ней подобно верной тени.       О путник, следующий за тихим зовом песчаных дюн и холодных руин, позволь поведать тебе историю, которой минуло вот уже несколько столетий. Сказ о великой грешнице, что отреклась от любви ради мести, погубив не только себя, но и все, к чему она когда-либо прикасалась.       Некогда последовательница Королевы всех оазисов, рожденная из цветка водяной лилии, после гибели той присягнула она Владыке Песков, раскрыла имя истинное и стала пленницей серебряного сосуда. Много воды утекло с тех времен; солнце покидало и возвращалось на небосклон бесчисленное количество раз, пока беззаботный пастух не сломал печать драгоценной клетки.       Полюбила грешница смертного и одарила его государством. Пал к ногам утопающий в золоте и зелени великолепный град Гюрабад. Звали того пастуха Ормазд-шах — сердце и душа его не почернели от отравы лживых миражей; был он чист, подобно детской слезе. Преподнес Ормазд-шах в знак нескончаемой любви возлюбленной серьги из янтаря да золота. Но предупредила грешница о том, что любовь ее — дар, что может обернуться трагедией и явиться причиной всех кровопролитий.       Величайшим правителем стал Ормазд-шах, и прославился при нем сын Кирса. Радовала глаз правителя и дочь Сирин, в которой переплелись божественное и человеческое начала. Вечная жизнь, бессмертная гордость да величайшая мудрость достались от матери, а от отца — титул наследницы великого Гюрабада.       Но узнала вскоре грешница истину: муж, что некогда считался самым честным и благородным, обернулся алчным тираном. Предал Ормазд-шах чужую любовь и оказался во власти повисшей на цепях золотой короны. Сняла грешница некогда подаренные серьги, вознамерилась отомстить за предательство. Использовала она для этого три пророчества и столько же предостережений, что раскрыла мужу при рождении дочери.       За подвиги сына нарек Ормазд-шах Кирсу и Сирин мужем и женой, вот только любовь не разгорелась между ними; только чистая ненависть, чем и воспользовалась их мать. Руками дочери избавилась грешница от супруга и всех наследников с помощью яда на пиру, но лег свершившийся грех на плечи Кирсы. Взял он себе имя Парвезраван, но оказался таким же тираном и гордецом, как и отец.

      «Не смей после замужества Сирин пировать с ней за одним столом», — таково было второе предостережение.

      Не свершилась на этом месть грешницы. Наоборот, появился в браке Сирин и Кирсы уродец Шируе, которого страшился отец из-за предостережений матери. Трусость — еще одно отвратительное человеческое качество — заставила его выслать сына за пределы Гюрабада, приказав навсегда скрыть лицо за маской.       А сам Парвезраван окончательно погряз во тьме и жестокости: потекла кровь по улицам Гюрабада, гибли жители от рук солдат, превратился город в кладбище боевых конструкций. Забыл Кирса про Владыку Песков — пришли древние храмы и фрески в запустение, обернулась площадь перед гробницей Алого короля полигоном.       Однако все же поднялся народ, облаченный в медный цвет, против тирана. Сброшены с постаментов его изваяния, разрушены статуи прежних божеств, дрогнули дворцовые стены от бесчисленных атак, пал храм Дешрета под беспощадным огнем восставших. Погиб Парвезраван от рук собственного сына, исполнилось последнее пророчество:

      «Полюбит Сирин великого героя, а ребенок от их союза станет выше своего отца».

      Но отцеубийство легло страшным бременем на плечи Шируе, что и поднял восстание против Парвезравана. Так велика была его вина, что обратилась мешающими спать кошмарами, и даже любящая мать не смогла превратить их в сладкие сновидения.       И привело все это к страшной трагедией, которую предрекла грешница. Пав в глубокую бездну из-за кошмара, высвободил Шируе некогда запечатанное бедствие. Скончалась добрая половина Гюрабада в страшных муках, а в устах оставшихся подданных стала та болезнь зваться чумой Шируе. Исчезла Сирин вслед за сыном — вот только легенды молчат, что же с ней все-таки случилось.

      «Будет повелевать Сирин твоим королевством в одиночестве, но навлекут ее потомки страшное проклятие на Гюрабад», — переплелись подобным образом последние пророчество и предостережение.

      Возвратился Алый король спустя время и застал некогда процветающий город в руинах, а запечатанную болезнь — свободно нависшей над подданными по всему его царству.       Разгневала царя судьба Гюрабада, вот только виновники давным-давно покинули мир живых. Осталась одна грешница, положившая начало всему и заслужившая жестокое наказание. Расколол Владыка песков чужую душу на семь частей, погрузил бывшую слугу в вечный сон, а на мудрецов возложил задачу спрятать их по разные стороны своих владений. С тех пор утихла слава Гюрабада, утонул город в песках; та же участь постигла и правителя.       А имя той грешнице было Лилупар.
3 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)