Полиаморные отношения

NC-17
В процессе
0
автор
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 15 267 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 10. Ночное свидание.

Настройки
Пришёл день свидания. Нейтири и Джейк нарядились, сказали детям, что идут полетать. Нетейам проводил их взглядом, пока они радостно шли под руку. Они летели по ночному пространству. Прохладный ветер развевал их волосы. — Давай на перегонки! — крикнул Джейк. И жена тут же рванула вперёд, смеясь. — Эй! Догоню! Вперёд, Боб! Они прилетели на небольшой остров, который состоял в основном из леса. Пара Мангкван уже прилетели. Куоритч был в боевой раскраске и чесал шею. — Варанг! — Нейтири радостно подбежала к женщине и обняла её. Тсахик явно не ожидала такого, но слегка погладила лучницу по спине. — Скучала? — мурлыча, произнесла она. — Да… — смущённо отошла на пару сантиметров. — Чувствую себя как влюблённый подросток, — поправила волосы. Варанг улыбнулась и нежно поцеловала её. — Ты моя красавица, — гладит её по голове. Мужчины смотрели на женщин. Им было неловко, они до сих пор не могли поверить в происходящее, особенно Джейк: он всегда поступал рационально, а сейчас вновь предаёт свою сторону ради любви, но ни о чём не жалеет. — Привет, — поздоровался Майлз, положив руку на плечо Салли. — Привет, — ответил он, посмотрев на него. Они молча смотрели друг на друга, пока женщины ласкались и хихикали. — Чёрт! Неловко! — посмеялся Куоритч и начал делать зарядку. — Да, мне тоже. Как мы вообще пришли к такому?.. — Насколько я помню, это было резко и неожиданно. Джейк хотел что-то сказать, но Майлз перебил его громким вопросом: — Поцелуемся? Женщины тут же повернулись и с улыбкой наблюдали. — Можно… — неловко ответил капрал. — Нужно, — с усмешкой добавила Варанг. Куоритч подошёл к нему, схватил за талию и прильнул к его губам. Джейк от неожиданности похлопал его по плечам и оттолкнул, когда тот полез с языком. — Так, в трусы не лезь. — Да они скоро сами слетят, — дерзко улыбнулся он. — Пошли, — приказала Тсахик, ведя их вглубь острова. Они разложили пикник. — Насчёт союза. Варанг, тебе нужно лично встретиться с Тсахик Тлалим, — серьёзно сказал Джейк. — Она ещё жива? Я думала, что била сильнее… — беспечно произнесла, кусая фрукт. Салли переглянулись, и Нейтири продолжила: — Может, поговорим о личном? Узнаем друг друга получше. — Я сирота. С рождения в детском доме рос, — Куоритч сказал это резко, но расслабленно. — Детский дом? — Варанг не знала, что это, как и Нейтири, которая рядом с ней хлопала глазами. — Это место, где живут дети, у которых нет родителей и опекунов. У нас таких много. Люди размножаются, а растить детей не хотят или не могут. Дети — это дорого. — Да… Помню, моей маме приходилось постоянно работать, чтобы мы с братом хорошо жили. — На Земле всё за деньги. Даже еда, — объясняла Нейтири Варанг. — А деньги — это такие… нули и единицы в интернете, которые можно обменивать на что угодно. Тсахик с интересом слушала и пыталась понять родную планету мужчин. Джейк даже не стал спрашивать, усыновили ли его: в их мире позволить себе воспитывать детей могли лишь богатые люди, которых было немного, и то те хотели веселиться, а не быть родителями. — Кроме армии другого выбора не было. Либо нищета, безработица и смерть где-нибудь в переулке, либо армия. Но в армии было хорошо… — с ностальгией вспоминал Майлз. — Регулярное питание, зарплата, дом, друзья. Правда, были и другие моменты… Нигерия. В последнее время я всё больше думаю. Раньше не задумывался, но Нигерия повлияла на меня больше, чем я думал ранее. В его взгляде не было печали, но было принятие. — Что там было? — спросила Варанг. — Первые мои убийства. И… совершенно никакого сожаления или угрызения совести. Вообще ничего. Я прикрывался тем, что мне не жаль убивать ради родины, но на самом деле… мне просто не было жаль. Знаю, что это какое-то отклонение, но я вроде не прям псих. Да? Джейк неловко отпивал сок, не желая отвечать. — Средне, — ответила Нейтири. — Ты ужасен, делаешь ужасные вещи, очень жестокие. Но я видела людей и похуже тебя, тех, кто на самом деле безумен. Но ты правда был готов убить наших детей? — Нет. Даже вашего старшего. Я приказал не стрелять, но кое-кто ослушался. — М, — кивнула она. Варанг наблюдала и впитывала всю информацию, затем резко заговорила, когда все затихли: — Джейк, у тебя есть брат? — Был. Томми. Мы были близнецами. Это его аватар, — провёл пальцами по телу. — Его убили, хотели ограбить. Томми, как это говорится, был умным близнецом. С детства хотел стать учёным — и смог. Мы всей семьёй вкалывали, чтобы он поступил в университет. Нейтири шептала Варанг объяснения. — Нас было трое: я, Томми и мама. Папы нет, а я даже не знаю, как и почему — не особо это волновало. Мама справлялась и с ролью матери, и отца, и кормильца, и репетитора, и психолога. Хорошая была. Умерла от инфаркта, когда я служил, — он с грустной улыбкой посмотрел на небо. Давно Джейк не вспоминал маму и брата. — Варанг, расскажи о своей семье, — спросила Нейтири, положив голову ей на плечо. — Мама умерла, когда было извержение вулкана, а отца и сестру я убила, — коротко ответила. Все молча смотрели на неё, но не хотели делать поспешных выводов. — Отец был слаб. Он не мог вести клан, хотя должен был. Выбрав слабость, он обрёк себя. Клан нуждался в сильном лидере. Мой путь был нещадным и кровавым, но зато мои на’ви стали сытыми и живыми. Знаю, вы считаете, что Мангкван — злодеи, но мы выживали как могли после того, как Эйва нас бросила. Мы могли сдаться и умереть по её воле, но мы сильнее. Я сильнее, — её взгляд стал холоднее, а голос — злее. — Я не жалею, что убила прошлых Оло’эйктана и Тсахик. В Нейтири что-то отозвалось: сама того не ожидая, она поняла Варанг. «Какие условия — такие личности». Потом она повернула голову на Куоритча. Поцеловав плечо Тсахик, она глядела на полковника. Она не оправдывала его, но в целом поняла. От этого ей стало легче воспринимать Куоритча. — Ты сделала, что должна была. Можно ли винить тебя за то, что ты заботилась о своём клане? Я считаю, нет, — ответил Куоритч. Джейк пытался её понять, но сам нашёл множество вариантов спасения Мангкван и подумал: «Может, она просто всегда хотела это сделать? Не буду думать об этом, это грубо. Но стоит быть начеку. Я пока не совсем ей доверяю». — Нейтири, а что с твоей семьёй? Я сл… И тут Варанг перебил Куоритч: — За мной! — он крикнул и убежал в сторону берега. Все трое тревожно огляделись по сторонам. Они взяли оружие и побежали за ним. А Майлз игрался в воде. — Море! — свет ночного сияния Пандоры освещал его полуобнажённое тело, а на лице была улыбка. Джейк засмеялся: — Ты скаун! Мы испугались уже! — бросил автомат на песок и побежал к нему. Мужчины шуточно дрались в воде. Варанг взяла лесную за руку и повела её, сбрасывая по пути парные клинки. Нейтири нехотя пошла. Тсахик притянула её за руку и упала в воду. Женщины с головой погрузились в море. Краска Варанг слетала с её лица и тела, окрашивая воду вокруг. Сквозь слой пепла на её теле показались яркие искры слегка жёлтого цвета. Нейтири заворожённо оглядела каждую люминесцентную точку на лице любимой, лёгким движением подплыла к её лицу. Их губы слились в поцелуе, наполненном обожанием. Сердца бились как одно, пальцы были сплетены. Через минуту они всплыли. Краски стекали с счастливого лица Варанг. — Что? — она радостно смеялась. — Твоё свечение… красивое, — Нейтири взяла её руку и прижала к своей щеке. Куоритч топил Джейка и громко смеялся; капрал же выплыл и бросился на него. От этой парочки было много брызг и шума. Словно маленькие мальчишки, они резвились и кричали. Краска сползала и с Куоритча, он начал её тереть. — Неудобная… — смывает окраску. — Жарко в ней, а у Мангкван и так постоянное пекло. Будто на сковородке живу. — Майлз Куоритч красится ради женщины, — со смешком толкнул его в воду Джейк. — Эй! Это не просто женщина. Это Варанг. Варанг — это… — он задумался, водя языком по клыкам. — Нет. Нет ничего похожего на неё. От неё веет холодом и жаром одновременно, тон всегда приказной, но она мурлычет каждое слово, прикосновения сильные и пронизывающие, но до чего же ласковые, — каждое слово он говорил от души, глядя на неё, пока она танцевала под водой с Нейтири. — Понимаешь, о чём я? — На удивление да. Даже слишком хорошо понимаю. Не верю, что встречаюсь с ней. — Я тоже, — прошептал он, посмеиваясь. — Но она не единственное, во что я не могу поверить. Нейтири… Иногда всё словно сон. Удивляюсь, что она моя половинка, такая прекрасная. Майлз промолчал. — И ты, — коротко произнёс он, не отрывая взгляда от женщин. — После всего, что было… ты. — Это ничего не исправит, но теперь мне жаль за свои действия. Я увидел Пандору. Это мой дом, и пусть она будет такой, как сейчас, а не как Земля. — Это исправит многое, Майлз. Ты поможешь нам изгнать осколки РДА, которые разошлись по всем уголкам нашего дома. — Рекомы меня бросили, — невзначай добавил Куоритч. — Мне жаль. Не знаешь, куда они ушли? — Нет. Майлз коснулся руки Джейка, и тот сразу взял её в свою крепкую хватку. Они прижались друг к другу и счастливо наблюдали за своими женщинами. Вчетвером они вылезли из воды и легли на прохладный песок. — Я за водой. Кому-нибудь что-то принести? — спросила Нейтири, идя в сторону пикника. Когда все отказались, она пошла. Сидя на пледе, выпила воду. Услышав шаги позади, обернулась. — Демон, чего тебе? — Я хотел извиниться. Майлз сел рядом с ней, серьёзный. Женщина молча смотрела, закинув голову. — Это не оправдание, но я не отвечаю за поступки прошлого меня. Не считаю себя им. От него у меня только воспоминания и имя, но я не он. Я аватар покойного Майлза Куоритча. Вот тут, — показывает на сердце, — я другой. Мои новые глаза видят по-новому. Пандора — мой дом, и я буду бороться за неё. — М… Думаю, я могу это понять. Если ты пообещаешь… — Что угодно. — Защищай моих детей и больше никогда не наставляй на них ружьё. — Я обещаю, — протянул ей мизинец. Они пожали мизинцы — поклялись. Пару часов они болтали, лёжа на песке. Хоть им и надо было скоро возвращаться к привычной жизни, эти часы вместе они запомнят навсегда. — Пиши мне, — Варанг притягивала Джейка за подбородок и целовала. Они снова нанесли ей краску на всё тело, только одна деталь отличалась — пара рук, нарисованных красной краской на талии, бёдрах и рёбрах. — Отправляй мне свои фотки. Куоритч и Нейтири молча смотрели вдаль. На прощание они кивнули друг другу. Салли вернулись к рассвету. Дети уже спали, кроме Нетейама, который выглядывал из своего гамака. Мангкван обустроились в пещере, где нет растительности и корней Эйвы, но им было непривычно холодно. Остаток ночи они спали крепко, с прекрасным настроением.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник