Слово орка

PG-13
Завершён
68
автор
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 10 390 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
68 Нравится 21 Отзывы 4 В сборник

Помощь орка

Настройки
Примечания:
Чего никак не предполагал Дэрил Уорд, патрульный полицейского управления Лос-Анджелеса, так это того, что его напарник-орк, громадный, как медведь гризли, и столь же опасный Ник Джакоби, наведывается в книжные магазины. Несмотря на дороговизну бумажных книг и на то, что их дешёвыми электронными вариантами набит весь Интернет. Может, он ещё и в библиотеки ходит? Орк-библиофил. Обалдеть! Выяснилось всё это при таких обстоятельствах, что паршивей не бывает. Их патрульная машина как раз проезжала по району довольно-таки приличных меблирашек, где могли бы снимать квартиры какие-нибудь студенты, детки богатеньких родителей, и вовсе не вскладчину, а в одно рыло. Цветными или орками тут и не пахло. Никаких тебе расписанных похабными граффити стен, вони из дешёвых китайских закусочных и разбросанных у обочин дороги пустых шприцев. Так что пьяных разборок с выбрасыванием партнёров в окна ждать не приходилось, не дежурство, а просто лафа. Лафа, однако, закончилась, когда голос диспетчера по рации озабоченно произнёс: — Всем патрулям близ Дискавери-драйв. В доме двести четырнадцать, квартира двадцать «Б», только что обнаружен труп женщины. Звонил сосед, квартира двадцать «А». Дэрил вздохнул, сообщил диспетчеру: «Марс-3, я Марс-15, вызов принят» — и глянул, где они конкретно находятся. Дискавери-драйв — вот она, уходила в предзакатный туман, то есть смог, а по правому борту проплывал как раз дом двести четырнадцать. Он живо припарковался и вместе с Ником направился к нужному подъезду, нащупывая оружие. Свидетель-сосед из двадцатой «А» открыл им сперва подъезд, потом этаж, потом квартиру. Система безопасности тут была на уровне, хоть камер и не наблюдалось — домохозяин решил сэкономить. В любом случае абы кто не мог просто так проникнуть в дом, чтобы укокошить кого-то из жильцов. Впрочем, об этом пусть детективы из убойного отдела головы свои многодумные ломают, как справедливо рассудил Дэрил. А им, простым патрульным работягам, надо только зафиксировать совершённое преступление да вызвать убойщиков с экспертами, всего делов. Подумав так, Дэрил в очередной раз покосился на Ника — орк бы с ним точно не согласился. Вечно он, по мнению убойщиков, лез не в своё дело и затевал собственное расследование, если ему казалось, что те чего-то там не заметили. Так повторялось не раз за время их патрульной службы. Но напарник из орка был — надёжней некуда. Дэрил втайне надеялся, что Ник Джакоби сказал бы о нём то же самое, если бы кто-то спросил. Свидетель из двадцатой «А», представившийся Луисом Маркони, оказался маленьким, толстым, лысоватым очкариком, каким-то то ли театральным режиссёром, то ли дирижёром в оркестре — в общем, богемой. Маркони с апломбом заявил, что он, мол, творческая личность и чудовищно громкая музыка, если это можно так назвать, два часа кряду грохотавшая из соседской квартиры, достала его окончательно. Он постучал в стену, потом в дверь двадцатой «Б», потом толкнул эту самую дверь. И, оглушённый музыкой, ревевшей из колонок навороченного центра, сперва даже не заметил распростёртую на столе обнажённую мёртвую женщину, всю усыпанную алыми лепестками роз. Но потом заметил, а заметив, едва не грохнулся в обморок. И музыкальный центр всё-таки вырубил — чтобы иметь возможность спокойно позвонить в полицию, как виновато и пояснил, поправляя сползавшие на кончик носа очки. Вроде не врёт, решил Дэрил, хотя бывали случаи, когда такие вот сморчки — якобы невинные свидетели — сами и совершали преступления, а потом вызывали копов. Впрочем, эксперты разберутся. Дэрил много на себя брать не собирался. Да и Нику не советовал… но кто бы его слушал? Только не этот упрямый орк. Мёртвая девушка действительно лежала на столе в гостиной, и её обнажённое тело было заботливо укрыто сотнями кроваво-красных лепестков — кровавых ещё и потому, что в груди у неё зияли две небольшие дырки. А на её лице, прикрывая глаза, лежали лимонно-жёлтые головки подсолнухов. Натюрморт какой-то. — Вот же ебучий псих, — пробормотал Дэрил, поморщившись. Он терпеть не мог таких мутных дел. Любая поножовщина обдолбанных малолеток лучше, чем эдакое вот. Честнее. Взглянув на эту картину, Дэрил схватился за телефон. Их с орком задачей теперь было дождаться появления детективов — скорей всего, это будут поганцы Стенли и Марино, которые Дэрила и Ника терпеть не могли. Но Ник молча ждать не собирался. Он прогудел, обращаясь к бледному, как снятое молоко, Луису Маркони: — Расскажите про эту женщину, про жертву. Что вы о ней знаете? Погибшую звали Элис Дженкинс, вот всё что знал о ней сосед. Хотя нет, ещё он почти что с гордостью сообщил, что та была дочерью строительного магната Кевина Дженкинса, как болтали другие соседи. Почему она жила отдельно и довольно-таки скромно — всё-таки особой роскошью ни район, ни квартира не отличались, респектабельные, да и только, — он понятия не имел. — Мисс Дженкинс была очень милая… тихая… — пробормотал сосед, боязливо оглядываясь на труп, распростёртый на столе. — Только вот сегодня почему-то… музыка… — Это чтобы заглушить звуки выстрелов, — деловито пояснил Ник, а сосед побледнел ещё сильней и пролепетал: — Но… но почему он оставил музыку… потом? Включённой? Ведь это и привлекло внимание… моё. Дэрил тоже про это подумал. Ник в ответ лишь пожал могучими плечами: — Либо с психу, либо… его это не волновало. Наоборот, он именно что хотел привлечь внимание. Надеялся, что так труп быстрее найдут. Дэрил остро на него взглянул — у орка в голове явно вертелись какие-то свои версии происшедшего. Но он не успел ничего переспросить — внизу раздалось завывание полицейской сирены. Вот где настоящая, умиротворяющая душу музыка, ничего не скажешь. Дальше Дэрила ждали целых два потрясения. Первое: вместо высокомерных засранцев Марино и Стенли на место преступления в квартиру двадцать «Б» прибыла настоящая красотка. Со стянутыми в тугой пучок медными кудрями, пронзительным взором зелёных глаз и божественной фигуркой. Детектив Кэтрин Уэнни. Новенькая! Эльфийка! Дэрил готов был пасть ниц у её стройных ножек, тем более когда она не стала интересоваться, почему это они с Ником всё ещё здесь, как это непременно сделали бы Стенли и Марино. Так что оба патрульных остались на месте преступления, втихаря наблюдая за работой детектива Уэнни и экспертов и во все уши слушая их разговоры. Вскоре выяснилось, что убийца дважды выстрелил девушке в грудь из пистолета малого калибра. Под розовыми лепестками всё-таки обнаружилось бикини. А преступник покинул квартиру так же, как и явился в неё, — через входную дверь. Мог бы и по пожарной лестнице спуститься, но нет, балкон оказался надёжно запертым изнутри. Следовательно, подумал Дэрил, убитая знала мерзавца, раз ему открыла… тьфу ты, ещё не хватало и ему над этим голову ломать. Привычки Ника лезть в расследование оказались заразными. Пускай красотка Кэтрин Уэнни во всём этом копается. Допросив ещё раз мистера Маркони — ничего нового патрульные не услышали, — детектив Уэнни задумчиво прошлась взад-вперёд по вишнёвому ковру в гостиной и вопросила в пространство: — Но для чего такая инсталляция? Вопрос был явно риторическим и не требовал ответа ни от кого из присутствующих. Однако Ник Джакоби на него всё-таки ответил, и это стало вторым потрясением для Дэрила. Орк преспокойно заявил, шагнув под прицел пронзительного взгляда зелёных глаз детектива Уэнни: — Это же обложка книги. Я такую видел в магазине. Точь-в-точь такую. Подсолнухи на глазах, розы на теле. Она так и называется. «Подсолнухи и розы». У Дэрила глаза полезли на лоб. — Вот как? Любопытно, — подняла тонкие брови детектив Уэнни. — Автора не подскажете? Ник на несколько мгновений задумался, потом изрёк: — Ричард Кинг. Очень популярный, у него там этих книг целая полка. Я пока что две прочёл. Эту, в обложке, — он мотнул лобастой башкой в сторону жертвы, — как раз не читал. Детектив Уэнни задумчиво кивнула, и Дэрил выразительно ткнул обнаглевшего напарника локтем в бок — мол, пора убираться. Читать, блин, умеет! Знакомые буквы ищет, не иначе! Но его уважение к орку от этого только возросло. Сам он был способен после дежурства лишь растянуться на своём продавленном диване с пультом от телика, на экране которого мельтешат бейсболисты. С бутылкой пива или чего покрепче на столике рядом и пиццей «Маргарита», доставленной разносчиком. Какие ещё книги, блин?! А орк, выходит, читал.

* * *

Появляясь в участке только на утренних летучках и в конце смены, Дэрил и Ник не могли знать, как продвигается расследование убийства Элис Дженкинс, девушки с подсолнухами на глазах и розами на теле. Зато они могли прочитать об этом в Интернете. Могли — и прочитали. Что Элис Дженкинс была чистым божьим ангелом во плоти, отрёкшейся от отцовских миллионов и занявшейся благотворительностью и социальной работой в трущобах. Соцслужба нарадоваться на неё не могла, а опекаемые ею маргиналы на неё просто молились. Деньги, которые регулярно давал ей отец, шли всё туда же — в благотворительные больницы и приюты. Короче, ни в семье, ни на работе понятия не имели, кому же девушка перешла дорогу настолько, чтобы убить её таким изощрённым образом. Кое-где в Сети мелькала и пресловутая обложка книги, про которую толковал Ник. Да, действительно, признал Дэрил, внимательно рассматривая её, сцена с обложки была почти точной копией сцены, которую они застали на месте преступления. Вот только цветы, как ему показалось, были немного другими, но он ведь не цветовод какой-нибудь. Тем не менее он сообщил про это Нику, и орк задумчиво хмыкнул. На некоторых страницах Интернет-газет красовалась и холёная физиономия автора книги, писателя-детективщика Ричарда Как-там-его. Писатель раздавал интервью направо и налево, щеголяя своими книжонками, и явно гордился тем, что инсценировка на месте преступления была скопирована с обложки его романа. Настоящий говнюк, хоть и эльф. К большому разочарованию Дэрила, им редко удавалось застать в управлении детектива Уэнни, а когда она всё-таки оказывалась там, то в кабинете капитана Уолли либо в окружении других детективов. А тут и новый вызов для патрульных поспевал, и приходилось срочно прыгать в машину и отчаливать. Налюбоваться вдосталь на красавицу-эльфийку никак не получалось, хоть застрелись. Однако вскоре подоспело второе дело, не менее громкое, чем первое. И кто же, по-вашему, первым прибыл на место преступления? Патрульные Джакоби и Уорд, кто же ещё, больше ведь в Лос-Анджелесском полицейском управлении никого и нету, правда? С утра пораньше сторож спа-центра на углу Корона-авеню обнаружил в бассейне женский труп, плавно покачивавшийся на надувном матрасе с ножом в груди. На девушке был весьма целомудренный голубой купальник, распущенные белокурые волосы намокли, и выглядела она точь-в-точь как на кинокадре… или на обложке очередного детективного бестселлера мистера Ричарда Кинга, чёрт бы его взял. — «Смерть королевы выпускного», — с первого взгляда определил книгу Джакоби и нахмурился. — Что не так с этим писакой? Писака же чуть ли не приплясывал от восторга, прибыв на место преступления вместе с детективом Уэнни. Это не понравилось Дэрилу ещё больше — какого чёрта плейбой ходит хвостом за сотрудником полицейского управления? Впрочем, понятно: медные волосы, зелёные глаза и стройная фигура Кэтрин пленили бы любого. А ещё Высшие силы дали ей острый язычок, и самолюбия писаки она не щадила, к полному удовлетворению Дэрила. Как он понял из их препирательств, господин мэр Л.А. собственной персоной разрешил мистеру Кингу наблюдать за ходом расследования. Зря, ох, зря. Писака суетился возле бассейна, пока детектив Уэнни сурово выспрашивала сторожа, когда именно был закрыт бассейн. Сторож мялся и бормотал невнятицу. Явно набрался пивка на ночь и улёгся дрыхнуть в одном из казённых спа-коконов, а теперь вот не хотел признаваться. — Ну, у этого типа, у убийцы, должно было быть время на то, чтобы её утопить и всё остальное тут обтяпать, — пробасил наконец Ник, видимо, не выдержав этого блеяния. Детектив Уэнни остро глянула на него из-под густых ресниц и сказала: — Почему вы считаете, что её утопили, офицер Джакоби? У неё нож в груди. — Крови нет, ножик воткнули уже в покойницу, — лаконично пояснил Ник, неловко переступая с ноги на ногу, и эльфийка удовлетворённо кивнула: — Я тоже так считаю. Впрочем, подождём результатов экспертизы. Экспертиза подтвердила эти выводы, в чём Дэрил почти и не сомневался. Кроме того, на рукоятке ножа были внезапно найдены отпечатки пальцев, совпадающие с теми, что уже были в полицейской базе — пальцев некоего Кеннета Джойса, ранее задерживаемого за бродяжничество. Сроду так быстро не появлялись результаты, и тут — Дэрил вынужденно это признал — сработал авторитет Ричарда Кинга, за спиной которого маячила фигура мэра Л.А., что уж там. И брать Кеннета Джойса, чувака с задержкой психического развития и разными другими синдромами, к нему домой покатили патрульные Джакоби и Уорд, детектив Уэнни и чёртов автор бестселлеров Ричард Кинг.

* * *

В патрульной машине Кинг счастливо жмурился и бормотал себе под нос: «Имитатор… Инсценирует мои книги… Поклонник… Фанат… Вот это настоящая слава…» — пока Уэнни, потеряв терпение, не заявила ему: — Погибли люди, мистер Кинг! И потом, он инсценирует не сами ваши книги, а только их обложки. После чего напыщенный королевский павлин слегка скис и заткнулся. Но снова расцвёл, как майская роза, очутившись в квартире этого самого Джойса. Потому что там была настоящая библиотека из его книжонок. Но сперва Нику пришлось вышибить входную дверь, ударив каблуком чуть пониже замка. И они ворвались в маленький обшарпанный коридор дешёвой меблирашки, запыхавшись в своих синих бронежилетах. Чисто. Пусто. А на полке в спальне обнаружились аккуратно выстроившиеся в ряд книги Ричарда Кинга, все в глянцевых ярких суперобложках. Дэрил содрогнулся, представив, сколько ещё убийств их ожидает, если им не удастся взять этого психопата Кеннета. И тут они услышали странные сдавленные звуки, то ли мычание, то ли рыдания, доносившиеся из кладовки возле кухни, и ринулись туда. Дэрилу очень хотелось накидать по заднице писателю, подбежавшему к кладовке первым, но он не посмел. За него это сделала детектив Уэнни, без церемоний отшвырнувшая Кинга в сторону. А за дверью на полу скорчился… подросток? Да, Кеннет Джойс, если это был он, казался подростком с отклонениями, каких Дэрилу довелось повидать в разных кризисных центрах. Его жидкие светлые волосы липли ко лбу, он раскачивался из стороны в сторону и прижимал руку к губам, словно вот-вот засунет в рот большой палец. И невнятно бормотал: — Уходите отсюда… Это мой дом… Все переглянулись. Ник достал наручники, поднимая Джойса на ноги, словно куклу, и сказал, обращаясь к Дэрилу: — Зачитай ему его права, парень. Будто бы говорить ему не хотелось. Оказавшись в участке за прозрачной стенкой, Кеннет Джойс снова принялся раскачиваться — и наконец всё-таки засунул в рот большой палец правой руки. Детектив Уэнни сперва устало принимала поздравления капитана, потом отошла к компьютеру, чтобы начать заполнение кучи положенных по протоколу бумажек. Ник постоял-постоял, посмотрел-посмотрел на всё это и решительно подошёл к ней. Наклонился к уху под любопытными взглядами со всех сторон и что-то тихо прошептал. Уэнни глянула на него снизу вверх и так же тихо, коротко ответила. Что за дела? Тут от диспетчера поступил вызов, и Ник с Дерриком отправились на Риверсайд-авеню, где возле магазина сладостей солировал явно помешанный проповедник с библией и газовым пистолетом, который мог оказаться вовсе не газовым. Рутина — всё, как всегда. — Ты что от неё хотел? — быстро спросил Дэрил, плюхаясь на водительское сиденье. — Узнал, как с ней можно связаться вечером, чтобы поговорить, — загадочно отозвался орк, и Дэрил понял, что эта вредная башка больше ничего не скажет. Что ж, до вечера оставалось всего ничего. Один помешанный проповедник да, может быть, пара обдолбанных наркош в бакалейной лавке напротив. Ни о чём.

* * *

Серый «додж» детектива Уэнни оказался припаркованным в квартале от полицейского управления, когда Ник позвонил ей после окончания смены. — Что ты ей хочешь предложить? — не утерпел Дэрил, когда они направлялись туда, даже не переодевшись. — Кое-какие свои соображения, — проворчал орк, похлопав его по плечу. — Расслабься, парень, скорее всего, она меня и слушать не пожелает. — А кто тут напрягается-то? — огрызнулся Дэрил, строптиво поведя плечом. — Если бы не хотела слушать, не дала бы тебе номер мобилы, умник. Ник широко ухмыльнулся, но больше возражать не стал. Кэтрин Уэнни за рулём была прекраснее любой фотомодели, длинноногая, с распущенными по плечам волосами. Но на заднем сиденье «доджа» обнаружилось разочарование — вездесущий писака Ричард Кинг, который облокотился на спинку сиденья и кукукнул при виде патрульных, как шестилетка. А ещё считается, будто все эльфы — надменные и гордые. Кто так говорит, не знает Ричарда Кинга. — Что он тут делает? — не удержался от резонного вопроса Дэрил. — Считайте его моим ручным хомячком, — хмыкнула детектив Уэнни. Вид у писаки при этом стал предовольный. — Залезайте в машину, офицеры. Ник плюхнулся рядом с нею, Дэрилу же пришлось тесниться сзади рядом с вежливо подвинувшимся Кингом. — У него тоже есть свои соображения по этому делу, — уже серьёзно продолжала эльфийка. — Но сперва я хочу послушать ваши. Ник сразу взял быка за рога, объявив: — Мы задержали не того. Этот самый Джойс — не убийца. Кинг торжественно протянул ему ладонь, и невольно усмехнувшийся орк по ней хлопнул. — Обоснуйте, — велела Кэтрин. — Вот наш великий детективщик считает так же, но его я уже выслушала. Ник немного подумал и начал: — Дело даже не в том, что у паренька тяма не тянет на эдакое. Хватило же ему тямы прочесть все эти книги. И если он копирует их обложки, то не совсем точно, а ведь для маньяка-имитатора это очень важно. Розы не того оттенка, подсолнухи не того сорта. На королеве выпускного в романе и на обложке был не голубой, а жёлтый купальник. А зачем он оставил отпечатки на рукояти ножа? До этого он всё обтяпывал очень чисто, не так ли? Я сужу по публикациям в Интернете, кто-то в полиции явно сливает инфу журналистам, — пояснил он. — Откуда вообще взялся этот нож? — Из набора у него на кухне, — негромко сообщила Уэнни, сдвинув тонкие брови. — И отпечатки смазаны, — нетерпеливо перебил её писатель. — Как будто бы кто-то брался за нож поверх его отпечатков рукой в перчатке! Ник присвистнул, а потом спросил: — А что вообще связывает парня с жертвами? Допустим, с мисс Элис Дженкинс? Соцработа? Такой инфы на сайтах пока не было. — Не волнуйтесь, уже хлынула, — детектив на миг утомлённо прикрыла глаза. — Да, Элис была его куратором, а вторая жертва, Мартина Перри, работала официанткой в кафе, куда Элис его пристроила уборщиком. Третья же жертва… — Третья? — вырвалось у Дэрила. Ник тоже ошеломлённо вытаращил глаза. — Мы раньше просто не связывали это убийство с гибелью женщин, — важно заявил писатель. — Мы не связывали? — с ударением на «мы» проговорила Уэнни, но наглец и ухом не повёл, взахлеб продолжая тараторить: — Брэд Пинк, преуспевающий адвокат, был частым посетителем всё того же кафе, в котором работал Кеннет. Любопытно, узнаете ли вы обложку! — Он перевёл умоляющий взгляд на эльфийку: — Ну же, Кэтрин, прошу, покажите! Та со вздохом достала из внутреннего кармана своего серого пиджака две фотографии. На обоих в разных ракурсах — труп мужчины в тёмном официальном костюме, с откинутой назад головой. Ярко-синий в полоску галстук перетягивал ему горло, а вторым, точно таким же, был завязан рот, явно уже после смерти. — Роман «Не говори ни слова», только там галстук был чёрный в белую полоску, — определил Ник, и Ричард, довольно хохотнув, снова подставил ему ладонь. Он так и сиял. Ник с усмешкой вскинул брови, но по ладони покорно хлопнул. Дэрил злорадно подумал, что попозже достанет напарника этаким вот пресмыкательством перед знаменитостью. — Где его нашли? — живо осведомился Ник. — У него в офисе, — ответил писатель вместо детектива. — Самым первым, две недели назад. Потом уже Кэтрин… э-э-э… детектив Уэнни опознала обложку. — Кто и что может объединять все эти жертвы, кроме Кеннета Джойса и этих обложек? — настойчиво спросил Ник после паузы. — Мне сложно судить, у меня же нет такого доступа к информации, как у вас, детектив Уэнни. Та промолчала. — Могу только предполагать вот что, — продолжал орк, не дождавшись ответа. — Если этот маньяк — всё-таки не Джойс, налицо попытка скрыть одно, самое нужное убийство, среди других. — Я работаю над этим, — лаконично проронила детектив Уэнни, и патрульные поняли, что аудиенция окончена, пора выметаться. В пабе, куда оба зашли, переодевшись, народу было на удивление мало, и они устроились за угловым столиком возле окна, заказав по кружке «Гиннесса». — Писака клеит мисс Уэнни, — наконец со вздохом констатировал Дэрил очевидное. — Тебе всё равно ничего не светит с нею, парень. Так что не ревнуй и не завидуй чужому счастью, — Ник сочувственно похлопал его по плечу. — Эльф с эльфийкой всегда поладят. Пусть парень выглядит малахольным, но книжки у него клёвые, и денег куры не клюют. — Просто бесит, — хмуро промолвил Дэрил, отхлебнув ещё пива. — Ладно, чёрт с ним. Как бы ты вёл это расследование, если бы был детективом? Ник глубоко задумался и наконец изрёк: — Древнее правило — ищи, кому выгодно. Обычно срабатывает. И оно сработало.

* * *

Дэрил, как и Ник, не мог предполагать, что окончание этой истории тоже ляжет на их плечи. Но именно так и произошло. Будто в каком-нибудь романе Ричарда Кинга, чтоб его. Поступил срочный вызов от дежурного: «Всем свободным патрулям прибыть на Орхидея-драйв», а их машина как раз там и проезжала. Они выскочили наружу, чтобы увидеть, как детектив Уэнни несётся, будто свирепая рысь, по крыше пристройки, куда спустилась по пожарной лестнице. За ней зайцем мчался вездесущий писатель, а впереди — какой-то лощёный шибздик в дорогущем костюмчике. Прихватить шибздика большого труда не составило: он спланировал Нику прямо в руки. И только зачитав ему его права и надев на запястья «браслеты», Ник поинтересовался у запыхавшейся Уэнни, тоже спрыгнувшей с пристройки (следом обрушился писатель): — Простите, детектив, а это ещё кто? — Старший брат Элис Дженкинс, Филипп, — невозмутимо ответила эльфийка, а писатель, отряхиваясь, весело пояснил: — Наш убийца. Филипп Дженкинс мрачно сверкнул на них глазами, но ни слова не вымолвил. Что ж, имел полное право помалкивать до приезда адвоката. Ник и Дэрил так же безмолвно переглянулись. Ни Уэнни, ни Кинг не стали им ничего больше пояснять, хотя писателя явно распирало. Однако под пронзительным взором зелёных глаз Уэнни он стушевался и вместе с нею и задержанным уселся в подкативший «форд». Нику же и Дэрилу ничего не оставалось, кроме как продолжать патрулирование. Дэрил только и выпалил: — Ты был прав, орочья твоя рожа. Могли бы тебе и спасибо сказать за то, что выложил перед ними свою версию. — Да ладно тебе, — рассеянно отмахнулся Ник, заводя мотор. — Они и сами догадались, не дураки. Детектив и писатель, да ещё и эльфы оба, обошлись и без моих подсказок. Он не сказал — «какого-то орка», но явно подумал. И если ему и не было обидно, то Дэрилу — было. Вечером, сидя на диване в гостиной Ника, он с выражением зачитывал ему статейку из криминальной хроники с экрана смартфона. По телику ещё ничего не уточняли — папаша покойной Элис и обвинённого в убийстве Филипа был слишком важной шишкой. — «Согласно версии нашего анонимного источника из Лос-Анджелесской полиции, Филипп Дженкинс узнал, что по завещанию отца наследство должно отойти его младшей сестре Элис, потому что сам он потерял доверие отца из-за склонности к кутежам и баловству с наркотиками. Он прекрасно понимал, что Элис пожертвует большую часть денег на благотворительность и социальные проекты. Поэтому он решил убить сестру, прежде чем завещание вступит в силу». Дэрил перевёл дыхание. Ник внимательно слушал, не сводя с него своих глубоко посаженных медвежьих глазок. Удовлетворённый, Дэрил продолжал: — «Филипп решил подстроить якобы серию убийств, основываясь на том, что знал о привычках намеченного им на роль убийцы страдающего аутизмом Кеннета Джойса. Элис была куратором Джойса, рассказывала о нём брату, гордилась его достижениями — благодаря ей он нашёл работу, снял квартиру с её помощью и начал социально адаптироваться. Филипп даже был вместе с сестрой у него дома и обратил внимание на то, что Джойс является поклонником популярного писателя-детективщика Ричарда Кинга. Вид книжной полки с романами Кинга дал толчок его преступной фантазии. Он решил обставлять места преступлений как сцены с обложек этих книг. Руководствуясь знаменитым принципом Г. К. Честертона: «Где легче всего спрятать лист? В лесу», он решился на убийство ещё двоих человек, имеющих отношение к Кеннету Джойсу, чтобы выдать его за помешанного психопата. Но благодаря расследованию, блестяще проведённому детективом первого класса Кэтрин Уэнни, расследованию, в котором большую роль сыграл знаменитый писатель Ричард Кинг, замыслы преступника были сорваны…» бла-бла и бла-бла-бла… Дэрил погасил экран и поднялся с дивана со словами: — Пойду возьму ещё пивка. — Возьми и, главное, не парься, — с лёгкой усмешкой протянул Ник. Дэрил сделал вид, что не услышал. Они решили, что история на этом закончилась, но на следующее утро, сразу после летучки, их вызвала к себе в кабинет капитан Уолли. Она сидела за столом, подперев ладонью подбородок, и с таким интересом смотрела на вошедшего Ника, словно впервые его видела. «Что за дела?» — озабоченно подумал Дэрил, заметив скромно присевшую на угловой диванчик детектива Кэтрин Уэнни. Та поднялась с места, одёргивая узкую, бутылочного цвета юбку. В руке она сжимала какую-то бумагу. — Вот, детектив Уэнни даёт вам рекомендацию, офицер Джакоби, — тепло улыбнулась капитан. — Чтобы вы могли продвинуться по службе, став детективом. — Детективом? Я? — выдохнул Ник, растерянно затоптавшись на месте. Этот медведь явно ушам своим не верил, как и Дэрил. — Детективом третьего класса с возможностью последующего повышения, — нетерпеливо пояснила капитан, постукивая по столу карандашом. — В зависимости от того, как вы себя в дальнейшем проявите. Детектив Уэнни может взять вас в напарники, если захотите. Та молча кивнула, выжидающе глядя на Ника. Орк зарделся, как маков цвет, ошалело хлопая глазами. Ошалеешь тут. Сердце Дэрила дрогнуло. И от радости за друга — и от разочарования. Выходит, ему предстоит потерять Ника? Теперь у того будет иной круг общения и новая напарница. Он сможет заниматься тем, о чём всегда мечтал — по-настоящему расследовать преступления, а не просто собирать наркош по улицам Л.А. А он, Дэрил, останется один. Нет, ему, конечно, найдут нового напарника, но… это будет не Ник Джакоби. Тут Ник Джакоби наконец-то раскрыл рот и пробасил: — Благодарю вас, за доверие детектив Уэнни. Сожалею, капитан Уолли, — он несуразно, по-медвежьи, поклонился сперва одной, потом другой, — но я вынужден отказаться. Дэрил еле удержался, чтобы не охнуть, а капитан Уолли таки охнула. — У меня есть напарник, который не меньше моего достоин стать детективом, — заявил этот сумасшедший орк, уставившись теперь на обалдевшего Дэрила, — и я бы хотел пройти этот путь вместе с ним. Если так суждено, — добавил он просто. Кэтрин Уэнни, подумав, снова кивнула и ровным голосом заявила: — Мне нравится ваша верность товарищу, офицер Джакоби. Что ж… я дам рекомендацию и ему, — она с усмешкой взглянула на разинувшего рот Дэрила, — если он проявит себя так же ярко, как и вы. — Оба свободны, — раздражённо бросила капитан Уолли, поднимаясь из-за стола. — Что за выкрутасы… То не так, это не эдак… Идите-идите, — она махнула рукой. — Проявляйте себя. Ник кашлянул, ухватил Дэрила за локоть, и они выкатились из кабинета. А потом, по-прежнему молча, докатились до своей патрульной машины. — Ну и как я, по-твоему, буду проявлять себя? — сипло спросил наконец Дэрил. В груди у него было тепло-тепло, будто бы там засело маленькое солнце. Чепуха какая. Чепуха чепуховая. — Я тебе помогу, — с широченной лыбой заверил его Ник и завёл мотор. — Поехали.
68 Нравится 21 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (15)