Slow Burn

NC-17
Завершён
139
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
107 страниц, 34 213 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
139 Нравится 30 Отзывы 32 В сборник

4. Письма

Настройки
Прошло два дня после того разговора в библиотеке. Два дня, в течение которых Зуко старательно делал вид, что ничего не случилось. Он приходил каждый вечер — как и обещал. Садился в кресло, брал книгу и читал вслух. Но что-то изменилось. Не в худшую сторону — скорее, стало более напряжённым. Как будто они оба знали, что между ними повисло что-то недосказанное, но никто не решался заговорить первым. Сокка наблюдал за Зуко и думал: «Он держит слово и не избегает. Но эта стена никуда не делась». Сокка шёл в библиотеку поздно вечером, чтобы вернуть книгу по навигации, которую Зуко дал ему ещё неделю назад. Книга оказалась ужасно скучной, и он надеялся найти что-то другое. В библиотеке было темно. Только одна масляная лампа горела на столе в дальнем углу. Зуко был там — но он не работал. Он сидел, склонившись над бумагами, и выражение его лица заставило Сокку замереть на пороге: брови Зуко были сведены, губы сжаты, а в глазах стояло что-то очень похожее на тоску. Его пальцы скользили по строчкам медленно, почти бережно, как будто он касался чего-то хрупкого. Сокка присмотрелся — и узнал собственный почерк. Это были его старые письма — его ответы на послания Зуко. Он стоял, не зная, что делать. Уйти? Окликнуть? Он выбрал второе. — Зуко? Тот вздрогнул так резко, что едва не опрокинул лампу. Бумаги разлетелись по столу. Зуко вскочил и начал судорожно их собирать, его движения были дёргаными, почти паническими. — Ты что здесь делаешь? — Его голос прозвучал выше обычного, почти испуганно. — Уже поздно. — Книгу принёс. — Сокка поднял том, который держал в руке, как доказательство. — Не думал, что ты ещё здесь. — Я… работал. — Не похоже на работу. Зуко замер на полуслове, держа в руках стопку писем. Потом медленно выпрямился, и его лицо снова стало тем самым — непроницаемым, лордовским. Но пальцы, сжимавшие бумаги, всё ещё подрагивали. — Это мои письма, — сказал Сокка, подходя ближе. — Те, что я писал тебе. Зуко ничего не ответил. Он стоял, глядя куда-то в сторону, и его челюсть была сжата так, что желваки проступили на скулах. — Ты их хранишь, — продолжил Сокка. — Я не знал. — Это просто письма. — Зуко пожал плечами — слишком небрежно, слишком наигранно. — Ничего особенного. — Ты перечитываешь их ночью. Один. — Я не перечитываю. Я просто… — Он осёкся, явно не зная, что сказать. Потом резко выдохнул и начал собирать оставшиеся листки. — Это не то, что ты думаешь. — А что я думаю? — Не знаю. — Зуко наконец поднял глаза, и в них было что-то странное — смесь вызова и смущения. — Что я тут сижу и… не знаю. Предаюсь воспоминаниям. Как старый дед. — Это не ответ. — Другого у меня нет. Сокка подошёл ближе. Теперь они стояли по разные стороны стола, и рассыпанные письма лежали между ними, как невысказанные слова. — Почему ты их хранишь? — спросил он. Зуко долго молчал. Потом взял одно письмо — самое верхнее, с загнутым уголком, — и посмотрел на него. — Ты писал их мне, — сказал он. — Рассказывал о своей жизни, о тренировках, о пингвинах, о Катаре. Спрашивал, как у меня дела. Помнил про сад. Про лилии. Про… — Он осёкся и сглотнул. — Это были единственные письма, которые я ждал. Все остальные писали Лорду Огня. А ты писал мне. Сокка слушал и чувствовал, как внутри что-то сжимается. Зуко говорил тихо и быстро, как будто боялся, что если остановится, то не сможет продолжить. — Я не знаю, зачем я их храню. — Зуко положил письмо на стол и отступил на шаг. — Наверное, это глупо. — Это не глупо. — А по-моему, глупо. — Он усмехнулся — коротко, сухо. — Сидеть тут, перечитывать старые письма, как будто это что-то меняет. Как будто… — Он снова осёкся и махнул рукой. — Забудь. Я не умею говорить о таких вещах. Сокка не знал, что ответить. Он смотрел на Зуко — на его напряжённые плечи, на сжатые челюсти, на пальцы, которые снова начали выбивать дробь по столу, — и чувствовал странную смесь нежности и растерянности. Зуко не умел говорить о важном. Но он только что сказал больше, чем за все последние недели. — Я не думал, что они так много для тебя значат, — сказал Сокка тихо. — Правда. Я писал их, потому что… ну, потому что мы друзья. Потому что я хотел. — Я знаю. — Зуко наконец посмотрел на него. — Поэтому я их и храню. Повисла пауза. Никто не знал, что сказать дальше. Сокка чувствовал, что должен что-то ответить, но слова застревали в горле. Что тут можно сказать? «Я рад, что ты хранишь мои письма»? «Я тоже ждал твоих»? Всё это было правдой, но произнести это вслух — значило переступить черту, к которой он сам ещё не был готов. — Ладно, — сказал он наконец. — Я, наверное, пойду. — Сокка. Он обернулся. Зуко стоял всё так же, у стола, и его лицо в свете лампы было уставшим, но в глазах мелькнуло что-то ещё. — Спасибо. Сокка кивнул и вышел. Он шёл по коридору и чувствовал, как внутри что-то медленно, очень медленно переворачивается. Он не знал, что это значит. Не знал, что будет дальше. Но одно знал точно: эти письма были не просто бумагой.

***

Следующие дни были наполнены странной, зыбкой тишиной. Зуко приходил каждый вечер — как и обещал, — но теперь в его присутствии появилось что-то новое. Не открытость, нет. Скорее, какая-то напряжённая, почти осязаемая осознанность. Сокка тоже чувствовал перемену. Раньше он просто был рядом с Зуко — теперь всё стало сложнее. Он знал — не догадывался, а именно знал, — что Зуко чувствует к нему что-то большее, чем дружбу. Письма, которые тот хранил и перечитывал, ночные бдения у его постели, этот взгляд в библиотеке — открытый, беззащитный, — всё складывалось в картину, которая больше не оставляла места для сомнений. Но от этого осознания почему-то не становилось легче. Потому что Зуко молчал. И Сокка молчал. И между ними по-прежнему стояла стена — пусть теперь уже не каменная, а стеклянная: всё видно, но не дотянуться. Они продолжали читать книги, спорить о политике, обсуждать карты. Всё было почти как раньше — но с одним отличием. Сокка начал замечать то, чего не замечал прежде. Как Зуко задерживает на нём взгляд на секунду дольше, чем нужно. Как его пальцы чуть подрагивают, когда он передаёт чашку. Как он замолкает на полуслове и отводит глаза, будто боится, что Сокка прочитает в них что-то лишнее. Он знал. Зуко тоже знал. Но никто не говорил. А потом пришло письмо. Почтовый ястреб прилетел утром — Сокка узнал его по синей ленте на лапке, которую Катара всегда повязывала своим птицам. Он стоял у окна, когда услышал хлопанье крыльев, и, высунув руку, принял птицу на запястье. Ястреб был замёрзший и сердитый — путешествие через полмира в осеннюю непогоду не пошло ему на пользу. Сокка отвязал свёрток и отпустил обратно в серое небо. Пергамент был холодным и пах морем. Он развернул его и пробежал глазами по знакомому, аккуратному почерку сестры. «Сокка! Мы все рады, что ты идёшь на поправку. Отец передаёт привет и говорит, что племя ждёт своего главного стратега. Я понимаю, что ты хочешь отдохнуть после ранения, но у нас тут накопилось много дел. Молодые воины совсем отбились от рук без твоих тренировок, а старейшины спрашивают, когда ты вернёшься. Даже папа говорит, что без тебя совет по обороне превратился в балаган. Когда тебя ждать? С любовью, Катара. P.S. Аанг передаёт привет и говорит, что скучает по твоим шуткам. Я — нет». Сокка перечитал последнюю строчку дважды. «Когда тебя ждать?» Хороший вопрос. Он и сам хотел бы знать ответ. Он свернул письмо и засунул за пояс, чувствуя, как внутри что-то тяжелеет. Раньше, до ранения, письма из дома приносили радость — смешанную с лёгкой тоской, но всё же радость. Теперь каждое слово казалось грузом, который тянул на дно. Катара ждала его. Отец ждал. Племя ждало. У него были обязанности, и он не мог вечно сидеть в Царстве Огня. Но как уехать теперь? Теперь, когда он знал то, что знал? Теперь, когда каждый взгляд Зуко, каждая его полуулыбка, каждое случайное прикосновение отдавались в груди тёплой волной? Он не хотел уезжать. Но как остаться, если повода не было? — Ты сегодня задумчивый, — заметил Зуко за завтраком. Он сидел напротив, вертел в пальцах чашку с имбирным чаем — тем самым, который Сокка любил. — Письмо от Катары, — сказал Сокка. — Хорошие новости? — Обычные. Спрашивает, когда я вернусь. Рука Зуко замерла на полпути к столу. Всего на мгновение — потом он поставил чашку и откинулся на спинку стула, но Сокка заметил эту заминку. Заметил, как на скулах Зуко проступил румянец — слабый, едва различимый в утреннем свете. Заметил, как его пальцы сжались на подлокотнике. — И что ты ответишь? — спросил Зуко. Его голос был ровным, почти безразличным, но под этим безразличием Сокка слышал что-то другое. Напряжение. — Пока не знаю. — Сокка отломил кусок лепёшки и начал жевать, хотя аппетита не было. — Она пишет, что племя ждёт. Молодые воины отбились от рук. Даже отец скучает по моим стратегическим советам. — Значит, ты нужен им. — Наверное. Повисла пауза. Зуко смотрел куда-то в окно, на серое небо и ветки вишен, и его лицо было непроницаемым. Но Сокка видел, как ходят желваки на его скулах, как он кусает губу изнутри — привычка, выработанная годами самоконтроля. — Ты мог бы остаться, — сказал Зуко наконец. Он произнёс это тихо, почти небрежно. Сокка посмотрел на него. — В каком качестве? — В любом. — Зуко пожал плечами. — Как военный советник. Как дипломатический представитель. Как... — Он осёкся, подбирая слово, и наконец закончил почти раздражённо: — Не знаю, Сокка. Придумай что-нибудь сам. Ты же стратег. — Ты хочешь, чтобы я остался? Зуко посмотрел на него. Долго — дольше, чем позволяли приличия. Его золотые глаза были напряжёнными, и в них читалось что-то, что он не мог или не хотел произнести вслух. — Это было бы полезно для отношений между нашими народами, — сказал он наконец. Сокка чуть не рассмеялся. Те же слова. Тот же тон. Та же прозрачная, как стекло, попытка спрятать за формальностью то, что на самом деле значило: «Я хочу, чтобы ты остался. Ты мне нужен. Пожалуйста, не уезжай». — Для отношений между народами, — повторил он, и в его голосе прозвучала тёплая, понимающая усмешка. — Именно. — Хорошо. — Сокка кивнул и вернулся к лепёшке. — Я подумаю. Зуко открыл рот, будто хотел сказать что-то ещё, но передумал. Встал из-за стола, поправил тунику — резким, почти нервным движением — и направился к двери. У порога он на секунду задержался, но так и не обернулся. Дверь закрылась. Сокка остался один в пустой столовой, глядя на нетронутую чашку Зуко. От неё всё ещё шёл пар. «Он хочет, чтобы я остался. Но никогда не скажет этого прямо. А я хочу остаться. Но не могу без повода». Он усмехнулся про себя и покачал головой. Два стратега, два воина, прошедших войну, — и оба не могли решить простейшую задачу: как сказать друг другу то, что они оба уже знали.

***

Возможность отвлечься подвернулась в тот же день, ближе к обеду. Зуко нашёл его за картой морских течений, которую Сокка пытался расшифровать уже второй час, и почти не продвинулся. Мысли разбегались. — У меня для тебя предложение, — сказал Зуко, появляясь в дверях. Выглядел он так, будто только что сбежал с поля боя: волосы растрёпаны, под глазами тени, а в руке — свиток с красной печатью. — По тебе не скажешь, что предложение хорошее, — заметил Сокка, откладывая карту. — Выглядишь так, будто тебя пытали. — Совет. — Зуко рухнул в кресло напротив и потёр переносицу. — Три часа обсуждали бюджет восточных островов. Я чуть не сжёг стол. — Но не сжёг. Прогресс. — Прогресс, — согласился Зуко с кривой усмешкой. — В общем, губернатор восточных островов устраивает приём. В честь годовщины восстановления порта. Формально — праздник, на самом деле — он просто хочет выслужиться перед короной. Мне нужно там быть. Это будет ужасно: торжественные речи, фальшивые улыбки, безвкусные закуски. Но я обязан. — Мои соболезнования. — Сокка откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — Когда? — Послезавтра. И я не закончил. — Зуко подался вперёд и посмотрел на него. В его глазах мелькнуло что-то, похожее на азарт пополам с неуверенностью. — Ты поедешь со мной. Сокка приподнял бровь. — Я? Зачем? Я не дипломат, не советник, не... — Как представитель Южного племени, — перебил Зуко. — Как главный стратег. Как... — он замялся, явно подбирая слово, — ...как человек, который умеет отпугивать надоедливых губернаторов своим присутствием. У тебя талант. — Я умею отпугивать губернаторов? — О да. Особенно когда молчишь и смотришь на них, как на несъедобный ужин. Сокка рассмеялся — впервые за день, и от этого смеха стало легче. Зуко смотрел на него с тем самым выражением, которое появлялось у него всегда, когда ему удавалось рассмешить Сокку: удовлетворение пополам с гордостью. — То есть ты хочешь использовать меня как живой щит от скучных разговоров, — подытожил Сокка. — Именно. Это официальная дипломатическая миссия. Ты окажешь честь своему племени и заодно спасёшь меня от смерти от тоски. — Две птицы одним камнем, — кивнул Сокка. — Звучит как план. — Это всегда был план. — Ладно. — Сокка хлопнул ладонью по столу. — Я поеду. Но если закуски действительно окажутся безвкусными, ты будешь мне должен. — Должен что? — Пока не знаю. — Он пожал плечами. — Придумаю. Зуко закатил глаза, но в уголках его губ пряталась та самая улыбка — редкая, скупая, — которую Сокка мысленно коллекционировал, как драгоценные камни. Их взгляды встретились, и на секунду стало очень тихо. Никто не отводил глаз. Никто не произносил ни слова. А потом Зуко кашлянул, поднялся и сказал, что ему нужно идти — «бумаги, сам понимаешь». Сокка кивнул и проводил его взглядом. Ему не нужно было слов. Он видел достаточно.
139 Нравится 30 Отзывы 32 В сборник