Часть 1. Молодой наследник
14 мая 2026 г., 21:10
XIX век. Королевство семьи Ян.
У них был единственный сын и наследник —Чонвон. Принц не любил приёмы. Он терпеть не мог примерять короны и выслушивать льстивые речи старых герцогов. Он мечтал бегать босиком по мокрой траве, лазать по деревьям, воровать яблоки из чужих садов и смеяться так громко, чтобы эхо разносилось до самого леса. Однако внешность принца была под стать его неспокойной натуре: волосы цвета блонда, мягкие и непослушные, вечно падали на глаза, сколько их не зачесывай; кожа — бледная и нежная, словно фарфор; а глаза — черные, с кошачьим разрезом. Все вокруг только о нем и говорили— он, словно ангел спустившийся с небес. Весёлый и игривый, как деревенские мальчишки, он то и дело пропадал в конюшнях или читал запрещённые книги при свечах, чем приводил в отчаяние родителей. Но выбора у него не было: он родился наследником, и дворцовые стены смыкались за ним всё теснее с каждым годом.
Утро, когда всё изменилось, началось обычно.
Король Ян Чжун Хо, человек с суровым взглядом и сединой на висках, сидел во главе длинного стола. Королева рядом застыла статуей в своем пышном повседневном платье. Чонвон сидел напротив и ковырял вилкой завтрак, который не хотелось есть.
— Сын, — голос отца прозвучал глухо, без привычной суровости. — Твои занятия по фехтованию и верховой езде оставляют желать лучшего.
Чонвон поднял свои кошачьи глаза. В них мелькнуло удивление.
— Я справляюсь, отец.
— Ты делаешь вид, — отрезал король. — Я вижу, как ты зеваешь на плацу. Как твой меч опускается раньше времени. Как ты гладишь лошадь вместо того, чтобы править ей. Наследник не должен быть нежным.
Принц промолчал. Что он мог ответить? Что ему надоело сражаться с чучелами и наматывать круги по дворцовому двору? Что он хотел бы однажды просто выехать за ворота и не возвращаться?
— Поэтому я решил отобрать тебе нового учителя, — продолжал король, не дождавшись ответа. — Лучшего рыцаря этого замка. Он будет учить тебя не для галочки. Он будет учить тебя по-настоящему.
Чонвон вскинул бровь.
— Кто он?
— Его зовут Джей, — сказала королева, и в её голосе впервые за долгое время прозвучало нечто похожее на уважение.
Чонвон насторожился, услышав это имя, веть Джея в этом замке знали все. Рыцарь чье сердце холоднее льда и твёрже чем камень. Он не знает страха. И никто ещё не вышел живым из схватки с ним, если он не хотел этого.
— Звучит как приговор, — тихо заметил принц.
— Это шанс, — поправил отец. — Ваши занятия начнутся завтра утром, не подведи меня на этот раз, Чонвон.
Король поднялся из-за стола и вышел, не оглядываясь. Королева бросила на сына долгий, ничего не выражающий взгляд и последовала за мужем.
Чонвон остался один. Он отодвинул тарелку и посмотрел в окно, на серое небо.
— Джей, — прошептал он, пробуя имя на вкус. — Посмотрим, что ты за зверь.