Визит вежливости
14 мая 2026 г., 04:46
Особняк Уилсона Фиска, известного в криминальном мире как Кингпин, возвышался над городом как неприступная крепость. Это было место, куда не проникали ни полиция, ни герои в трико. По крайней мере, так считалось до сегодняшней ночи.
Эндрю Миньярд не стал утруждать себя скрытным проникновением через канализацию или чёрный ход. Он просто приземлился на мраморную террасу верхнего этажа, проломив декоративную балюстраду. Симбиот Веном с жадностью впитывал запахи богатства и страха, витавшие в воздухе.
Охрана среагировала мгновенно. Трое вооруженных мужчин в черных костюмах выскочили из боковых дверей, направляя на незваного гостя штурмовые винтовки.
— Стоять! Руки за голову!
Эндрю даже не повернулся в их сторону. Он медленно провел когтем по поверхности стеклянного столика, оставляя глубокую борозду.
— Передайте вашему боссу, что Эндрю Миньярд пришел обсудить «Икарис». И пусть поторопится. У меня заканчивается терпение.
Один из охранников нервно нажал кнопку рации. Спустя минуту двери, ведущие во внутренние покои, бесшумно распахнулись.
Кингпин ждал его в кабинете. Уилсон Фиск сидел за массивным дубовым столом, его огромная фигура заполняла кожаное кресло. Он не выглядел удивленным. Скорее, он выглядел как человек, которому испортили вечерний просмотр оперы.
— Мистер Миньярд, — голос Фиска был низким и спокойным, как рокот далекого вулкана. — Я ожидал тебя. Хотя и надеялся, что ты проявишь больше... деликатности. Моя страховка только что аннулирована.
Эндрю прошел в центр комнаты, оставляя мокрые следы на дорогом персидском ковре.
— Страховка? — он издал звук, похожий на смешок, но это был утробный рык Венома. — Ты потерял не страховку, Фиск. Ты потерял рычаг давления.
— Я потерял партию оружия стоимостью в десятки миллионов долларов, — спокойно поправил Кингпин, складывая руки на животе. — И я знаю, кто за этим стоит. Человек-паук. Тот самый «герой», который мешает твоим... методам.
Эндрю остановился прямо перед столом. Симбиот на его плечах вздыбился, реагируя на угрозу в голосе криминального босса.
— Не пытайся стравить нас. Паук сделал то, что должен был сделать я. Но он сделал это грязно. Он привлек внимание полиции к моей территории.
— Твоей территории? — Фиск позволил себе легкую усмешку. — Весь город — моя территория, мальчик. Ты лишь временно пользуешься её частями. И ты пришел сюда не для того, чтобы жаловаться на Паука. Ты пришел, потому что боишься последствий.
Веном зарычал так громко, что задрожали стекла в шкафах с коллекционным вином.
— Я ничего не боюсь!
— Тогда почему ты здесь? — Кингпин наклонился вперед, и его взгляд стал острым, как бритва. — Ты пришел просить защиты? Или ты пришел угрожать мне? Потому что если это угроза... то ты очень неразумно поступаешь.
Эндрю молчал несколько долгих секунд. В его голове шла война: ярость симбиота требовала разорвать этого толстяка на куски, но холодный расчет человека понимал правоту слов Фиска.
— Я пришел предупредить, — наконец произнес Эндрю, и его голос стал тише и опаснее. — Фиск... если ты тронешь хоть кого-то из тех, кто связан с Пауком... если ты посмеешь использовать свои методы против гражданских... я приду за тобой. И никакой контракт с наемниками тебя не спасет.
Он развернулся к выходу.
— Это не угроза. Это обещание.
Кингпин смотрел ему вслед с непроницаемым лицом.
— Интересный ты человек, Эндрю... В тебе слишком много гнева для хорошего исполнителя. И слишком много чести для хорошего злодея.
Когда за гостем закрылась дверь, Кингпин нажал кнопку на столе.
— Мистер Хаммонд? Подготовьте досье на Эндрю Миньярда. Глубокое досье. И найдите мне всё о его связях с этим... симбиотом. Похоже, наш юный друг начинает играть по-крупному.