mirrored hallway.

PG-13
Завершён
13
автор
Фэндом:
Размер:
158 страниц, 38 687 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Глава 3. Черновая лепка.

Настройки

Первичная, грубая обработка формы.

Ещё не искусство, но уже обещание.

Материал сопротивляется пальцам,

но именно в этом сопротивлении

рождается будущий объём.

Октябрь пришёл в Сеул незаметно — просто в какой-то момент дожди перестали быть тёплыми. Джисон заметил это первым. Он вообще многое замечал первым — привычка, выработанная годами. Холодный воздух по утрам пах иначе: не мокрой листвой, а сухой пылью и приближающейся зимой. Студенты на аллеях кампуса сменили лёгкие ветровки на плотные худи, а в столовой вместо холодной лапши начали подавать горячие супы. — Ты сегодня опять не спал? — спросил Чонин, появляясь на кухне. Джисон стоял у окна с кружкой чая. За стеклом серое небо висело низко, почти касаясь крыши библиотеки. — Спал. Четыре часа. — Это не сон, — Чонин налил себе чай и встал рядом. — Это перерыв между рабочими сессиями. Они помолчали. Чонин дул на горячий чай, Джисон смотрел в окно. В такие утра общежитие было особенно тихим — все, кто мог, откладывали подъём до последнего. — Сегодня у вас встреча? — спросил Чонин. — Да. В полдень. — Волнуешься? Джисон сделал глоток. — Нет. — Врёшь. — Немного, — признал он. — Я не знаю, чего ожидать. В прошлый раз всё прошло… нормально. Но нормально — это не стабильно. — А что стабильно? — Конфликт, — Джисон повернулся к Чонину. — Конфликт — это стабильно. У него есть правила. Есть динамика. Есть предсказуемый результат. А когда Минхо ведёт себя нормально, я не понимаю, что будет дальше. Чонин улыбнулся: — Ты говоришь о нём как о погоде. — Погода хотя бы подчиняется законам физики. — Минхо тоже, — Чонин допил чай и поставил кружку в раковину. — Просто ты ещё не выучил эти законы. Он вышел из кухни, напевая что-то под нос — кажется, ту же меланхоличную мелодию, которую наигрывал вчера вечером. Джисон остался у окна. До встречи было ещё четыре часа. Утро для Минхо началось с катастрофы. — Чёрт, — сказал он, глядя на свою работу. — Чёрт, чёрт, чёрт. Каркас, который он собирал последние три дня, рухнул. Просто взял и завалился набок, утянув за собой гипсовую оболочку — ещё не застывшую, мягкую, податливую. Форма, которую он так тщательно выстраивал, превратилась в бесформенную массу, похожую на растёкшееся тесто. Хёнджин, сидевший в своём углу, поднял голову на шум: — Что случилось? — Ничего, — процедил Минхо, отряхивая руки. — Просто гравитация. Базовый закон физики. Ничего особенного. Он стоял и смотрел на обломки. Внутри кипела ярость — не на каркас, не на гипс, а на себя. Он слишком поторопился. Слишком рано начал лепить, не дождавшись, пока основа схватится. — Это для проекта? — спросил Хёнджин, подходя ближе. — Да. Вернее, это был проект. Макет оболочки. Трансформируемая конструкция, помнишь? — Минхо пнул ножку стола, и та жалобно скрипнула. — Три дня работы. Три дня. Хёнджин присел на корточки и осмотрел обломки. Потрогал гипс — тот уже начал застывать, но был ещё тёплым. — Можно восстановить, — сказал он. — Если разобрать и начать заново. — У меня встреча через три часа. — Значит, пойдёшь на встречу без макета. Минхо поднял на него взгляд. Хёнджин смотрел спокойно, без осуждения. — Он же ждёт, что я что-то покажу, — сказал Минхо. — Я обещал. — Покажешь эскизы. Объяснишь идею. Он архитектор, он поймёт, что такое рабочий процесс. — Ты не понимаешь, — Минхо отошёл к окну и упёрся лбом в холодное стекло. — Я не хочу показывать ему эскизы. Я хочу показать, что я не просто болтаю. Что я могу делать. Что я не подведу. Хёнджин помолчал. — Ты боишься, что он подумает, будто ты несерьёзно относишься к проекту. Минхо не ответил. Но молчание было красноречивее слов. — Ладно, — Хёнджин встал и отряхнул колени. — Давай вместе. Разберём, что уцелело. Может, не весь макет погиб. Они работали два часа. Разобрали обломки, отделили то, что ещё можно было использовать, от того, что безвозвратно испортилось. Минхо работал молча, сосредоточенно, и только желваки на скулах выдавали его злость — на себя, на гипс, на всё вместе. К полудню стало ясно: макет не восстановить. Но у Минхо остался рисунок — детальный эскиз оболочки, который он сделал ещё до того, как начал лепить. Он сунул его в папку и пошёл на встречу. Переговорная 2-07 встретила его запахом кофе — на этот раз свежего. Джисон уже сидел за столом. Перед ним лежали чертежи — несколько листов, исписанных мелким, убористым почерком. Рядом стояли два стаканчика: один с чёрным кофе, второй — с чем-то светлым, явно не тронутый. — Это тебе, — сказал Джисон, кивая на второй стакан. — Не знал, что ты пьёшь. Взял латте. Если не любишь — выкинь. Минхо замер на пороге. Потом медленно подошёл, взял стакан, сделал глоток. — Латте — это нормально, — сказал он, садясь. — Спасибо. Джисон кивнул и придвинул к себе чертежи. — Я подготовил три варианта несущей конструкции. Все рассчитаны на трансформируемость. Первый — модульная система… — Подожди, — перебил Минхо. Джисон поднял глаза. — Что? — Прежде чем ты начнёшь, — Минхо достал из папки эскиз и положил на стол, — посмотри вот это. Джисон взял лист. На нём была оболочка — изогнутая, текучая, похожая на лепесток или на крыло. Она не висела в воздухе отдельно от конструкции, а как будто врастала в неё, обвивала, пронизывала. — Я хотел принести макет, — сказал Минхо, и в его голосе прозвучало что-то, чего Джисон раньше не слышал: сожаление. — Но он развалился сегодня утром. Я слишком рано начал лепить, и гипс не схватился. Три дня работы — псу под хвост. Остался только рисунок. Джисон смотрел на эскиз. Потом на Минхо. — Ты работал над этим три дня? — Ну да. А что? — Ничего, — Джисон снова опустил глаза к рисунку. — Просто я думал, что ты… импровизируешь. — Я импровизирую, — Минхо откинулся на спинку стула и сделал глоток латте. — Но импровизация требует подготовки. Ты думаешь, Бернини просто брал резец и начинал рубить? Он делал десятки эскизов, прежде чем прикоснуться к мрамору. Просто его эскизы были не на бумаге. Они были в глине. Джисон молчал. Он смотрел на рисунок и чувствовал, как внутри что-то перестраивается. Образ Минхо — хаотичного, безответственного, работающего на одной интуиции, — этот образ, который он носил в себе целый год, дал трещину. — Ладно, — сказал он наконец и положил эскиз рядом со своими чертежами. — Давай смотреть, как это совместить. И они начали работать. Час пролетел незаметно. Потом ещё час. Они спорили — но теперь это был другой спор. Не война, не обмен колкостями, а настоящий рабочий процесс, где каждая сторона отстаивала своё видение, но при этом слушала другую. — Если оболочка будет настолько изогнутой, она потеряет устойчивость при трансформации, — говорил Джисон, указывая на точку перегиба. — Тогда усиль здесь каркас. Добавь дополнительную опору. — Дополнительная опора изменит внешний вид. Оболочка перестанет быть такой лёгкой. — Не перестанет, если сделать опору прозрачной. Стекло или поликарбонат. Пропускает свет и не бросается в глаза. Джисон замолчал, обдумывая. Потом кивнул: — Поликарбонат. Это может сработать. Минхо улыбнулся — без обычной насмешки, просто довольный тем, что его идею приняли. — Знаешь, — сказал он, — а мы неплохо сработались. — Мы ещё ничего не построили. — Но уже не убили друг друга. Для первого «рабочего» это прогресс. Джисон не нашёлся с ответом. Он смотрел на лист бумаги, где его прямые линии пересекались с кривыми Минхо, и думал о том, что ещё месяц назад счёл бы такое сочетание невозможным. Теперь оно казалось… правильным. После встречи Минхо вернулся в мастерскую. Настроение было странным: не хорошим, не плохим, а каким-то непривычно спокойным. Как будто он выдохнул — и только сейчас заметил, что до этого дышал через раз. Хёнджин был там — сидел на своём ящике и что-то рисовал на планшете. — Ну как? — спросил он, не поднимая глаз. — Нормально. — «Нормально» — это как? — Это значит, что он выслушал мою идею и не назвал её «визуально впечатляющей, но структурно несостоятельной». Хёнджин хмыкнул: — Прогресс. — И кофе купил, — добавил Минхо, садясь за свой стол. — Латте. Сказал, что не знал, что я пью, и взял на свой вкус. — Он купил тебе кофе? — Ага. — Добровольно? — Ты издеваешься? — Немного, — признал Хёнджин. — Просто это очень не похоже на то, что ты рассказывал о нём месяц назад. Минхо взял кусок глины и начал мять его в пальцах. — Месяц назад я его не знал. Я знал только его голос с того семинара. И его репутацию. — А теперь? — Теперь я знаю, что он спит по четыре часа в сутки. Что он покупает кофе человеку, которого якобы терпеть не может. Что когда он волнуется, он поправляет очки. И что он ни разу не ошибся в расчётах — ни разу, Хёнджин. Я проверял. Хёнджин отложил планшет и посмотрел на друга. — Ты проверял его расчёты? — Ну да. Из любопытства. Думал, найду ошибку и предъявлю. Но нет. Всё чисто. — Ты понимаешь, что это звучит как комплимент? — Это не комплимент. Это наблюдение. — Ну да, конечно, — Хёнджин вернулся к планшету, но по его губам скользнула усмешка. Минхо продолжил мять глину. Под пальцами рождалась форма — ещё безымянная, ещё не ясная. Но ему нравилось, как она ощущается. Нравилось, что руки заняты, пока голова думает о другом. Вечером Джисон сидел в библиотеке и переписывал конспект по «Истории архитектуры». Лекция в четверг была посвящена модернизму — Ле Корбюзье, Мис ван дер Роэ, функционализм. Профессор Хан, против обыкновения, был почти грустен. — Модернисты верили, что форма должна следовать функции, — говорил он, расхаживая перед доской. — Что орнамент — это преступление. Что дом — это машина для жилья. Они очистили архитектуру от всего лишнего. И в этом была их сила. Но в этом же была их трагедия. — Почему трагедия? — спросила Юджин с первого ряда. — Потому что человек — не машина, — профессор остановился и обвёл аудиторию взглядом. — Человеку нужен не только функциональный объём. Ему нужна красота. Не как украшение, а как суть. Модернисты поняли это слишком поздно. А некоторые не поняли вовсе. Джисон записал эту фразу — почти дословно. Она показалась ему важной, хотя он ещё не понимал, почему. Теперь, сидя в библиотеке, он перечитывал конспект и думал о том, что форма, следующая функции, — это про него. Про его подход к архитектуре. Всё должно быть оправдано. Всё должно нести нагрузку. Ничего лишнего. Но эскиз Минхо, который он рассматривал сегодня, был полон лишнего. Текучие линии, изгибы, завитки — они не несли никакой инженерной функции. Они были просто… красивыми. И при этом они каким-то образом делали конструкцию живой. — Можно? — раздался голос над ухом. Джисон вздрогнул. Юджин стояла рядом, в руках — стопка книг по истории корейской архитектуры. — Ты всегда так тихо подходишь? — спросил он. — Это библиотека. Здесь положено тихо, — она села напротив и кивнула на его конспект. — Готовишься к семинару? — Просто переписываю. Лекция была… интересной. — Про модернистов? — Юджин улыбнулась. — Да, профессор Хан был в ударе. Особенно когда начал говорить про трагедию. Он всегда так делает: сначала рассказывает про величие, а потом про то, как всё пошло не так. — Ты с ним согласна? Что форма не должна слепо следовать функции? Юджин задумалась. — Я думаю, что функция — это скелет. А форма — это лицо. Без скелета лицо расползётся. Но без лица скелет — это просто кости. Красивое здание — это когда ты смотришь на него и не думаешь о конструкции. Ты просто чувствуешь. А конструкция уже внутри, она держит всё это, но не кричит о себе. Джисон молчал. Он думал об эскизе Минхо. О том, как изогнутая линия обвивала прямую. О том, что конструкция может быть скрыта внутри, как скелет, и при этом держать форму. — Ты в порядке? — спросила Юджин. — Да, — Джисон встряхнул головой. — Просто задумался. — О своём проекте? — О нём. — Говорят, вы с Ли Минхо нашли общий язык, — сказала она осторожно. — Это правда? — Кто говорит? — Все, — Юджин усмехнулась. — Ты же знаешь, кампус — это большая деревня. Вы пообедали вместе в столовой, и к вечеру об этом знал весь факультет. А когда выяснилось, что вы не подрались и даже не поругались, это стало новостью недели. — У нас есть более важные дела, чем оправдывать чужие ожидания, — сказал Джисон. — Это очень по-твоему, — Юджин взяла книги и встала. — Ладно, не буду мешать. Удачи с конспектом. Она ушла, а Джисон ещё долго сидел над тетрадью, перечитывая одну и ту же фразу: «Человеку нужна не только функция. Ему нужна красота». Пятница началась с тумана. Он накрыл кампус густым молочным одеялом, сквозь которое едва пробивались очертания зданий. Фонари горели даже в девять утра, и от этого всё вокруг казалось нереальным — как декорация к фильму, который ещё не начали снимать. Чонин стоял у окна с кружкой чая и смотрел на туман. Джисон сидел за столом и чертил — он работал над четвёртым вариантом несущей конструкции, пытаясь вписать в неё изогнутую оболочку Минхо так, чтобы не нарушить ни одной формулы. — Ты опять не спал, — сказал Чонин, не оборачиваясь. — Спал. Три часа. — Это меньше, чем вчера. — Вчера было четыре. — Значит, ты идёшь по нисходящей. К субботе у тебя будет два часа, а к воскресенью ты превратишься в зомби и начнёшь есть мои мозги. — У зомби нет мозгов. Иначе бы они не ели чужие. Чонин обернулся и посмотрел на него долгим взглядом: — Ты шутишь. Это прогресс. — Я не шучу. Я констатирую факт. — Ты констатируешь факт с юмором. Это ещё больший прогресс, — Чонин отошёл от окна и сел на кровать. — Это всё из-за проекта? Джисон отложил карандаш и снял очки. — Не только. Просто… много мыслей. — О Минхо? — О проекте. И о Минхо. Это теперь почти одно и то же. Чонин кивнул, как будто услышал именно то, что ожидал. — Знаешь, что я думаю? Ты привык, что люди тебя разочаровывают. И поэтому ты держишь дистанцию. А Минхо тебя пока не разочаровал. И ты не знаешь, что с этим делать. Джисон надел очки и посмотрел на Чонина: — Ты учишься на вокале. Откуда ты знаешь про психологию? — Я не знаю про психологию. Я знаю про тебя, — Чонин улыбнулся и взял укулеле. — А это разные вещи. Он тихо заиграл — что-то светлое, почти невесомое, похожее на туман за окном. Джисон вернулся к чертежу, но в голове крутились слова Чонина: «Ты привык, что люди тебя разочаровывают». Может быть, он был прав. Может быть, Минхо действительно его пока не разочаровал. И это пугало больше, чем любой конфликт.

№17

В восточном крыле кипела работа. Семестровый просмотр приближался, и скульпторы четвёртого курса работали почти без сна. Мастерская напоминала поле боя: повсюду стояли недоделанные формы, валялись обрезки проволоки и куски застывшего гипса, а воздух был пропитан запахом пота, глины и дешёвого кофе. Минхо работал над новой версией оболочки. После провала с первой попыткой он решил начать с малого — не с целого макета, а с фрагментов. Отдельные элементы, которые потом можно будет собрать вместе. — Ты опять без обеда? — спросил Сонхва, проходя мимо с куском арматуры. — Я не голоден. — Это не ответ. Ты не голоден, потому что забыл поесть, или потому что правда не хочешь? Минхо поднял голову и посмотрел на пятикурсника. — Забыл, — признал Минхо. — Иди в столовую. — Позже. — Не позже. Сейчас, — Сонхва отложил арматуру и скрестил руки на груди. — Я видел, как ты работаешь. Ты уже два раза переделывал этот элемент. Если не поешь, руки начнут дрожать, и ты запоришь третий. Минхо хотел возразить, но понял, что Сонхва прав. Руки уже слегка подрагивали — не от усталости, а от голода. — Ладно, — он вытер руки тряпкой. — Ты со мной? — Я уже ел. — Тогда зачем ты здесь? — Присматриваю, — сказал Сонхва без тени улыбки. — У меня в прошлом году диплом провалился, потому что я загнал себя до больницы. Не хочу, чтобы у тебя было так же. Минхо кивнул — молча, но с благодарностью — и пошёл в столовую. В столовой было людно. Минхо взял поднос с супом и рисом и огляделся в поисках свободного места. Почти все столы были заняты, но у окна он заметил знакомую фигуру. Джисон сидел один, склонившись над конспектом. Перед ним стояла тарелка с почти нетронутым рамёном. — Можно? — Минхо поставил поднос напротив. Джисон поднял глаза. Узнал. Кивнул. — Ты опять забыл поесть, — заметил Минхо, кивая на холодный рамён. — Я ел. Просто зачитался. — Это не считается. Джисон отложил конспект и взял палочки. Они ели молча — не потому что не о чем было говорить, а потому что молчание больше не было напряжённым. Оно стало привычным. Почти комфортным. — Как твоя оболочка? — спросил Джисон, когда тарелки опустели. — Переделываю, — Минхо откинулся на спинку стула. — Первая версия развалилась, вторая мне не понравилась. Сейчас делаю третью. — Что было не так со второй? — Она была… правильной. — Правильной? — Джисон приподнял бровь. — Разве это плохо? — Для архитектуры — нет. Для скульптуры — да. Понимаешь, если форма слишком правильная, она перестаёт дышать. Она становится мёртвой. Мне нужно, чтобы оболочка была живой — даже в неподвижном состоянии. Как будто она замерла на секунду и вот-вот продолжит движение. Джисон задумался. — Ты говоришь о напряжении, — сказал он. — В архитектуре это называется «динамическое равновесие». Когда конструкция кажется неустойчивой, но на самом деле она стабильна. Готические соборы построены на этом принципе. Они выглядят так, будто вот-вот рухнут, но стоят веками. — Именно! — Минхо подался вперёд. — Ты понимаешь! — Конечно, понимаю, — Джисон поправил очки. — Это физика. Просто ты называешь это «дыханием», а я — «динамическим равновесием». Смысл один и тот же. Минхо откинулся обратно и уставился на Джисона с каким-то новым выражением. — Знаешь, что меня в тебе бесит? — спросил он. — Что? — Ты всё переводишь на язык формул. Даже красоту. Даже дыхание. У тебя для всего есть термин. — А что в этом плохого? — Ничего, — Минхо улыбнулся. — Просто это бесит. Но в хорошем смысле. — В хорошем смысле не бесит, — заметил Джисон. — В хорошем смысле — впечатляет. — Ну, значит, ты меня впечатляешь. Джисон моргнул. Он не ожидал такого поворота. — Я… спасибо, — сказал он неуверенно. — Не за что, — Минхо встал. — Ладно, я обратно в мастерскую. У меня третья версия не доделана. А ты ешь рамён, пока он окончательно не остыл. Он ушёл, а Джисон ещё долго сидел над тарелкой, переваривая не столько еду, сколько разговор. Суббота наступила тихо, без тумана и дождя. Джисон провёл утро в библиотеке — работал над расчётами для трансформируемой конструкции. Задача была сложной: нужно было предусмотреть три состояния оболочки — закрытое, полуоткрытое и полностью раскрытое, — и для каждого рассчитать нагрузку на несущие элементы. К полудню он исписал шесть страниц формулами и понял, что зашёл в тупик. Один из узлов — тот самый, где оболочка Минхо должна была крепиться к каркасу, — не выдерживал нагрузку в раскрытом состоянии. Нужно было либо усиливать каркас, либо менять геометрию оболочки. Джисон откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Перед мысленным взором встал эскиз Минхо — текучие линии, которые он так тщательно выводил. Если изменить геометрию, оболочка потеряет лёгкость. Если усиливать каркас — он станет слишком массивным и перекроет свет. Он встал и пошёл в восточное крыло. Мастерская №17 встретила его запахом глины и звуком перфоратора — где-то в соседнем помещении Сонхва сверлил стену. Минхо был один. Он сидел за столом и лепил — на этот раз без каркаса, просто формовал глину руками. Перед ним стояли три маленьких макета: первая версия оболочки, вторая и — в процессе — третья. — Можно? — спросил Джисон с порога. Минхо обернулся. Увидел его. Удивился — но быстро скрыл удивление. — Заходи, архитектор. Решил посмотреть, как живут простые смертные? Джисон прошёл в мастерскую, оглядываясь. Впервые он видел это место вживую — раньше только слышал о нём от других. Стены, заляпанные гипсом. Гора пустых стаканчиков в углу. Скелет манекена с нарисованной улыбкой. И повсюду — глина, гипс, куски проволоки, инструменты. — У тебя тут… атмосферно, — сказал он. — Это вежливый способ сказать «бардак»? — Это нейтральный способ сказать «у тебя тут интересно». Минхо хмыкнул: — Садись. Вон там ящик свободный. Или можешь на диван — он скрипит, но держит. Джисон сел на ящик. — У меня проблема с расчётами, — сказал он. — Узел крепления оболочки не выдерживает нагрузку в раскрытом состоянии. Минхо отложил глину и повернулся к нему. — Покажи. Джисон достал чертёж и разложил на столе. Объяснил — чётко, с цифрами, как всегда. Минхо слушал, не перебивая. Потом взял карандаш и прямо на чертеже нарисовал несколько линий. — Смотри. Если сместить точку крепления вот сюда — нагрузка распределится иначе. Да, оболочка чуть изменит форму, но это можно обыграть. Сделать из этого художественный приём. Джисон смотрел на линии. Они были небрежными, неровными — Минхо явно не умел чертить так же аккуратно, как он. Но в них была логика. Инженерная логика. — Ты понимаешь в нагрузках? — спросил Джисон, поднимая глаза. — Немного. Я же работаю с материалами. Глина, гипс, металл — у всего есть предел прочности. Если не учитывать это, ничего не получится. Я, может, и не считаю формулы, как ты, но я чувствую материал. Джисон снова посмотрел на чертёж. Потом на три макета на столе. — Это третья версия? — спросил он, кивая на глиняную форму. — Да. Она ещё сырая, но уже лучше первых двух. Я добавил больше воздуха — видишь, здесь пустоты? Они облегчают конструкцию, но не снижают прочность. — Как соты. — Как что? — Соты. Пчелиные. Они используют минимум материала для максимальной прочности. Это один из самых эффективных архитектурных принципов. Минхо улыбнулся: — Ну вот. Я, оказывается, архитектурный гений. Просто не знал, как это называется. Джисон не ответил. Он смотрел на макет — ещё не законченный, ещё не совершенный, но уже дышащий тем самым напряжением, о котором Минхо говорил в столовой. Оболочка выглядела так, будто она замерла на полудвижении — и в любой момент могла продолжить. — Она красивая, — сказал Джисон. Минхо замер. — Ты сейчас серьёзно? — Я редко говорю то, что не думаю. — Знаю, — Минхо отвёл взгляд. — Просто… ты впервые сказал что-то хорошее о моей работе. Не о расчётах, не о конструкции. О работе. Джисон помолчал. — Я не умею говорить о красоте, — сказал он наконец. — У меня для неё нет терминов. Но это не значит, что я её не вижу. В мастерской стало тихо. Перфоратор за стеной замолчал, и в наступившей тишине было слышно только, как ветер шуршит за окном. — Ладно, архитектор, — сказал Минхо, и его голос прозвучал мягче, чем обычно. — Давай вместе подумаем над твоим узлом. Две головы лучше, чем одна, даже если одна из них забита формулами. Джисон кивнул. Они склонились над чертежом и работали до самого вечера. Хёнджин застал их около восьми. Он вошёл в мастерскую и остановился на пороге: за столом, который обычно был завален глиной, сидели двое. Архитектор со своими чертежами и скульптор со своими макетами. Они о чём-то спорили — негромко, почти мирно, — и ни один не заметил его появления. — Я говорю, что здесь нужна дополнительная точка опоры, — говорил Джисон, указывая на чертёж. — А я говорю, что дополнительная точка убьёт ощущение невесомости. Давай попробуем скрытый каркас. — Скрытый каркас — это дополнительный вес. — Зато эстетика сохранится. — Эстетика не удержит крышу. — Крышу удержишь ты. А я удержу эстетику. Для того и работаем вместе, забыл? Хёнджин кашлянул. Оба обернулись. — Я принёс ужин, — сказал он, поднимая пакет с рамёном. — Подумал, что вы оба опять забыли поесть. Минхо посмотрел на часы. Присвистнул: — Восемь вечера. Мы тут уже четыре часа. — Пять, — поправил Джисон. — Мы начали в три. Хёнджин прошёл внутрь и поставил пакет на свободный угол стола. — Вы оба безнадёжны, — сказал он. — Но я рад, что вы больше не пытаетесь убить друг друга. — Мы и не пытались, — сказал Минхо. — Мы просто… работаем. — Я вижу, — Хёнджин сел на свой ящик и достал из пакета порцию рамёна для себя. — Продолжайте. Я просто посижу. Мне интересно, чем закончится спор про скрытый каркас. — Он закончится компромиссом, — сказал Джисон. — Или дракой, — добавил Минхо. — Дракой не закончится, — Джисон поправил очки. — У меня нет времени на травмы. Хёнджин засмеялся. Минхо ухмыльнулся и вернулся к макету. Они работали до полуночи. Вечером понедельника Чонин сидел в комнате общежития и ждал. Джисон задерживался. Это само по себе было не новостью — он часто задерживался в библиотеке или на дополнительных консультациях. Но в последнее время он задерживался иначе. Не в библиотеке. В восточном крыле. Чонин знал об этом, потому что спросил. И Джисон ответил — прямо, без увиливаний. «Я был в мастерской у Минхо. Мы работали над узлом крепления». Он сказал это так, будто это было нормально. Будто они с Минхо работали вместе уже много лет, а не три недели. Дверь открылась. Джисон вошёл — уставший, но не измотанный. Поставил рюкзак, снял очки, потёр переносицу. — Как проект? — спросил Чонин. — Двигается. — Вы нашли решение с узлом? — Почти. Минхо предложил скрытый каркас. Я считаю, что это утяжелит конструкцию, но он прав: эстетика важна. Чонин отложил укулеле и сел, обхватив колени руками. — Ты сейчас сказал, что Минхо прав. — Да. И что? — Ничего, — Чонин улыбнулся. — Просто я думал, что никогда этого не услышу. — Я умею признавать чужую правоту. Если она обоснована. — Да, конечно. Но речь идёт о Минхо. О человеке, чью работу ты разнёс в пух и прах. О человеке, который, по твоим словам, «работает на эмоциях, а не на логике». И вот вы сидите в его мастерской до полуночи и ищете компромиссы. Это… ново. Джисон сел на кровать. — Ты думаешь, это странно? — Я думаю, что это хорошо, — сказал Чонин. — Ты меняешься. Медленно. Но меняешься. — Я не меняюсь. Я просто… адаптируюсь. — Адаптация — это и есть изменение, — Чонин взял укулеле. — Ладно, я спать. У меня завтра вокал с восьми. Спокойной ночи. Он выключил свет. Джисон лёг и долго смотрел в потолок. Слова Чонина крутились в голове. «Ты меняешься». Может быть. Но менялся не только он. Октябрь катился к концу. Листья на деревьях кампуса из золотых стали коричневыми, а потом и вовсе облетели. По утрам лужи покрывались тонкой корочкой льда, и студенты кутались в шарфы, спеша на первые пары. Джисон и Минхо встречались теперь два раза в неделю — не по расписанию, а по необходимости. Иногда в переговорной, чаще — в мастерской Минхо, где было удобнее работать с макетами. Джисон привык к запаху глины и перестал морщиться от грохота перфоратора. Минхо привык к тому, что на его столе теперь лежат чертежи — ровные, аккуратные, с мелкими подписями на полях. Они всё ещё спорили. Но споры стали другими — не битвами, а переговорами. Каждый отстаивал своё, но оба слушали. Хёнджин, заходя в мастерскую, всё чаще заставал их вместе. Иногда они работали молча — каждый над своей частью. Иногда обсуждали детали. Иногда просто сидели с кофе, и Минхо рассказывал о барочных фонтанах, а Джисон — о несущих конструкциях готических соборов. — Это похоже на танец, — сказал однажды Хёнджин Чонину, с которым они случайно пересеклись в столовой. — Сначала они двигаются в разные стороны, а потом вдруг оказываются в одной точке. — Они оба упрямые, — ответил Чонин. — Но упрямство бывает разным. Иногда оно мешает. А иногда помогает не бросить то, что важно. — Ты думаешь, для них это важно? Чонин посмотрел на Хёнджина — долгим взглядом, который ничего не говорил и говорил всё одновременно. — Думаю, они ещё сами этого не поняли, — сказал он. И они оба улыбнулись — каждый про себя.
13 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник