***
Е Чжань резко отстранился от Ци Юаня, его голос дрожал от сдерживаемой ярости: — Я не хочу, чтобы ты меня трогал, и не хочу оставаться с тобой. Просто убей меня. — Я тебя не убью. — Я не умею прислуживать, и если ты хочешь держать меня как комнатную зверушку, лучше поищи кого-то другого, — Е Чжань понизил голос до угрожающего шепота. — Я бесполезен. Я не знаю, где видеокассета, и я ее не крал! — Я знаю. — Знаешь? — Е Чжань удивленно поднял бровь. — Скорее всего, это действительно не ты. Впрочем, это уже не важно, — Ци Юань помолчал. — Я сохраню тебе жизнь и дам шанс уйти. — И что я должен сделать? — Ты отправишься со мной в дом семьи Ци. Мы найдем того, кто на самом деле напал на моего отца пять лет назад, — произнес Ци Юань. — Когда виновный будет найден, я тебя отпущу. Семья Ци… Одно упоминание этого места вызывало лавину тяжелых воспоминаний. Е Чжань никогда не стремился туда возвращаться. Пять лет — огромный срок, все улики давно уничтожены или спрятаны. К тому же в момент нападения он сам похищал Ци Юаня, его не было на месте. Найти преступника сейчас казалось невозможным. С тем же успехом Ци Юань мог пообещать отпустить его, когда солнце взойдет на западе. Однако после недолгого раздумья Е Чжань кивнул: — Хорошо, я согласен. Он решил сотрудничать, чтобы дождаться удобного момента для побега. — Вот и славно, — Ци Юань выглядел довольным. Он схватил руку Е Чжаня и со щелчком снял цепочку. — Теперь ты свободен в перемещениях по кораблю. Но пообещай мне — не пытайся сбежать. — Угу, — послушно кивнул Е Чжань. Этой ночью Ци Юань ушел и больше не появлялся. Утром Фэн Рао принес завтрак и удивился, увидев Е Чжаня без цепей. — Теперь доктору Фэну не нужно утруждать себя доставкой еды, — улыбнулся Е Чжань. — Если вы свободны в обед, не могли бы вы вывести меня на прогулку? — В полдень я буду свободен, — ответил Фэн Рао. — Сходим в столовую. Но держись рядом со мной, остальные здесь не слишком дружелюбны. Кстати, это тебе. Он вытащил из кармана пачку пластырей-подавителей. — Ты ведь не хочешь принимать препараты внутрь? Эти наклейки блокируют феромоны. Клей их побольше, это поможет избежать лишнего внимания. — Огромное спасибо, доктор Фэн. Это очень кстати. В полдень Е Чжань принял душ, наклеил блокираторы и, убедившись, что от него не пахнет «Альфой», полез в шкаф Ци Юаня. Оказалось, что за эти годы тот вымахал в настоящего гиганта. Рубашка Ци Юаня закрывала Е Чжаню бедра, а штаны пришлось подворачивать в несколько слоев. Одежда сидела на нем мешковато, и он буквально с головы до ног пропитался запахом Ци Юаня, что само по себе было двусмысленным сигналом для окружающих. Напоследок Е Чжань спрятал в складках одежды очередной осколок зеркала. — Ой, совсем забыл приготовить тебе одежду… — Фэн Рао замер на пороге с вещами в руках. — Ты… ты надел вещи босса?! — А что такого? — Он терпеть не может, когда трогают его личные вещи, — выдохнул врач. — А я терпеть не могу, когда разбирают мой корабль, но он это сделал, — отрезал Е Чжань. — Пошли. Идя по коридорам корабля, Е Чжань разглядывал пейзаж за окном. Свинцовые тучи, ядовитый дождь и земля отвратительных цветов — серого, гнилостно-зеленого и желтого. Настоящая лужа божественной рвоты. Ни одного ориентира. Сбежать сейчас означало попасть прямиком в зону смертельного загрязнения. Столовая находилась в другой части судна. Мимо проходили крепкие мужчины и женщины, в основном Альфы со свирепыми лицами. Это были члены банды «Чжу Хуан» (Охотники Пустоши). Е Чжань уже слышал о них — дерзкие грабители, немногочисленные, но невероятно опасные в бою. Своего лидера они почитали почти как бога. Е Чжань не боялся этих людей. Он спокойно следовал за Фэн Рао к раздаче. В очереди перед ним стояла женщина-альфа; она брезгливо повела носом, почуяв странный коктейль запахов. Для нее Е Чжань был непонятным существом в одежде босса, обклеенным подавителями. Е Чжань не обращал на нее внимания. Дождавшись своей очереди, он заглянул в котлы. Там булькало нечто, напоминающее овощную кашу, и дымилось черное мясо неизвестного зверя, распространяя тяжелый, зловещий аромат. В фартуке и с большой ложкой в руках стоял высокий Альфа с непослушными желтыми волосами, а его лицо отливало холодным металлическим оттенком. Е Чжань протянул свой поднос, но Альфа недовольно посмотрел на него и яростно замахнулся большой ложкой: — Твоя очередь еще не пришла, убирайся в конец зала! Е Чжань ловко увернулся, избежав удара тяжелой стальной ложкой, но капли соуса все же долетели до его рубашки, оставив грязную полосу. — Фань Сяо, он стоит в очереди, — поспешно объяснил Фэн Рао. — Сегодня я здесь главный, так что правила устанавливаю я. Никто из старших еще не ел, с чего это вдруг новичок пойдет первым? — Фань Сяо сердито постучал ложкой по миске с рисом и прикрикнул на Е Чжаня: — Жди в стороне. Для новичка было обычным делом подвергаться нападкам, поэтому Е Чжань лишь пожал плечами и отошел, держа поднос в руках. — Прости, у Фань Сяо довольно вспыльчивый характер, — извиняющимся тоном прошептал Фэн Рао. — Всё в порядке, доктор Фэн, идите ешьте первым, — Е Чжань принялся задумчиво крутить ланч-бокс на пальце, словно баскетбольный мяч. — Я просто подожду, пока закончат старшие. — Что ж, я буду ждать тебя за тем столиком, — Фэн Рао с тревогой ушел, забрав свой обед. Фань Сяо не ожидал, что с этим милым новичком будет так легко справиться, поэтому стал еще наглее: — Какой воспитанный, неудивительно, что босс тебя выделил. Может, тебе просто нравится, когда тебе делают больно? Ты стонешь, даже когда страдаешь? Фань Сяо прижал руку к горлу и имитировал тонкий плач, что вызвало смех у стоявших в очереди. Е Чжань в ответ лишь слегка приподнял уголки губ и улыбнулся, будто насмешки его ничуть не задевали. Видя такое равнодушие, Фань Сяо быстро заскучал, отодвинул его плечом и продолжил раздавать еду остальным. Е Чжань наблюдал со стороны и подмечал детали: оказалось, что на этом корабле нет постоянного повара, и готовкой по очереди занимаются члены группы. Фань Сяо, отвечавший за кухню сегодня, был командиром отряда и пользовался авторитетом. У него был прямолинейный характер, он казался популярным и легко общался со всеми, кто подходил к раздаче. Вскоре подошла очередь высокого худощавого мужчины в кожаной куртке с авиаторскими очками на лбу. Увидев чан с овощами, тот сморщился, будто откусил горькую тыкву: — Фань Сяо, ты просто переводишь продукты! — Ешь что дают! — Фань Сяо шлепнул ему в тарелку огромную порцию мяса. — Если такой умный, садись за штурвал истребителя и лети сам добывать себе деликатесы! Глаза Е Чжаня загорелись. Высокий мужчина оказался пилотом — на его груди красовалась табличка с именем Цинь Хан. Е Чжань и не надеялся на такую удачу. — Я тут на днях спросил Сяо Дуна: что он выберет — шоколад со вкусом дерьма, дерьмо со вкусом шоколада или стряпню Фань Сяо? И угадай, какой был ответ? — Цинь Хан протянул поднос. — Положи еще ложку, мне сегодня ночью вылетать на задание. — Какая цель? — Фань Сяо предпочел проигнорировать шутку про шоколад. — Возможно, это связано с плодородной почвой Цинъя, — пилот не стал вдаваться в подробности. — Скорее всего, мы задержимся там дня на два. «Два дня?» В душе Е Чжаня будто взорвался фейерверк. — Там наверняка будет жарко, возьми меня с собой, — Фань Сяо без лишних слов добавил ему еще порцию мяса. — Я уже задыхаюсь без неба. — Ладно, спрошу босса, когда он вернется, — согласился Цинь Хан. Е Чжань решил, что пришло время вмешаться: — Эти куски мяса не годятся. Ешьте их осторожнее, иначе на задании у вас может начаться сильная диарея. Фань Сяо и Цинь Хан одновременно обернулись на него. В общем котле тушилось мясо зверей, добытых в чужеродных зонах. Обычно всё, что не было явно ядовитым, просто рубилось в фарш, а Фань Сяо заливал это густым острым соусом, чтобы скрыть специфический запах. Каждый кусок выглядел одинаково черным и блестящим. Вкус такого мяса — всегда лотерея, и определить качество на глаз считалось невозможным. И тут кто-то заявляет, что видит разницу? — С чего ты взял, что мясо испорчено? — сердито буркнул Фань Сяо. — Вот эти куски — типичная мутация зверя Чию, — спокойно пояснил Е Чжань. — Рядом, похоже, разрубленная амеба, а вон то — мясо лисицы-феи. Хотя они и не ядовиты, само по себе это мясо очень сухое, оно плохо влияет на селезенку и желудок, а на вкус просто отвратительно. Фань Сяо присмотрелся, но для него все куски по-прежнему были на одно лицо. Он лишь усмехнулся: — И что ты вообще понимаешь в разделке? Цинь Хан поддержал товарища: — Да, они же все одинаковые. Как ты их различаешь? Люди из очереди тоже подошли поближе, с недоверием глядя на «милого новичка». Большинство из них полжизни питались подножным кормом в пустошах и постоянно страдали от болей в желудке, но они никогда не слышали, чтобы кто-то мог так точно определять виды мутантов в рагу. — Разве мясо лисицы-феи не должно быть фиолетовым? — выкрикнул кто-то. — Разрежь и проверь, не несет ли он чепуху! — Да, режь! — Что ж, режьте, — Е Чжань уверенно вскинул подбородок. Фань Сяо хотел было проигнорировать просьбу, но его задел самоуверенный тон пришельца. С каких это пор мальчишка, который годится только для того, чтобы греть постель босса, смеет учить их разбираться в зверях?! Он резко схватил кухонный нож и одним точным ударом рассек кусок мяса пополам. Несколько человек склонились над столом. В месте сочленения костей действительно проступил едва заметный, но отчетливый фиолетовый оттенок. Это и вправду было мясо лисицы-феи.Глава 8 Люди Ци Юаня
13 июня 2026 г., 21:01
— Босс еще не пришел? Он никогда не опаздывает, — Лю Ли взглянул на часы. — И кто рискнет его поторопить?
Четверо членов оперативной группы переглянулись, но никто не проронил ни слова.
— С тех пор как появился этот «Омега», босс ведет себя странно. Никогда бы не подумал, что такое «железное дерево», как он, однажды расцветет…
— Ты ничего не понимаешь, — усмехнулся Дун Юй. — Это не просто Омега, это настоящий злой гений, который навлекает беды на всех вокруг!
Дун Юй отличался от остальных: раньше он служил охранником в поместье семьи Ци в Сюаньчэне. Позже он последовал за Ци Юанем и узнал немало секретов. Он обожал рассказывать истории, приправляя их преувеличенными подробностями о роковых личностях, героях и монстрах. Стоило ему начать, как все тут же принимались его упрашивать продолжать.
— Расскажи нам!
— Только никому ни слова! — Глаза Дун Юя загорелись. Он сделал глоток воды, чтобы смочить горло, и начал свой рассказ.
Семья Ци огромна, она правит обширными землями Лунъе. У Ци Юаня есть старшая сестра и два старших брата. Сам он — внебрачный ребенок, который даже не знает, кто его мать.
Начало было классическим. Слушатели достали закуски и с интересом приготовились слушать.
Глава семьи Ци, Ци Чжэнь, — фигура монументальная. Его железная воля внушает ужас врагам, а щедрость завоевала любовь подданных. Он в одиночку привел город Лунъе к процветанию и считается почти идеальным человеком. Если у него и есть слабость, то это чрезмерная привязанность к Ци Юаню.
Когда третьему молодому господину, Ци Юаню, было двенадцать лет, его похитил личный охранник. Старик Ци в ужасе бросил всех людей в погоню. По стечению обстоятельств, похититель был смертельно ранен, а мальчика спас бродячий наемник — им и был Е Чжань.
Позже мастер Ци нашел их и в знак благодарности забрал Е Чжаня в поместье вместе с сыном. С тех пор Е Чжань жил и питался бок о бок с Ци Юанем. Они были неразлучны, и господин ни в чем ему не отказывал.
До семнадцати лет молодой господин рос под опекой своего защитника. Хотя ему приходилось терпеть неприязнь старших братьев и сестер, за его спиной всегда стоял отец. Дун Юй хлопнул себя по бедру:
— К сожалению, молодой господин был слишком простодушен и попался в ловушку этого коварного типа!
Оказалось, что прошлое Е Чжаня было темным и связанным с крупной подпольной организацией. Когда его спросили, что это за организация, Дун Юй важно ответил:
— Если бы это было легко разузнать, разве была бы она «секретной подпольной организацией»?
Очевидно, он и сам не знал.
Закрепившись в Сюаньчэне, Е Чжань раскрыл свою истинную суть — украл секретную информацию и передал ее своим покровителям. Однако зло не торжествовало долго: его поймала старшая сестра Ци Юаня, Ци Чайюань. Но Е Чжань оказался слишком изворотливым — он не только сумел сбежать из камеры, но и угнал летающий корабль, похитив с собой и Ци Юаня!
Чтобы вернуть любимого сына, господин Ци снова отправил погоню. Слушатели закивали: история повторялась, и молодому господину явно не везло.
Лицо Дун Юя помрачнело:
— Но то, что случилось дальше, заставит любого содрогнуться.
Как только охрана покинула поместье, на мастера Ци совершили нападение. Говорят, была темная бурная ночь. Убийца, воспользовавшись суматохой, пробрался к главе семьи и нанес ему страшные раны. Мастеру Ци разбили череп. Его спасло лишь чудо и подоспевшие дежурные: преступник скрылся, а господин впал в кому, из которой не вышел до сих пор. Нападавшего так и не поймали.
А Е Чжань, сбежав с Ци Юанем, просто бросил его на полпути. И где бы вы думали?! В Гуйру — все знают, что это за гиблая дыра. Е Чжань фактически обрек молодого господина на смерть.
— Настоящий подонок! Отъявленный мерзавец! — послышалось в толпе негодование.
— Он и есть настоящий ведьмак. Мастер Ци в коме, в семье хаос, никому не было дела до судьбы бастарда. Хрупкий юноша пять лет скитался по улицам. Но именно это сделало нашего босса тем, кем он является сейчас. Несчастье обернулось силой. А ведь его могли убить, продать на органы или оставить умирать от голода…