***
Через несколько недель Накамура вернулся в школу. Он больше не чувствовал тяжести в груди и не прятал повязки под рубашкой. Он больше не кашлял, к его щекам вернулся румянец, но в его взгляде было что-то странное. Он двигался с непривычной легкостью, почти холодностью, что пугало тех, кто хорошо его знал. Кавамура наблюдала за ним издалека, закрыв свой блокнот для рисования и с грустью в глазах, которую не передать ни одной линией. Она, которая всегда была свидетельницей его нервозности и румянца, знала правду: Накамура, который вздрагивал от простого приветствия или витал в облаках в коридорах, остался в той операционной. От него осталась лишь функциональная и пустая оболочка. Накамура стоял перед шкафчиками и почти механически убирал книги, когда почувствовал, как на его плечо легла дрожащая рука. Он медленно обернулся и увидел Хиросэ. Мальчик, который раньше был душой компании, теперь походил на тень: под глазами залегли глубокие темные круги, форма была мятой, как будто ему было все равно, а взгляд был полон пронзительного отчаяния. — Накамура! — воскликнула Хиросэ, натянуто улыбнувшись. — Я так рад, что ты вернулся... правда. Я очень по тебе скучал. Я не знал, что без тебя делать... Накамура молча смотрел на него. Его глаза, в которых когда-то бушевала буря эмоций, теперь были двумя плоскими серыми зеркалами. Его сердце бешено не колотилось, щеки не пылали, а руки не искали, за что бы спрятаться. От мальчика, который таял от одного взгляда, не осталось и следа. Была лишь пустая вежливость и спокойствие, от которого стыла кровь. — О... привет, Хиросэ-сан — ответил Накамура голосом, в котором слышалась почти неестественная невозмутимость. — Спасибо, что беспокоишься. Очень мило с твоей стороны. Накамура с металлическим щелчком закрыл свой шкафчик. Затем слегка наклонил голову, с легким, но отстраненным любопытством. — Извини, если это прозвучит грубо, но... мы знакомы не только потому, что иногда сталкиваемся в коридорах? Не помню, чтобы мы были особенно близки. Родители говорят, что у меня были проблемы со здоровьем и я кое-что забыл из того, что было в прошлом семестре. Для Хиросэ мир остановился. «Хиросэ-сан». Это холодное, формальное обращение по имени прозвучало как пощечина, от которой у него перехватило дыхание. Он больше не был «Айки», тем особенным мальчиком, за которого Накамура отдал бы жизнь; теперь он был просто еще одним одноклассником, незнакомцем, с которым они жили под одной крышей, но не имели ничего общего. Накамура не просто сорвал цветы с груди — он вычеркнул Хиросэ из своей жизни. Хиросэ попытался что-то сказать, но у него перехватило дыхание. Он почувствовал резкую боль, знакомый укол в легких. В ужасе он прижал руку к груди, глядя, как Накамура в последний раз вежливо кивает ему и легкой походкой направляется в класс. Хиросэ застыл на месте, наблюдая, как Накамура уходит, пока Кавамура пытается с ним заговорить. Она смотрела на него с глубокой печалью, словно на рисунок, с которого стерли все краски, но Накамура лишь склонил голову набок, сбитый с толку меланхолией девушки. Для него вся эта драма была лишь фоновым шумом. Боль в груди Хиросэ стала такой сильной, что ему пришлось прислониться к шкафчикам, чтобы не упасть. Он сам был виноват. Из-за его нерешительности искра в Накамуре погасла, оставив после себя пугающее спокойствие. Преисполненный решимости вернуть то, что он разрушил, Хиросэ начал искать Накамуру с отчаянием, которое уже не мог скрывать. На следующий день он перехватил его во время перемены и дрожащими руками протянул ему сумку и какой-то маленький предмет. — Накамура! Смотри… Я принес тебе это, — сказал Хиросэ, натянуто улыбаясь. — Это дынный хлеб из пекарни на углу. И… я нашел этот брелок в виде осьминога. Я знаю, что они тебе очень нравятся. Накамура остановился и с поразительным спокойствием посмотрел на предметы. В его глазах не было ни искорки, ни румянца, который обычно появлялся всякий раз, когда Хиросэ заговаривал с ним. — О, спасибо за подарок, Хиросэ-сан, — ответил Накамура с той же сдержанной вежливостью. — Брелок красивый, мне действительно нравятся осьминоги, это интересные существа… Я его оставлю. Но что касается хлеба, можешь оставить его себе, сегодня мне не хочется сладкого. Накамура взял маленького осьминога уверенными движениями, и его рука не дрогнула, когда он коснулся руки Хиросэ. Не было ни электричества, ни напряжения, ни желания убежать. — Прости, Хиросэ-сан, но мне нужно в библиотеку, — добавил он, небрежно положив брелок в рюкзак. — Еще раз спасибо. Хорошего дня! Накамура, не оглядываясь, продолжил свой путь, оставив Хиросэ одного посреди коридора. Хиросэ прижал пакет с дынным хлебом к груди. Видеть, как Накамура с таким безразличием принимает брелок, было больнее, чем если бы он его отверг. Хиросэ по-прежнему любил осьминогов, но тот смысл, который они когда-то имели для него — общее воспоминание о Йокогаме, — исчез. Теперь это был просто пластиковый брелок в рюкзаке, а Хиросэ — просто одноклассник, сделавший ему добрый подарок. С комком в горле он осознал, что Накамура здоров, но мальчик, который его любил, исчез навсегда.***
Однажды днем Хиросэ оказался в школьной кладовке — там же, где несколько месяцев назад дрожащий от волнения Накамура кричал, что Хиросэ — невероятный человек. Теперь это место казалось ему кладбищем воспоминаний. Чувство вины душило его сильнее, чем спертый воздух в этой комнате. Он не мог смотреть, как Накамура ходит по коридорам с таким невозмутимым видом, словно их общие моменты были лишь размытыми фактами из учебника. — Прости... Мне так жаль, Накамура, — прошептал Хиросэ, прислонившись к стене и не сдерживая слез. — Если бы я только был смелее... если бы только я сказал «да» на том пирсе... Хиросэ сжал кулаки, наконец осознав правду, которой так долго избегал: дело было не в том, что он его не любил, а в том, что он боялся признаться в своих чувствах. И теперь, когда Накамура ничего не чувствовал, пробудился Хиросэ. Он слишком поздно осознал свои чувства, и это осознание не принесло ему покоя, а стало невыносимым наказанием. Ему нужно было потерять любовь Накамуры, чтобы понять, что только она придавала смысл его собственному счастью. Внезапно он почувствовал жжение в горле. Горький, резкий зуд, от которого перехватывало дыхание, был странно похож на то, от чего страдал его друг. Он поднес руку ко рту, пытаясь сдержать давление, поднимающееся из глубины груди, и сильно закашлялся. Кхе-кхе! Он медленно разжал ладонь, боясь того, что там увидит, и увидел маленький нежный зеленый листочек. Это было хрупкое сооружение, которое при прикосновении дрожащих пальцев сжималось и пряталось, стыдливое и напуганное, скрывая свою красоту от мира. Это был лист Стыдливой Мимозы. Растение, символизирующее крайнюю чувствительность, чувство вины и застенчивость, которые всегда были отличительными чертами Накамуры. Хиросэ молча смотрел на маленький лист, пока вечерний ветер дул в сторону мусорного контейнера. Наказание началось. Он не будет выкашливать ярко-желтые цветы, которые Накамура подарил ему в последние минуты жизни; эта привилегия утрачена навсегда. Он будет сплевывать зеленые, постыдные листья, которые сворачивались при малейшем прикосновении, каждую секунду напоминая ему о том, что его любовь пришла слишком поздно. Теперь он сам ощущал тяжесть в легких, ком в горле и отчаянную потребность в чужом взгляде, которого больше не было. Он бы так и остался там, увядая в тишине, в ловушке неразделенной любви, где единственным лекарством было прощение, которого Накамура в своем новом совершенном спокойствии уже не помнил, как даровать. Хиросэ сжал лист в кулаке, чувствуя, как тот увядает в его ладони, а вдалеке раздался звонок, возвещающий об окончании занятий. Об окончании всего.