Александрийская стажировка Шарлотты

Перевод
G
Завершён
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
54 страницы, 22 964 слова, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 18

Настройки
После этого последовали сюрприз за сюрпризом. Строительство мастерских в южных провинциях уже началось, и отбор ремесленников был в процессе. В Ильгнере производство инструментов для новых мастерских быстро продвигалось. Меня известили, что мой брат попросил меня о встрече. Так что под впечатлением от обилия приятных новостей и событий, я, в какой-то момент, на некоторое время, даже утратила дар речи перед своими последователями. Мой брат... Мне придется навестить Герлах, как только дела улягутся, и поблагодарить его от всего сердца. Хе-хе, в последний раз, когда я приезжала к нему, Фридрих был в мантии Эренфеста. Ранее, я никогда не слышала, чтобы кто-то пробирался через пограничные ворота в одежде другого герцогства. Я думала о том, как поступить в следующий раз, когда я поеду в Герлах, но вдруг осознала: Фридрих никогда больше не ступит на землю Эренфеста. Когда я нежно касаюсь футляра с магическим камнем на своем поясе, я как будто ощущаю присутствие Фридриха. Это заставляет меня задуматься о том, существует ли между нами какая-то связь... Когда я вернулась в замок, меня пригласили на чаепитие с Брюнхильдой и Эльвирой. Сначала я показала Эльвире рукопись, привезённую из Александрии. Она с серьёзным видом начала её читать прямо на чаепитии.  — Да, очень даже неплохо. Я хочу её купить. — Я знала, что вы так скажете. Думаю, в Эренфесте так же найдутся дворяне, способные написать такие рассказы. Поэтому хочу задать вам вопрос: могли бы вы, или госпожа Брюнхильда, побудить дворянок писать новые рассказы? Из собранных историй вы с госпожей Эльвирой могли бы выбрать несколько самых интересных. Уверена, если мы напечатаем их в Грешеле, у нас получится замечательный сборник рассказов. Когда я упомянула о необычном чаепитии, которое я посетила в Александрии, их глаза засияли от интереса. — Это действительно очень интересно. Да, давай проведем такое чаепитие! Эльвира, ты поможешь мне? — Конечно! Хе-хе, это вполне в духе госпожи Розмайн. Госпожа Шарлотта, расскажите мне больше о госпоже Розмайн. Интересно, они с господином Фердинандом хорошо ладят? Эльвира не могла удержаться от любопытства по отношению к моей сестре, которую она искренне любила. — Да, они часто обменивались взглядами во время трапезы. Казалось, что Дрефангуа забыла о времени, увлеченная танцем Блуанфы. Вот записки моего служащего о них. Я сдержала свое обещание? — О! Это прекрасно! Это просто замечательно, госпожа Шарлотта! Мне нужно немедленно написать продолжение новой книги. Я очень благодарна Марвину за то, что он записал все, что происходило с моей старшей сестрой и господином Фердинандом. Никогда бы не подумала, что госпожа Эльвира будет так довольна. — Моя сестра и господин Фердинанд любимы жителями герцогства, и в нижнем городе мы видели людей, продающих ракушки с их портретами. — Ракушки? Как интересно! — Да, это маленькие произведения искусства с изображениями моей сестры в роли богини света и господина Фердинанда в роли бога тьмы, нарисованными внутри двустворчатой раковины. Вот, взгляните... Я извлекла из футляра магический камень, который мне подарил Фридрих. — Ах, как замечательно! Это символ богини света, не так ли? Эти ракушки должны быть парными, не так ли? У вас разве нет бога тьмы? — Это был подарок, поэтому бога тьмы у меня нет. — О, боже мой! Вы получили в подарок магический камень с гравировкой богини света? От господина из Александрии!? Эльвира взволнованно сжала магический камень в своей руке, и я не могла скрыть своего смятения. — Эм, да. Фридрих заметил, что я была подавлена и... — Этот господин Фридрих подарил госпоже Шарлотте богиню света! Одну половинку раковины! Ах, я просто не могу сдержаться. Мне нужно заняться кое-какими делами, поэтому я вынуждена немедленно покинуть вас! — ...Что же такое произошло? — пробормотала я себе под нос, когда Эльвира исчезла, как Штейфбризе, а госпожа Брюнхильда посмотрела на меня с обеспокоенным выражением лица. — Кстати, госпожа Шарлотта, стоит ли мне проводить это чаепитие? Может тебе лучше обсудить этот вопрос с госпожей Флоренцией? — Вы больше знаете о печатном деле, чем я или матушка к тому же вы в курсе всех модных тенденций, верно? Книги — это новая тенденция, которую Эренфест намерен продвигать по всей стране. Уверена, что вы, госпожа Брюнхильда также лучше понимаете предпочтения дворян из великих герцогств. — Вы мне слишком льстите, госпожа Шарлотта. Она часто смущается и проявляет скромность, но её навыки, отточенные благодаря организации чаепитий для дворян великих герцогств в дворянской академии, вероятно, не уступят умениям моей матери, дочери третьей жены. То, что она осталась в нашем герцогстве это великая удача для нас. Честно говоря, она слишком хороша для моего отца... Я отметила про себя, что в будущем должна использовать её способности как можно лучше на благо Эренфеста.

***

Эх, Фридрих… Сегодня госпожа Эльвира сказала что-то странное. Мой магический камень является частью пары? Богиня света в моём магическом камне соединена с богом тьмы. Это ведь не может быть так, правда? Потому что богиня света — это моя сестра. Нет никого, кто бы не влюбился в неё, когда её свет озаряет всех вокруг. С такой богиней, как моя сестра, никто не выберет меня богиней света. Хм, Фридрих… Разве я не права? Моя сестра добрая, умная и красивая. Моя сестра, которой я так горжусь. С ней невозможно соревноваться. Фридрих… Неужели у тебя есть вторая половина этого магического камня… Интересно, чем ты сейчас занят? Магический камень был тёплым и приятно перекатывался по моей ладони, пока мои мысли блуждали в дали от Эренфеста…
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник