Александрийская стажировка Шарлотты

Перевод
G
Завершён
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
54 страницы, 22 964 слова, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 20

Настройки
Я обустроила свой рабочий стол в кабинете ауба и помогала отцу в его делах. В то же время я часто посещала Ильгнер, чтобы контролировать обучение ремесленников и проверять доставку инструментов, заказанных для новой мастерской. Это занимало всё моё время. Дрефангуа размеренно плела свои нити, и прежде чем я успела заметить, за окном уже ощущалось холодное дыхание Эйвилиба. Зима приближалась - и скоро все дворяне прибудут в Эренфест для зимнего общения. Это будет мой последний год в дворянской академии. В один из таких дней я получила известие от моего служащего, который остался в Герлахе, о том, что была создана новая магическая бумага. — Я завершил создание магической бумаги из летающего магического дерева Левит, отправляю образцы вам в замок. При проверке свойств магической бумаги оказалось, что она обладает свойством парить в воздухе. Пока в ней недостаточно силы, чтобы переносить предметы, но я продолжу работать над этим. Однако уже сейчас она позволяет отправлять письма, используя очень небольшое количество магической силы. Когда я открыла ящик с бумагой, листы внутри внезапно поднялись в воздух. — Ну-ка, взгляни, Марвин. Похоже, что из этой магической бумаги можно сделать письма которые сами будут лететь к адресату. Интересно, смогу ли я это сделать. — Госпожа Шарлотта, тут еще есть магический круг для нанесения на бумагу. Хм, он включает в себя компоненты, которые помогают проникать сквозь физические барьеры, и выполнен он довольно хорошо... но чей это почерк? Я отправила одного из своих слуг выйти из комнаты для испытания письма. На обратной стороне листа магической бумаги я нарисовала магический круг и слегка наполнила его маной. Письмо взлетело, скользнуло по воздуху и исчезло в стене. Вскоре слуга вернулся, держа в руках письмо. — Марвин, эта магическая бумага удивительна! Мне кажется, она может даже сработать с магическими камнями низкого качества. Хотелось бы узнать точный радиус её действия. Могу ли я отправиться в Герлах? — Подождите, госпожа Шарлотта. Лучше всего будет сообщить Аубу о свойствах этой магической бумаги. Я отправлю запрос на встречу, чтобы и ауб и господин Вильфрид могли присутствовать на презентации этой бумаги.

***

В день встречи, когда мы с отцом ожидали в приемной, мой брат и его последователи вошли с улыбками на лицах. — О, Вильфрид. Ты так изменился с тех пор, как я видела тебя в последний раз. — Я так благодарен Глюклитату за то, что он позволил нам преодолеть все трудности и принести тебе эту хорошую весть, отец. Мастерские работают бесперебойно. Вскоре мы сможем расширить нашу торговлю растительной бумагой. Помимо магической бумаги, которую я отправил ранее, нам удалось сделать еще один вид растительной бумаги. Эта изготавливается из исчезающего магического дерева — Крайлхайт. Если бы для бумаги использовалось только древесина Крайлхайт, бумага бы полностью стала невидимой... — Ого, какая тонкая и прозрачная бумага! Бумага, которую мне дал брат, была настолько тонкой, что сквозь неё можно было разглядеть все в мельчайших деталях. Однако, когда я взяла её в руки, она оказалась удивительно прочной. — Когда смешиваешь волокна Кралеита с волокнами других деревьев и используешь клей Траоперле из Ильгнера, получается такой готовый продукт. По словам слуги Мельхиора Конрада, который помогал с созданием этой бумаги, она отлично подходит для изготовления трафаретов, необходимых для печати сложных рисунков и подобных вещей. — Это новость очень обрадует Эльвиру! Она мечтала добавить больше иллюстраций в свои романы. Тогда уголки губ моего брата задорно приподнялись.  — Позвольте мне представить служащего, который помог мне изобрести эти виды магической бумаги и магические круги. Вы все знаете, что первая жена командующего рыцарским орденом Лампхрехта родом из бывшего Аренсбаха. Когда я стал гибом, я решил сменить мое окружение, и первая жена Лампхрехта познакомила меня со своим кузеном из её родного герцогства. Господин Фридрих, подойдите сюда. — Позвольте мне вознести молитву за ваше благополучие в этот плодотворный день, охраняемый богиней ветра Шуцерией, и за нашу встречу, благословленную богами. — Я позволяю. Нет сомнений, что это Фридрих, который должен был быть в Александрии, дает свое приветственное благословение моему отцу. Но почему Фридрих стоит рядом с моим братом? — Отец, господин Фридрих желает переехать в Эренфест. В знак признания его недавних достижений, не могли бы вы проявить благородство и принять его в наши ряды как дворянина Эренфеста? — Фридрих, ты не возражаешь против переезда из великой территории Александрии в Эренфест? — Нет, господин Эренфест. Я желаю посвятить свою верность Эренфесту и служить вашей семье. Господин Ауб Александрия уже дала своё согласие. — Одобрить перевод такого выдающегося служащего... Я не могу не выразить своё восхищение Розмайн. Очень хорошо, я даю своё разрешение. Немедленно подготовьте все необходимые документы. — Благодарю вас. Госпожа Шарлотта, могу ли я просить благословить вас в честь этой встречи? Когда серые глаза Фридриха поднялись ко мне, меня переполняли эмоции, и мне трудно было произнести хоть слово. — Фридрих... Я…  — Пожалуйста, простите меня. — — ... Я тебя прощаю. — Когда благословение, данное мне Фридрихом, впиталось в меня, я наконец поняла, что искала. — Фридрих, у меня есть половина ракушки. А у тебя? — Да, я всегда держу её при себе. Я положила на ладонь Фридриха свой магический камень, украшенный гербом богини света. Я взглянула Фридриху в глаза и сказала. — Фридрих, пожалуйста, стань моим богом тьмы. — Хе-хе, госпожа Шарлотта всегда меня удивляет. — Я не хочу этого слышать от Фридриха! О, Фридрих. Когда я слышу твой смех, мое сердце наполняется радостью. Наблюдая за твоей улыбкой, я наконец-то осознала, что все это время чувствовала себя одинокой. Как ракушка, нуждающаяся в своей половинке, я тосковала по тебе. Интересно, чувствовал ли Фридрих то же самое. Фридрих взял мою руку, в которой были сложены два магических камня, и заговорил:  — Моя богиня света, я клянусь, что посвящу тебе свою жизнь. О, боги, я благодарна вам за то, что вы послали мне Фридриха. — Подожди, подожди, подожди! Шарлотта, что это такое!? Вильфрид, ты был в курсе их отношений!? Кто этот человек?! Пока мы с Фридрихом держались за руки и смотрели друг на друга, мой брат смеялся, а отец о чем-то кричал. Казалось, они прекрасно проводили время.
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник