Теория тихих вещей

R
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Миди, написано 62 страницы, 15 232 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник

Глава 15

Настройки
Вечер в Норе прошел лучше, чем ожидал Рон. Он с аппетитом уплетал именинный торт, слушал разговоры домочадцев. Рон даже не заметил, как успел отвыкнуть от шумной суеты вокруг. Простые жалобы матери на садовых гномов, рассказы отца о заколдованной микроволновке и сплетни Джинни из мира квиддича  — все это оказалось на редкость интересным.  Рон переводил взгляд с одного родного лица на другое и внутри становилось тепло. Он не понимал, почему вообще захотел сбежать из этого, наполненного уютом дома.  Образ Эстель промелькнул на границе сознания. Ее удивительный голос, волосы цвета пшеничных колосьев, ясные глаза и смешные детские пластыри на пальцах. В груди что-то тоскливо сжалось. Рону отчаянно захотелось вдохнуть аромат мелиссы и свежих булочек из лавки бакалейщика. А еще дома теперь был Фред… Своенравная птица ждала его в темноте пустой квартиры.  Попрощавшись с родными, Рон вышел за порог Норы вместе с Гарри и Гермионой. — Хорошо посидели, да? — сказал Гарри глядя на друга. — Почаще бы так. Он приобнял Гермиону за талию притягивая ее ближе к себе. Девушка расслабленно опустила голову ему на плечо. Рон впервые не отвел взгляд, прежняя неловкость исчезла. Он был искренне рад за друзей. Улыбнувшись, Рон сказал: — Ага. Надо чаще собираться. — Рон, мы с Гарри хотели с тобой кое-что обсудить, — произнесла Гермиона нерешительно. Гарри наклонился к ней и оставил на ее виске легкий поцелуй. — Давай потом, ладно? У Рона сегодня день рождения. — Гермиона улыбнулась, прижимаясь ближе к Гарри. — Рон, ты не против, если мы заглянем к тебе в гости на следующей неделе? Рон небрежно повел плечами. — Конечно, всегда рад гостям. Друзья попрощались и почти одновременно аппарировали. Дверь квартиры со скрипом отворилась. Рон переступил через порог и произнес: — Фред, я дома. Гулкое уханье раздалось из клетки на подоконнике. Рон подошел к ней и просунул пальцы между прутьев, попытавшись дотронуться до птицы. Сова настороженно следила за его движениями, но все же дала себя погладить. — Как ты тут, приятель? Ответа не последовало. Рон меланхолично перебирал совиные перья, когда пальцы наткнулись на какой-то сверток, аккуратно примотанный к лапе птицы. Рон попытался рассмотреть находку получше, но Фред начал размахивать крыльями и возмущенно кричать. Вздохнув, Рон отошел от совы на безопасное расстояние. Он раздумывал над тем как забрать у птицы послание. Вспомнив слова Эстель, про то, что Фред ведет себя намного дружелюбнее после еды, Рон взмахнул волшебной палочкой и произнес: — Акцио совиный корм. Дверца одного из кухонных шкафчиков затряслась, коробка с кормом выскочила наружу и на полной скорости понеслась в сторону Рона, целясь тому прямо в голову. Сработали рефлексы, выработанные за годы приключений с Гарри. Рон присел и коробка с шумом врезалась в стену за ним. Содержимое высыпалось на пол, заставив сову возбужденно закричать. Рон подобрал с пола совиные лакомства и вернулся к клетке. Открыв ее, он протянул птице что-то похожее на маленькую засушенную мышь. Сова с удовольствием проглотила его и потребовала еще. — Так не пойдет, хорошего понемногу, — Рон отодвинул коробку с кормом в сторону. Сова требовательно клюнула его за палец. — Ладно, еще одну, но сначала дай мне посмотреть что там у тебя. Рон вновь потянулся к лапе совы. В этот раз птица не сопротивлялась и позволила забрать аккуратный сверток пергамента, примотанный к ее лапе. Как и обещал, Рон вознаградил ее еще одной порцией вкусностей. Пока Фред довольно чистил перья, Рон опустился на диван и развернул послание.  «Рон, поздравляю с днем рождения!  Надеюсь тебе понравился мой подарок, прости если обидела тебя чем-то. Я не хотела.  — Эстель.» Рон повертел пергамент в руках. На обратной стороне тем же округлым почерком был написан адрес с подписью: «Для писем.» Фред приземлился рядом с Роном и быстрым движение клюва выхватил из его рук записку.  —Эй! Отдай сейчас же. Фред! Сова издевательски ухнула и принялась летать по комнате. Рон вскочил и ругая птицу на чем свет стоит попытался выхватить у той письмо Эстель. Спустя десять минут безуспешных попыток Рон не выдержал, выхватил палочку и направил ее на сову. — Верни. Мне. Письмо. Сова присела на дверцу шкафа и склонила голову на бок, будто испытывая нервы нового хозяина на прочность.  «Ну и что дальше? Наложишь на сову Иммобилус?» Рон раздраженно выдохнул и опустил палочку. Он достал перо и пергамент, сел за кухонный стол и написал Эстель короткую записку: «Фред невыносим. Ты уверена, что я ему приглянулся? Мне кажется эта птица просто решила мне за что-то отомстить.» Подумав немного Рон добавил: «Все равно спасибо за подарок и тебе не за что извиняться. — Рон.» Рон сложил письмо в конверт и достал еще одну сушенную мышь. Глаза совы при виде лакомства хищно блеснули. Птица спикировала на стол и деловито зашагала в сторону Рона. Парень забрал записку Эстель из ее клюва и аккуратно переписал адрес на конверт. —  Тебе бы не помешало размять крылья, — сказал Рон протягивая сове конверт.  Птица забрала его и перелетела к подоконнику. Рон распахнул окно, впуская внутрь холодный ночной воздух. Фред дошел до карниза, моргнул глядя на хозяина, а затем расправив крылья взлетел. Рон проводил птицу взглядом и устало лег на диван. Размышляя о событиях уходящего дня он не заметил как уснул.
7 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)