Хромой журавль Хайгардена

R
Завершён
240
автор
Размер:
26 страниц, 12 474 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
240 Нравится 34 Отзывы 78 В сборник

Часть 8

Настройки
Дорога на Юг казалась бесконечной, но с каждым днем Санса ловила себя на мысли, что больше не считает мили со страхом. Она привыкла к мерному стуку колес кареты и к тихому, размеренному голосу Уилласа. Избавившись от необходимости носить маску придворного шута, наследник Хайгардена раскрылся перед ней совершенно иначе. Он оказался потрясающим собеседником. Уиллас часами рассказывал ей о лошадях, о древних легендах Простора и о книгах, которые собирал годами. В его словах не было южного бахвальства — только глубокий ум и редкая, почти забытая Сансой человеческая теплота. Они ладили всё лучше. Санса больше не вздрагивала от его случайных прикосновений, а Уиллас с тихой радостью замечал, как на её бледных щеках начинает играть здоровый девичий румянец. Неловкость первой ночи уступила место искреннему, крепнущему доверию. Она видела, с каким трудом ему порой давались переезды из-за ноющей ноги, но он ни разу не пожаловался, стремясь сделать это путешествие для неё максимально комфортным.

***

Пока карета двигалась по Королевскому тракту, в самом Хайгардене кипели нешуточные страсти. Все началось с того, что от Оленны прилетел короткий и безапелляционный приказ: «Готовьтесь встречать невестку. Свадьба сыграна». Родители Уилласа были в глубочайшем недоумении. Мейс Тирелл и его супруга Алерия бились над загадкой несколько дней. Они перебрали всех девиц Королевской Гавани. Мейс, надувшись от важности, уверял жену, что Олейна, должно быть, сосватала их калеке какую-нибудь знатную, но засидевшуюся в девках сироту из Западных земель. Но когда в замок прибыл авангард гвардии и лорды узнали, кто именно едет в карете Уилласа, Хайгарден онемел от шока. Санса Старк! Дочь казненного десницы, главная заложница железного трона, ключ к бескрайнему Северу! Мейс Тирелл сначала схватился за сердце, лепеча о гневе Тайвина Ланнистера, но его средний сын, Гарлан Превосходный, лишь громко рассмеялся, восхищенный гением своего старшего брата и бабушки. Простор, не пролив ни капли крови, только что получил права на половину Вестероса.

***

На исходе третьей недели пути карета наконец въехала в сердце Простора. Санса, привыкшая к суровой, каменистой красоте Севера и серому, душному величию столицы, не могла сдержать вздоха изумления. Простор ошеломлял своим невероятным, бьющим через край богатством. Это была житница Семь Королевств. До самого горизонта, сколько хватало глаз, тянулись бескрайние, налитые золотом поля пшеницы, перемежающиеся зелеными виноградниками и цветущими садами. Воздух здесь был напоен ароматом роз, спелых яблок и сочной травы. По чистым дорогам двигались караваны, груженные зерном, а крестьяне выглядели сытыми, благополучными и весело приветствовали карету наследника. Здесь не знали голода и ужасов войны. Это был край изобилия, где золото буквально росло из земли.

***

А затем перед ними вырос сам Хайгарден. Санса прильнула к окну, позабыв обо всем на свете. Белокаменный замок, возведенный на высоком холме, казался сошедшим со страниц её любимых девичьих баллад. Он не выглядел мрачной военной крепостью, как Винтерфелл или Красный замок. Хайгарден был воплощением изящества и гармонии. Его окружали три кольца мощных куртинах стен, но вместо зубцов они были упрятаны в грандиозные, цветущие зеленые лабиринты из роз и живой изгороди. Повсюду высились стройные башни, между которыми были разбиты висячие сады, искрились на солнце фонтаны, а воздух дрожал от пения тысяч птиц. Карета въехала в распахнутые дубовые ворота. На площади перед замком уже выстроился весь двор Тиреллов. Мейс Тирелл стоял впереди, все еще растерянный, но уже пытающийся принять величественный вид. Рядом с ним улыбался сир Гарлан. Уиллас повернулся к Сансе, взял её за руку и тихо, с глубокой гордостью произнес: — Ну вот мы и дома, леди Санса. Добро пожаловать в Хайгарден. Отныне это ваш замок. Санса посмотрела на залитый солнцем двор, на белоснежные стены, утопающие в цветах, и впервые за долгое время по-настоящему, счастливо улыбнулась. Кошмар закончился.

***

Карета остановилась посреди просторного белокаменного двора Хайгардена, утопающего в ароматах свежей зелени и цветущих роз. Шум столичного балагана сменился здесь нежным щебетанием птиц и журчанием фонтанов. Санса почувствовала, как Уиллас мягко сжал её ладонь, ободряя. Слуга распахнул дверцу. Уиллас вышел первым. С показным, тяжелым усилием он переставил покалеченную ногу, крепко оперся на свою трость и повернулся к супруге, протягивая руку. Санса, глубоко вздохнув, ступила на теплые камни Юга. На её плечах по-прежнему лежал тяжелый плащ с эмблемой золотой розы на зеленом поле. Бы Вся большая семья Тиреллов замерла в ожидании.

***

Мейс Тирелл выступал вперед, надутый от важности, как павлин. Накануне, узнав из письма Оленны, кто именно едет в карете его старшего сына, он чуть не лишился чувств. Мейс безумно боялся гнева Тайвина Ланнистера, но сейчас, глядя на притихший двор и величие момента, его тщеславие взяло верх. Он увидел в этой ситуации не политический кризис, а свой личный триумф. — Сын мой! — громогласно разнеслось по двору. Мейс широко раскинул руки, словно это он лично выкрал заложницу из Королевской Гавани. — Ты вернулся! И привез в наш дом... настоящую драгоценность! Он подошел к Сансе и, церемонно поклонившись, поцеловал её руку. В его глазах не было злобы — лишь детское, глуповатое восхищение тем, как ловко его дом «утер нос» Ланнистерам. Санса тихо поблагодарила его, внутренне поражаясь, насколько этот грозный с виду лорд не похож на безжалостного Тайвина.

***

Леди Алерия Тирелл (урожденная Хайтауэр) мягко оттеснила мужа плечом. В отличие от Мейса, в её глазах читалась чисто женская, материнская проницательность. Она посмотрела на Уилласа и сразу заметила, как изменился её замкнутый, строгий старший сын — как бережно он держит руку этой девочки, как закрывает её своим телом от лишних взглядов. Алерия перевела взгляд на Сансу. Увидев едва заметный, замазанный белилами след от удара на девичьей скуле, сердце матери сжалось. — Добро пожаловать, дитя моё, — тихо и невероятно нежно произнесла Алерия. Она не стала делать официальных реверансов. Вместо этого она подошла и мягко, по-матерински обняла Сансу, окутывая её ароматом лилейной воды. — Ты проделала долгий путь. В Хайгардене ты дома. Здесь тебя никто больше не посмеет обидеть, обещаю тебе. От этих простых слов у Сансы защипало в носу. Южная леди, которую она видела впервые, проявила к ней больше тепла, чем Серсея за все месяцы плена. Самым ярким моментом стало знакомство со средним братом Уилласа. Сир Гарлан Превосходный сделал шаг вперед. Высокий, широкоплечий, сильный — настоящий рыцарь из тех баллад, которые Санса так любила в детстве. Но в его улыбке не было гордыни. Гарлан подошел к старшему брату, крепко обнял его за плечи, а затем повернулся к Уилласу лицом и с глубочайшим, искренним уважением произнес: — Нашлась-таки женщина, ради которой ты покинул свои книги, брат. Клянусь Семеро, ты совершил великое дело. Затем Гарлан опустился на одно колено прямо перед Сансой, преклоняя перед ней свой авторитет лучшего меча Простора. — Леди Санса. Мой брат Уиллас — лучший из нас. Ланнистеры думали, что унижают его этой свадьбой, но они лишь отдали Королеву Зимы самому достойному мужчине в Вестеросе. Отныне мой меч принадлежит вам. Если кто-то из столицы посмеет заявить на вас права — ему придется сначала пройти через меня. Санса посмотрела на Гарлана, затем на ласковую леди Алерию, на сияющего Мейса и, наконец, обернулась к Уилласу. Тот стоял рядом, тихо улыбаясь. Его трость мерно упиралась в белые камни. Впервые после казни отца Санса Старк почувствовала, что земля под её ногами больше не шатается. Она стояла в самом богатом и безопасном замке страны, окруженная людьми, которые приняли её не как бракованный товар или жалкую сироту, а как равную, как леди Хайгардена. Настоящая семья, выкованная из золота Простора и ума хромого журавля, приняла её под свое крыло.

***

Поздней ночью, когда замок погрузился в тишину, прерываемую лишь стрекотом цикад в висячих садах, в обширной библиотеке Уилласа всё еще горела одинокая свеча. Наследник Хайгардена сидел в глубоком кресле, вытянув уставшую за день ногу. Дверь тихо скрипнула, и в комнату вошел Гарлан. Он уже сменил тяжелые латы на простой шерстяной камзол, но от него по-прежнему пахло кожей, оружейным маслом и честным потом после вечерней тренировки. Средний брат молча прошел к столу, налил себе и Уилласу по кубку легкого арборского вина и сел напротив. Между братьями никогда не было зависти или тайн. Травма Уилласа могла бы расколоть другой дом, но Тиреллы сплотились вокруг своего хромого журавля. — Отец до сих пор пьет в малом зале, — с улыбкой покачал головой Гарлан, делая глоток. — Гордится перед кузенами своей «гениальной политической стратегией». Думаю, к утру он искренне поверит, что это он сам придумал забрать девицу Старк у Ланнистеров. Уиллас тихо хмыкнул, крутя в руках кубок. — Пусть тешится. Чем громче он хвастается, тем убедительнее это выглядит для шпионов Вариса. Тайвин Ланнистер должен верить, что Хайгарден един в своем решении. Лицо Гарлана мгновенно стало серьезным. Он подался вперед, положив мощные, мозолистые от меча руки на дубовую столешницу. — Тайвин не простит этого, брат. Он не пойдет на нас открытой войной — его армия увязла в Речных землях, а наши амбары держат Королевскую Гавань за горло. Но старый лев злопамятен. Будут яды, будут наемные убийцы, будут попытки выкрасть Сансу или подстроить тебе «несчастный случай» на охоте. — Я знаю, — ровно ответил Уиллас, и в его глазах блеснуло то самое холодное пламя, которое так ценила Олейна. — Поэтому я и позвал тебя. Пока бабушка и Маргери крутят интриги в столице, мы здесь должны превратить Простор в стальную крепость. Я беру на себя снабжение, налоги и дозоры на границах. Мне нужны верные люди на каждом аванпосту от Староместа до Борна. Гарлан внимательно посмотрел на старшего брата. Он видел, как горели глаза Уилласа, как уверенно он держался. Санса Старк вернула его брату ту жизненную силу, которую когда-то забрал бой с Оберином Мартеллом. Уиллас больше не просто доживал свой век среди свитков — он защищал свою женщину и свое право на будущее. Гарлан мягко улыбнулся и крепко сжал плечо брата. — Я сделаю всё, как ты скажешь, Уиллас. Мой меч и все рыцари Простора, которых я тренирую, отныне подчиняются твоим приказам. Мы защитим её. И тебя. Он поднял свой кубок, салютуя брату, и в его голосе прозвучала искренняя, глубокая теплота: — Надеюсь, супруга вскоре подарит тебе наследника. Маленького волка с золотыми розами. А я... я наконец-то со спокойным сердцем посвящу себя мечу. Мне не нужен Хайгарден, брат. Мое место на поле боя, под твоими знаменами. Править Простором должен ты. С леди Сансой по правую руку. Уиллас тронуто посмотрел на Гарлана и с глухим стуком разбил свой кубок о его. — Спасибо, брат. Наследник будет. Обязательно будет.

***

Хайгарден не был Винтерфеллом. Здесь не пахло морозной хвоей, древним камнем и дымом домашнего очага Севера. Вместо этого в окна лился сладкий, пьянящий аромат цветущих яблонь, а по утрам замок наполнялся не суровым воем лютоволков, а ласковым щебетом тысяч птиц. Но здесь Сансе впервые за долгие годы было спокойно. Это умиротворение проникало в её израненное сердце медленно, дюйм за дюймом. Исчезла вечная, удушливая паранойя Королевской Гавани. Никто больше не смотрел на неё как на добычу, никто не замахивался латной перчаткой в тронном зале. Но по-настоящему спокойной она чувствовала себя только тогда, когда её хромой супруг находился в одной комнате с ней. Мерный, тихий стук его трости по каменным плитам галерей стал для неё самым желанным звуком — звуком абсолютной безопасности. Прошло несколько месяцев. На замок опустилась тихая, теплая южная ночь, рассыпав по небу пригоршни крупных звезд. Санса стояла у окна в своих покоях, расчесывая густые медно-рыжие волосы, и смотрела на висячие сады. Сзади неё остался долгий, мучительный путь: от наивной девочки, мечтающей о прекрасных принцах, через ад столичного плена и унизительную свадьбу-шутку — к этой благословенной тишине. Уиллас дал ей всё время мира. Он окружил её трепетной заботой, защитил её перед Ланнистерами и ни разу после той первой, неловкой ночи на тракте не потребовал от неё исполнения супружеского долга, деликатно занимая смежную спальню. Он ждал, когда её израненная душа оттает окончательно. Санса отложила гребень. Она посмотрела на легкий шелковый халат, расшитый золотыми розами Хайгардена, расправила плечи и приняла решение. Волчица больше не хотела прятаться в своей норе. Впервые за всё время Санса сама, тихими шагами, пересекла разделяющий их коридор. Она мягко толкнула тяжелую дубовую дверь покоев мужа. Уиллас не спал. Он сидел в кресле у камина, углубившись в чтение свитков. Его покалеченная нога была вытянута на низкой скамеечке, а трость сиротливо прислонена к стене. При звуке открывающейся двери он удивленно поднял голову — и замер. Санса стояла на пороге, залитая мягким лунным светом. На её губах играла робкая, но удивительно чистая и уверенная улыбка. Больше в её глазах не было страха. Только глубокое, искреннее доверие к человеку, который спас её из ада. — Санса?.. — тихо, сдерживая дыхание, позвал Уиллас. Он попытался потянуться к трости, чтобы подняться, но она сделала быстрый шаг вперед, мягко остановив его движением руки. — Не нужно, милорд, — прошептала она, опускаясь на колени прямо перед его креслом и бережно кладя свои ладони на его руки. — Я пришла к своему мужу. Чтобы остаться. Уиллас смотрел на неё, и в его глазах, обычно таких расчетливых и строгих, отразилось такое безграничное, ошеломляющее счастье, какого этот замок не видел со времен его юности. Он протянул руку, бережно зарываясь пальцами в её шелковистые рыжие волосы, и притянул к себе для долгого, нежного поцелуя. Этой ночью Санса больше не вернулась в свои девичьи покои. И больше никогда их не посещала. Отныне и до конца дней у супругов Тирелл была одна спальня на двоих, одна общая вселенная, скрытая от интриг Вестероса. Они закрыли дверь в прошлое. Уиллас слишком долго ждал свою северную розу, а Санса слишком долго искала своего настоящего, благородного рыцаря, чтобы теперь отпускать друг друга хотя бы на шаг. Впереди Простоp и Север ждала долгая, суровая зима, но в стенах Хайгардена для них двоих навсегда наступило тепло.
240 Нравится 34 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (7)