The Grave; Graveyard of the living

G
Завершён
0
автор
Фэндом:
Размер:
96 страниц, 13 933 слова, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Сезон 1 «Вход в Могилу»

Настройки
Серия 1. Механик. (218 слов) Мастерская «Bun & Dot». Пахнет маслом и старым деревом. Слоан возится с двигателем, руки в чёрных пятнах. Вильям подаёт ключ, молчит. Слоан: «Ты сегодня как неживой». Вильям: «Думаю». Слоан: «О чём?» Вильям: «О доме. О Сан-Лукасе. О том, как мы уехали ни с чем». Слоан ставит ключ, садится на ящик. Достаёт две кружки, наливает кофе из термоса. Слоан: «Прошлое не починишь. Как двигатель без запчастей. Можно только заменить». Вильям: «А если нечем заменять?» Слоан: «Тогда пьёшь кофе и ждёшь. Пока не появится». За окном шум. Подходят трое. Главарь стучит по воротам. Главарь: «Слоан! Ты должен нам за крышу. Пять штук в месяц. Или ищи другую мастерскую». Слоан не встаёт. Пьёт кофе. Вильям поднимается, идёт к воротам. Смотрит на главаря в упор. Вильям: «Мы не платим. И не уйдём». Главарь: «Ты кто?» Вильям: «Тот, кто говорит. А когда я говорю — люди слушают. Уходите. Пока я не начал разговор по-другому». Главарь смотрит на Вильяма. Молчание. Разворачивается. Уходят. Слоан: «Глупый риск». Вильям: «Они не убьют. У них ботинки дешёвые. Кто идёт на дело в дешёвых ботинках?» Слоан усмехается. Слоан: «Завтра поедешь со мной. Познакомлю с одним человеком». Вильям: «С кем?» Слоан: «С тем, кто умеет говорить громче пуль». Серия 2. Долги. (242 слова) Флэшбек. Сан-Лукас, 1979. Три мальчика сидят на крыше гаража. Вильям, Майкл, Марко. Стивен Коулман подходит снизу. Стивен: «Отец сказал, что мы не должны играть с тобой, Браун». Марко: «С чего вдруг?» Стивен: «Твой отец — должник. А мой — Судья». Вильям: «Мне плевать, кто твой отец. Мы друзья или нет?» Стивен лезет на крышу. Садится рядом. Все смотрят на закат. Конец флэшбека. 1999. Лос-Куэртос. Комната Вильяма. Телефон звонит. Голос из трубки: «Твой отец должен Ричарду Коулману двести тысяч. Платить будешь ты». Вильям: «Я не видел его шесть лет». Голос: «Это не мои проблемы. Срок — месяц». Сброс. Вильям сжимает телефон. Смотрит на фотографию матери. Слоан (заходит): «Кто звонил?» Вильям: «Долг. Отцовский. Теперь мой». Слоан: «Чужих долгов не бывает. Сколько?» Вильям: «Двести». Слоан свистит. Слоан: «Это не подъёмный платёж. Это целая жизнь». Вильям: «У меня нет жизни. Есть мастерская, бабушка и кофе». Слоан: «И долг. Теперь есть долг». Слоан садится рядом. Слоан: «Мистер Ди может помочь. Но за это придётся работать». Вильям: «На него?» Слоан: «С ним. Разница есть». Вильям: «Какая?» Слоан: «Когда работаешь на — ты раб. Когда с ним — ты партнёр. Выбирай». Вильям молчит. Пьёт кофе. Вильям: «Завтра поедем к Мистеру Ди». Серия 3. Вход. (237 слов) Клуб «Sunset Empire». Тёмные стены, бархатные диваны, запах дорогого виски и табака. Мистер Ди сидит в углу, перед ним — чашка чая. Слоан и Вильям входят. Мистер Ди: «Слоан. Редкий гость. Кто это с тобой?» Слоан: «Мой ученик. Вильям Браун». Мистер Ди (смотрит на Вильяма долго, изучающе): «Сын Фрэнка. Того, что сбежал». Вильям: «Сын Марты. Та умерла. Отец сбежал. Я остался». Мистер Ди кивает. Указывает на стул. Мистер Ди: «Садись. Слоан сказал, ты умеешь говорить». Вильям: «Я умею слушать. Это важнее». Мистер Ди: «Умный. Не люблю умных. Но нужны». Он пододвигает к Вильяму конверт. Мистер Ди: «Здесь адрес. Там люди должны мне деньги. Уговори их отдать. Без стрельбы. Если получится — поговорим дальше». Вильям берёт конверт. Вильям: «А если не получится?» Мистер Ди: «Тогда мы не знакомы. И Слоан найдёт нового ученика». Вильям встаёт. Смотрит на Мистера Ди. Не отводит взгляд. Вильям: «Не придётся искать». Мистер Ди: «Откуда знаешь?» Вильям: «Потому что я пришёл не просить. Я пришёл договариваться. А это разные вещи». Мистер Ди усмехается. Первый раз за вечер. Мистер Ди: «Слоан, у тебя опасный ученик». Слоан: «Я знаю. Поэтому он ещё жив». Серия 4. Переговоры. (233 слова) Маленький офис в промзоне. За столом — толстый мужчина в дешёвом пиджаке, двое охранников сзади. Вильям входит один. Садится напротив. Толстый: «Ты от Мистера Ди?» Вильям: «Я от себя. Но Мистер Ди меня послал». Толстый: «Денег нет. Скажи ему». Вильям: «Скажу. Но сначала давай поговорим». Он кладёт на стол пустую кружку. Достаёт термос. Наливает кофе. Толстый: «Что это?» Вильям: «Кофе. Пей. Это дольше, чем разговор о пулях. И приятнее». Толстый не пьёт. Вильям пьёт сам. Вильям: «Ты должен двести. Мистер Ди хочет сто сейчас. Остальные — в рассрочку на полгода». Толстый: «А если нет?» Вильям: «Тогда завтра вместо меня придёт другой человек. Он не будет пить кофе. И не будет слушать». Тишина. Толстый смотрит на охранников. Те молчат. Толстый: «Пятьдесят сейчас. Остальное — за год». Вильям: «Семьдесят пять. И полгода. Это последнее слово». Толстый вздыхает. Открывает сейф. Достаёт пачки. Вильям забирает, не пересчитывая. Толстый: «Ты рисковал. Я мог тебя убить». Вильям (встаёт): «Мог. Но не убил. Потому что я пришёл один. Без охраны. И пил твой кофе. Убивать такого — плохая примета». Выходит. На улице ждёт Слоан. Слоан: «Всё?» Вильям: «Всё». Слоан: «Сколько?» Вильям: «Семьдесят пять. Остальное — за полгода». Слоан качает головой. Слоан: «Мистер Ди будет доволен». Вильям: «Мне плевать. Главное — долг закрыт». Слоан: «Не закрыт. Только начал уменьшаться». Они садятся в машину. Уезжают. Серия 5. Кэйси. (200 слов) Мастерская. Вечер. Вильям возится с мотором. В дверях появляется девушка (23 года, русые волосы в хвосте, в рабочей куртке). Кэйси: «Ты новенький?» Вильям: «Я Вильям. Работаю на Слоана». Кэйси: «Я Кэйси. Его дочь. Он говорил о тебе». Вильям: «Хорошее или плохое?» Кэйси (усаживается на ящик): «Что ты упрямый как баран и пьёшь кофе литрами». Вильям усмехается. Вильям: «Правда». Кэйси: «Слышала, ты ходил к толстому. Рисковал. Зачем?» Вильям: «Долги». Кэйси: «Не твои же». Вильям: «Теперь мои». Она смотрит на него. Кэйси: «Ты странный. Люди бегут от долгов. А ты на них идёшь». Вильям: «Люди бегут от себя. А я — от отца. Долги — это способ не забыть, что я не такой». Кэйси молчит. Потом достаёт термос. Кэйси: «У тебя кофе кончился. Держи». Вильям берёт, кивает. Вильям: «Спасибо». Кэйси: «Не благодари. Кофе — это моя благодарность. За то, что ты не дал мастерской закрыться». Она уходит. Вильям смотрит ей вслед. Серия 6. Бабушка. (226 слов) Дом Беверли Браун. Маленькая квартира, пахнет пирогами и старыми фотографиями. Беверли (70 лет) сидит в кресле, вяжет. Вильям заходит с пакетом продуктов. Беверли: «Опять яблоки принёс? У меня их уже полхолодильника». Вильям: «Ты их любишь». Беверли: «Люблю. Но не каждый день». Он садится рядом. Она откладывает вязание. Беверли: «Ты отцу звонил?» Вильям: «Нет». Беверли: «Правильно. Нечего ему звонить. Ушёл — и ушёл». Вильям: «Он должен Судье. Много. Теперь я плачу». Беверли молчит. Гладит его по руке. Беверли: «Ты не должен платить за чужую трусость». Вильям: «Он мой отец». Беверли: «Он тебя бросил. Это не отцовство. Это предательство». Вильям отворачивается. Смотрит в стену. Беверли: «Ты на него обижен?» Вильям: «Нет. Устал. Это хуже, чем обида». Она кивает. Берёт его руку, сжимает. Беверли: «Ты не как он. Ты как я. Упрямый. Дурной. Но правильный». Вильям усмехается. Вильям: «Ты называешь меня правильным?» Беверли: «Я называю тебя моим внуком. Это важнее, чем быть правильным». Серия 7. Прозвище. (235 слов) Клуб «Sunset Empire». Мистер Ди сидит за столом. Перед ним — список должников. Вильям стоит. Мистер Ди: «Ты хорошо пошёл с толстым. Люди узнали. Теперь хотят работать с тобой». Вильям: «Я не работаю на людей. Я работаю с ними». Мистер Ди: «Для меня это одно и то же». Вильям: «Для меня — нет». Мистер Ди смотрит на него. Достаёт сигару, но не зажигает. Мистер Ди: «Тебе нужно прозвище. Люди любят имена, которые звучат как выстрел». Вильям: «Меня зовут Вильям». Мистер Ди: «Вильям — это имя для учителя или врача. А ты — тот, кто хоронит прошлое. Не возвращается. Не плачет. Ты — Могила». Вильям молчит. Пьёт кофе. Вильям: «Могила так могила. Не вывеска же». Мистер Ди: «Ты не боишься смерти?» Вильям: «Я боюсь, что меня некому будет помнить». Мистер Ди (усмехается): «С таким прозвищем не забудут». Выходит из клуба. На улице Слоан курит. Слоан: «Ну как?» Вильям: «Назвал Могилой». Слоан: «Хуже бывает. Мог бы назвать Псих». Вильям: «Я кофе пью, а не людей убиваю». Слоан: «Кофе — это тоже наркотик. Просто медленный». Они смотрят на ночной город. Вильям: «Слоан, а ты кем был до войны?» Слоан: «Механиком. Таким же, как сейчас. Только пули свистели чаще. И друзья умирали. А теперь они умирают от старости». Он тушит сигарету. Слоан: «Иди домой. Завтра рано вставать». Вильям уходит. Слоан смотрит ему вслед. Серия 8. Лис. (240 слов) Лос-Куэртос. Ночь. Тёмный переулок. Крис Джонсон (23 года) стоит у стены, смотрит на огни города. Рядом — Маркус Темберлейн (25 лет, огромный, бритоголовый). Маркус: «Крис, нам пора. Люди ждут». Крис: «Подождут. Я думаю». Маркус: «О чём?» Крис: «О том, что мы строили империю. А теперь она рушится. Потому что я играю в две игры. И однажды они сольются». Маркус молчит. Крис поворачивается. Крис: «Ты знал, что мой бывший одноклассник теперь работает на Мистера Ди?» Маркус: «Вильям Браун? Слышал. Ему дали прозвище — Могила». Крис: «Могила... Он не могила. Он механик, который слишком много думает. Это опасно». Маркус: «Что ты хочешь сделать?» Крис: «Встретиться с ним. Поговорить». Маркус: «О чём?» Крис: «О том, что война неизбежна. И неважно, сколько кофе он пьёт. Когда начнётся стрельба, слова не помогут». Они уходят в темноту. Серия 9. Встреча. (244 слова) Нейтральная территория. Пустырь на окраине города. Ночь. Фары машин выхватывают из темноты две фигуры. Вильям с одной стороны. Крис — с другой. Крис: «Ты не изменился. Всё так же смотришь на мир как на поломанный двигатель. Думаешь, его можно починить словами». Вильям: «А ты всё так же бежишь. От себя. От прошлого. От того, что родители умерли у тебя на глазах». Крис молчит. Вильям не отводит взгляд. Крис: «Я не бегу. Я мщу. Разница есть». Вильям: «Месть — это бег на месте. Ты никогда не догонишь. Потому что убить врага мало. Нужно убить память. А это невозможно». Крис подходит ближе. Между ними три шага. Крис: «Ты работаешь на Мистера Ди. Я знаю. Скоро мы столкнёмся. Я не хочу стрелять в тебя». Вильям: «И я в тебя. Но если начнётся война — я не буду прятаться. Буду договариваться. Даже с тобой». Крис усмехается. Крис: «Ты не изменишь мир словами, Браун. Его меняют пули». Вильям: «Пули меняют улицы. Слова меняют людей. А люди меняют мир». Тишина. Крис разворачивается, уходит. Крис (не оборачиваясь): «Увидимся, Могила». Вильям: «Увидимся, Лис». Серия 10. Война начинается. (248 слов) Мастерская «Bun & Dot». Утро. Вильям сидит на крыльце, пьёт кофе. Рядом Слоан. Слоан: «Ты встретился с ним». Вильям: «Встретился». Слоан: «И чего добился?» Вильям: «Понял, что он не враг». Слоан: «Тогда кто?» Вильям: «Тот, кто выбрал другую дорогу. И теперь мы на ней столкнёмся». Звонит телефон. Вильям берёт. Голос Криса. Крис: «Мои люди напали на твой клуб. Это не месть. Это работа. Не лезь». Вильям: «Ты сам влез, когда создал банду». Сброс. Слоан смотрит. Слоан: «Что?» Вильям: «Война. Настоящая». Он встаёт. Берёт ключи от машины. Слоан: «Куда?» Вильям: «В клуб. К Мистеру Ди». Клуб «Sunset Empire». Дым, разбитые стёкла. Мистер Ди сидит в углу, спокойный. Мистер Ди: «Ты пришёл договариваться?» Вильям: «Уже поздно. Теперь надо стрелять». Мистер Ди: «Ты же не умеешь». Вильям: «Научусь. Если другого выхода нет». Мистер Ди протягивает пистолет. Вильям берёт. Не смотрит на него. Вильям: «Я не буду в него стрелять. Криса. Или себя». Мистер Ди: «Тогда зачем взял?» Вильям: «Чтобы помнить. Что есть предел. Даже в войне». Финал сезона. Вильям выходит из клуба. В руке — пистолет. В другой — кружка с кофе. Смотрит на ночной город. Голос Слепого Джо (за кадром): «Криминал не умирает. Он просто меняет костюм. А иногда — меняет людей. Таких, как ты, Вильям Браун. Добро пожаловать в Лос-Куэртос». Вильям идёт к машине. Садится. Уезжает. Город горит за спиной.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник