Шрам и числа
23 мая 2026 г., 09:50
Анастасия приближалась к кухне, со своим списком, приближаясь к кухне. Запах стоял великолепный, Запах хлеба, что пекся, чуть сливочный аромат приготовления мяса, заставлял идти Анастасию на кухню не только по деловой причине, но так же и очень вкусному запаху.
Слышались различные голоса, рядом с дверью, то выкрики, то спешные потверждения приказов. Помимо них слышалось закипание бульонов, жарка чели-либо там не было, а так же звон посуды, что, видимо, мылась.
Анастасия подходила с небольшим чувством тревоги, но.. “я не раз доказывала свою полезность, то что меня останавливает на этот раз?” - с этими мыслями она поправила рукав своего платья и потянула ручку двери, и потянув от себя, та выглянула, увидев трех поваров. Барти стоял у посуды, Марч за плитой, Сайлас пек Хлеб и месил тесто. Только Сайлас продолжал работать как на нее обратили внимание
Барти смотрел, кто вошел и сразу оставил свой пост, как увидел гостью. Тот вытер руки бумажным полотенцем и на своей манере он небрежно поклонился -“Здравствуйте, гостья, вам что-нибудь нужно?” -чем уронил свой колпак на пол и постарался его поднять. Это улыбнуло Анастасию.
Она подняла его и отдала Барти.
Марч стоял, готовя мясо, видимо на сливочном масле и видимо бульон.
“Барти, иди мой посуду!” -сказал он переворачивая мясо и стоя спиной к гостье, но как только понял, что за ним та самая гостья, которой они дружно оказали помощь, поэтому его физиономия с “я из тебя отбивную сделаю и порублю на мелкие кусочки” превратилась в “может быть вы хотите что-то еще?”.
Как только Марч это сказал, Барти сразу побежал дальше заниматься посудой ибо знал, как легко вывести его из себя. Сайлас чуть замедлился, когда месил тесто, теперь больше слушая, нежели работая.
“Здравствуйте, гостья” -он оторвался от плиты, начиная вытирать о фартук свои руки, что были в масле. -“Мы чуток заняты, если что-то срочное, скажите.”
“Здравствуйте, господа” -чуть подняв руку, поприветствовала их Анастасия. И спокойным и вежливым тоном она продолжила -“простите, что мешаю, но я бы хотела кое-что просмотреть и у вас одолжить.”
Барти кивнул головой, вымывая грязные пятна. Марч поднял бровь.
“Я вчера гуляла по городу и заметила кое-что любопытное насчёт здешних цен. Если позволите, я бы хотела взглянуть на записи о кухонных закупках за прошлую неделю. Возможно, я смогу быть полезной.” -сказала она, доставая свой блокнот.
Барти сразу полез искать, сначала заглядывая на нижние полки, потом на вверхние, где она лежала. Марч былнастроен скептически, но так как у него были дела по важнее, она начал переворачивать мясо, затем показав палец вверх, внутренне чувствуя, что это и ему поможет.
Сайлас просто молча кивнул, добавляя больше муки к своим рукам.
Барти, перед тем как давая ей тетрадь, еще раз вытер руки, после чего уже передал записи Ане.
Они были чуть порванными, в масле, неровная, но видно, что за ней пытались хоть как то ухаживать, пришивать дополнительные листы, но это была явно не тетрадь счетовода. Она положила свои записи на стол рядом со своей, пока другие отвлеклись на нее, Марч даже выключил плиты, дабы не спалить кухню.
Она проводит пальцем по масляному пятну, перд тем как открыть. Вздохнув и открыв ее, она сразу видит кто, что и в каких количествах. По какой цене брали.
“Странно, Мясо на пристани на 5 пенсов меньше, чем у Парто, почему вы берете у него, нежели на порту, ведь мясо тогда хранится и дольше и дешевле?” -сказала она скорее задавая вопрос себе, но тут ей ответил Барти.
“Потому что там и купить все в одном месте можно, так и посмотреть за развлечением” -не скрывая ответил мальчишка, Марч лишь вздохнул с небольшим разочарованием.
“Мистер" -сказала она не отвекаясь от тетради -“Сколько вы уже заказываете у него мясо?” -спросила она чуть морща лоб, от подсчетов.
“в районе 6 лет, а что? Он надежный поставщик, хоть срок и мал, но зато всегда вовремя”
"Понимаемо, надежность и время всегда важно, но то, сколько вы тратите так же, к примеру эти 5 пенсов за неделю-две, довольно мало, но как на счет смотреть в долгосрочной перспективе?” -это осенило Марча и заставило задуматься.
“Давай-те подсчитаем” -она приложила палец ко лбу -“За год это почти 9 фунтов, а за 6 лет 54 фунта. За надежность многовато, не так ли?” -улыбнулась та
Марч открыл рот и закрыл его, пытаясь придумать оправдание.
“ведь это действительно многовато” -рассудил тот. Барти присвиснул из-за чего к нему подошел Марч и сделал аплеуху. Сайлас тихо улыбнулся и достал свежеиспеченный хлеб из пекарни.
Анастасия взглянула далее, перелиснув страницу. Пока она анализировала, Марч снова повернулся к ней спиной, но уже чуть больше ей доверяя. Барти вымыл последнуюю тарелку и начал их сушить дабы успеть к обеду.
“И ещё,” -продолжала она, переворачивая страницу.
“Вы заказываете овощи через посредника, но я видела повозки с фермы Харроу -они проезжают мимо вашего поместья как минимум одна в час. Если договариваться с ними напрямую, вы срежете посреднический процент. Это ещё примерно три-четыре фунта в месяц.
“Ферма Харроу” -чуть почесав подбородок думал Марч -“а ведь и правда... Я всегда думал, что их капуста и морковь лучше, но..”
“Но не решались?” -Анастасия подняла палец рядом с головой и улыбнулась. -“Давайте пока не будем ничего менять. Я запишу расчёты и, если вы не против, покажу их графу. Пусть решение примет он.” -пересматривая тетрадь говорит она.
“Остальное вроде в норме” -пересмотрев тетрадь подумала она и записала, как услышала скрип, Марч так же обратил на это внимание, и метнул взгляд к двери, в которой никого не было.
Анастасия девушка такая, что понимает, что все из-за чего-то происходит, поэтому лишь записав ее мысли перешли на двери и она медленно повернула голову, такое не раз случалось, и она сразу приготовилась к худшему, а ее настроение резко упало.
Но сложив блокнот, она смотрела на 3 поваров. -“Спасибо большое, с меня причитается, я не люблю долги, знаете ли.” - Она уже считала за такую помощь в районе по фунту как минимум.
“удачи вам, ребята” -она ушла, закрыв за собой дверь, а повара были в разных настроениях.
“Вау! Она это все в уме сосчитала?” -Барти повернулся к остальным, что смотрели на закрытую дверь.
“именно, в уме, Быстрее нашего Бухгалтера.” -довольным видом смотрел Марч на тетрадь после двери.
Сайлас снова принялся месить тесто, но на его лице не было выражений лица.
“толковая” -сказал он, чем выбил остальных, ведь получить слово, а тем более хвалебное от Сайласа, было тяжело.
__________________________
В прачечной, что была лишь с одним вентилируемым окном, что так и обременяла сыростью, влажной тканью, мылом и порошком, что был придуман совершенно не давно.
Генгриетта Берч сложила последнюю наволочку с большим усилием чем обычно, желая ее разорвать, но понимая, как это может для нее закончится, просто продолжала складывать их.
Рядом сидела Миранда, что глядела на единственное окно и после сада потягивала спину, лицо у нее было больше задумчивое.
Генриетта начинает разговор, возмущенная с быстрым тоном, иногда поговаривая шепотом
“Ты же ее видела, да?” -доставая 2 тазик с одеждой, генриетта начала складывать ее.
“Кого?” -потянувшись Миранда посмотрела на вторую служанку.
“Эту, как ее.. Мисс Хошин. Ну та с обожженым лицом -Схватила она сюртук господина, и хоть профессионально сложила, но так же с небольшой ненавистью.
“Она вот только сидела на кухне и считает. Считает, Мира. Наши закупки. Зачем ей это надо?” -достала та следущую вещь.
“И все вокруг нее носятся!” -та остановила складывать одежду и уперла руки в бока и наклонилась. -“Барти перед ней стелется, Марч слушает толи с отктым ртом, а Сайлас, ты представляешь, ей кивал! Одри в ней души не чает и смотрит явно как на уважаемую персону, не иначе!”
Миранда нахмурилась. Ее задели последние слова и та посмотрела на нее.
“Ты там была, что бы видеть в каком состоянии она прилетела к нам? Ты видела как ей больно?” -она встала с и тыкнула пальцем в Генриетту.
“Ты знаешь даже после всего, она ни издала и звука, я, к примеру, на такое не способна, так помимо этого, все те не многие звуки боли ей помогла уменьшить простой человеческий жест со стороны Одри, и она, увидев, как той становится лучше, не стал убирать руки, я не видела ни одного человека, что такую боль терпила безсознательно.”
“Помимо этого, я хотела пожаловаться лорду на то, что наша гостья говорит про буквально сказки, но...” -Генриетте надоело, что казалось единственная кто может помочь ей служанка закрывает ту, на которую она хочет жаловаться!
Генриетта лишь фыркнула и пошла от нее.
“Я иду к графу -отрезала Генриетта и напоследок сказала -“граф обязан знать.” -с хлопотом дверь закрылась.
Слышалась лишь тишина, прерываемая капельками воды, что стекала вода.
“Генри, возможно ты права, может быть она опасна, но чутье подсказывает, что она просто напуганная девушка, что хочет выжить в этом мире, где вы.. Анастасия Хошин, надо вас предупредить.
_______________________________
У двери в кабинет графа Генриетта взяла полной грудью воздух. Здесь, на верхнем этаже, всегда было тихо. Лишь вой от окна пререрывался, даже собственные шаги звучали приглушённо, утопая в тёмно-бордовой ковровой дорожке. Вокруг витал запах старого дерева.
Она поправила чепец, одёрнула фартук и глубоко вдохнула. Артур Бэрроу, проходивший мимо с подносом для после-обеденной почты, взглянул на нее коротко, но промолчал.
Генриетта все же постучала.
“Войдите.”
Голос графа прозвучал ровно, без раздражения, но и без тепла. Генриетта толкнула тяжёлую дверь и шагнула внутрь.
В кабинете было полутемно -тёмно-зелёные шторы не пропускали утреннего солнца, и единственным источником света была лампа на массивном дубовом столе. Граф сидел за бумагами, очки были на столе. Тот поднял взгляд не сразу -дописал что-то, положил перо и только потом посмотрел на горничную.
“Мисс Бёрч,” -произнёс он, и это был не вопрос. -“Что опять у вас случилось” - подумал тот внутри уставшими мыслями.
Генриетта сглотнула. Ковровая дорожка под ногами вдруг показалась слишком мягкой, она будто начала утопать
“Граф, я сочла своим долгом сообщить.” -начала она, и её голос прозвучал тише, чем она рассчитывала. -“Сегодня утром мисс Хошин спустилась на кухню. Она расспрашивала мистера Марча о закупках. Просила показать тетрадь с расходами за неделю.”
Граф не шелохнулся.
“Она...” -Генриетта сглотнула, -она записала что-то со слов поваров. И сравнивала с другими ценами. Кажется, она нашла какие-то расхождения.
Последнее слово повисло в воздухе. Граф чуть посмотрел ей в глаза.
Генриетта осознала, что «расхождения» прозвучало так, будто она обвиняет кого-то из слуг, и поспешно добавила:
“Я не говорю, что это плохо, граф. Но она здесь чужая, и мне показалось... показалось, что вы должны знать.”
Она вспоминает то, что сказала ей Миранда, и решает кинуть еще один козырь
Генриетта перевела дыхание. Ладони, сжимавшие фартук, вспотели.
"ещё кое-что, граф,” -произнесла она тише, почти шёпотом. -“Вчера я проходила мимо кухни и случайно слышала, как мисс Хошин разговаривала с мисс Одри. Она рассказывала ей историю.”
Граф чуть приподнял бровь.
“это буквально были сказки, что...”
Она не договорила. Граф молчал, и это молчание было хуже любого вопроса.
“Я лишь беспокоюсь, что мисс Хошин может дурно повлиять на юную госпожу. Это звучало как сказка.”
Граф выдержал паузу.
“Мисс Бёрч,” -произнёс он наконец, -“моя дочь вчера пересказала мне же историю. И знаете, что она запомнила из неё? Что герой заключил выгодные союзы, а его госпожа научилась ценить правильных людей. Это не дурное влияние. Это урок экономики.”
Генриетта и подумать не могла. -“Надо было все же дослушать Миранду.” -ее глаза опустились.
"Однако вашу бдительность я отмечаю. Впредь, пожалуйста, направляйте подобные сообщения мистеру Бэрроу.”
Он взял перо и склонился над бумагой.
“Вы свободны.”
огда дверь закрылась, граф отложил перо и посмотрел на очки. Кончиками пальцев он потёр переносицу” -единственный признак усталости за обеденное время.
“Значит, уже и до кухни добралась,” -подумал он. -“Быстро. Слишком быстро для растерянной иностранки. И слишком грамотно для проходимки.”
Он вспомнил позавчерашний доклад следователя: “Её прошлое невозможно прочесть”. И глаза дочери, когда та рассказывала о “правильных инвестициях”.
Так же все люди, что были на пути шерифа не могли ее опознать, ни один! 2 ушло в запой и это за день!
"Артур, “-позвал Граф старшего дворецкого и личного дворецкого Одри.
“Да, граф.”
"Присмотри за нашей гостьей. Без давления. Просто... держи меня в курсе.”
Артур чуть склонил голову.
“Я уже присматриваю, граф. Она не кажется мне опасной. Но я буду внимателен.”
Граф кивнул и снова взялся за перо.
___________________________________
Миранда шла через сад, и каждый шаг отдавался в груди глухим, тягучим стуком. Тёплый ветер нёс запах нагретой травы и влажной земли, ведь она поливала живую изгородь у дальнего конца, и водяная пыль висела в воздухе лёгкой дымкой. Солнце дробилось сквозь листву старых дубов, рисуя на газоне золотые островки. Хороший день. Слишком хороший для того, что она собиралась сделать.
У скамейки возле изгороди, той самой, которую она стригла в день падения, после она замедлила шаг.
Анастасия сидела там, с газетой на коленях. Её взгляд блуждал где-то поверх страниц, в той странной рассеянной сосредоточенности, которую Миранда уже начинала узнавать.
Бинты на левой половине лица белели на солнце, и это было единственным, что напоминало о катастрофе. В остальном она выглядела так, будто сидела в этом саду годами.
“Мисс Тилл,” Анастасия заметила её первой и она запомнила ее первой. Её голос прозвучал спокойно, без удивления.
“Что-то произошло?”
Миранда хотела сказать, но пальцы сами собой вцепились в край передника.
Она оглянулась через плечо. Только дрозд на ветке и шелест листьев.
“Можно?” - спросила она, кивая на край скамейки.
Анастасия чуть подвинулась, освобождая место, и закрыла газету.
“Обычно я начинаю с главного.” -произнесла она с лёгкой усмешкой. -”А подробности -по ходу дела.”
Миранда села. Скамейка была тёплой. Несколько секунд она просто смотрела на свои руки, сложенные на коленях, и собиралась с духом. Вздохнув, она начала.
“Генриетта Бёрч была у графа, это первое” - выпалила она наконец. -”Второе, она рассказала ему. И про кухню, и про ваши расчёты, и, возможно, кое-что ещё.”
Анастасия не вздрогнула. Её единственный открытый глаз смотрел на Миранду внимательно, но без тревоги.
“Что же именно “кое-что ещё”?”
“Историю”, -Миранда сглотнула. -”Ту, что вы рассказывали мисс Одри. Про героя, про кита, про отбор. Я слышала ее и хотела сказать ей о ней, но она даже и слушать меня не стала. И решила, что вы морочите голову юной госпоже.”
Повисла пауза. Анастасия перевела взгляд на дерево у мангала -” на сломанные ветви, которые до сих пор не обрезали.”
“И вы пришли предупредить меня.“- произнесла она скорее утвердительно, чем вопросительно. она повернула голову и наклонила ее в бок. “-Почему?”
Миранда ощутила, как жар приливает к щекам, тот самый, липкий и неотвязный, который она так ненавидела в себе. Ладони взмокли, и она стиснула их в замок, чтобы не выдать дрожи. Признаваться в собственной мелочности оказалось во сто крат труднее, чем пересказывать чужой донос. Она очень глубоко вздохнула.
“Я... я должна вам кое в чём признаться,” - выговорила она, и слова сами покатились с языка, быстрые и сбивчивые, будто камешки с крутого склона.
“Когда вы только появились, там, в саду, в дыму, я... я завидовала вам. Завидовала! Вы падаете с неба, вся в ожогах, ни слова не можете сказать и вас тут же несут в лучшую комнату. Вас лечит доктор, которого вызывают только для семьи. Вокруг вас бегают повара, Артур, даже мисс Одри... Она у вас на руках заснула, вы знали? А я служу здесь три года -и за три года граф едва ли вспомнил моё имя.”
Она замолчала, перевела дух и зачем-то принялась расправлять складку на переднике. Пальцы дрожали, и складка не поддавалась. Она взглянула на Анастасию.
“А потом я услышала, как Генри говорит о вас.” - продолжила Миранда глуше.
“И я почти согласилась. Потому что... потому что так было легче. Легче думать, что вы самозванка, чем признать, что вы просто лучше меня. Умнее, выдержаннее, и поэтому все к вам тянутся. Это было... гадко. Я понимаю. Но я больше не хочу так.”
Анастасия слушала её не перебивая. Солнце тем временем поднялось выше, и тени от дубовых ветвей сдвинулись, накрыв скамейку ажурной сеткой. Где-то за изгородью деловито гудел шмель. Когда она заговорила, её голос был тих, но в этой тишине прозвучал яснее колокола.
“Мисс Тилл... Миранда.” - Она помолчала. “Знаете, сколько раз мне завидовали? У меня была торговая компания. Лучшая в Карараги. Я носила дорогие платья и вела дела с теми, кто ещё десять лет назад не подал бы мне руки. И каждую неделю кто-то говорил за моей спиной: “Ну конечно, ей просто повезло. Она оказалась в нужном месте в нужное время. Она нашла покровителя. Она хитрит”. - Анастасия сделала короткую паузу, и уголок её губ дрогнул в тени улыбки, а комок в горле давил маленькие порывы слез.
“Они не знали, что я не спала ночами, пересчитывая каждую монету. Что меня дважды обворовывали. Что когда-то у меня не было даже обуви.”
Её пальцы легко коснулись бинтов на левой щеке - почти рассеянно, словно она сама не заметила этого жеста.
“Я... тоже не просила этого.” - продолжила она тише. “Я не просила падать с неба. Я не просила...” - она запнулась на полуслове, и Миранда вдруг поняла, что она хотела сказать, указывая на перебинтованное место.
“...не просила всего этого. Врач сказал, что я могу умереть через несколько лет, если не найду лекарство, которого в этом мире пока я нашла аналога. Я даже не знаю, есть ли в этом мире хоть одна живая душа, которую я знала. Так что, поверьте, я не везучая. Я просто... не могу позволить себе сдаться.”
Миранда подняла глаза. Что-то внутри неё тяжёлое, колючее, то самое, что росло с того самого дня в саду, вдруг надломилось и исчезло.
На его месте осталась только тишина, чистая и спокойная, как вода в пруду после того, как ветер стих.
Ей вдруг стало невыносимо стыдно. Не за Генриетту, а за себя. За то, что четыре дня носила в себе эту зависть, как драгоценность, и ни разу не удосужилась просто поговорить с этой женщиной.
А ведь Одри, наивная, доверчивая Одри, которая чует фальшь острее любой взрослой, ни на секунду в ней не усомнилась.
“Простите меня.” - выдохнула Миранда, и голос её дрогнул. - “Я. я ошибалась.”
Анастасия встала и подняла руку и мягко, почти по-сестрински коснулась её плеча. Ладонь была сухой и тёплой.
“Вы пришли ко мне и сказали правду” - произнесла она. - “Знаете, сколько людей на такое способны? Очень немногие. И поверьте.” - она позволила себе короткую улыбку, от которой вокруг её единственного открытого глаза собрались тонкие морщинки.
“я ценю это больше, чем если бы вы просто бегали за мной с первого дня.”
Миранда почувствовала, как влага собирается в уголках глаз, и торопливо заморгала. Плакать перед гостьей было бы совсем неподобающе, но почему-то именно сейчас ей было всё равно.
Она шмыгнула носом, достала из кармана передника платок и быстро промокнула глаза. Анастасия тактично отвернулась к своему дереву, сделав вид, что изучает узор теней на газоне.
“Ладно.” - сказала Миранда, справившись с голосом. - “Если вы ещё не передумали говорить с графом, то вот что вам нужно знать...”
Она пересела чуть ближе, и её голос приобрёл сухую деловитость, ту самую, с какой она докладывала управляющему о состоянии белья.
“Лучше всего идти к нему в среду, сразу после завтрака. По средам он проверяет счета, и если цифры сходятся - а они почти всегда сходятся, он бывает в благодушном настроении. Вторник тоже сойдёт, но в понедельник лучше не пробовать, по понедельникам он разбирает дела после выходных и бывает резок, как старая бритва. А в четверг уезжает в банк.”
Она на секунду задумалась, припоминая.
“Управляющий, мистер Грейвз. Человек старой закалки, служит семье Холл больше двадцати лет. Он носит бумаги графу по средам и пятницам. И ещё...”
Она замялась, подбирая слова.
“Если вы придёте к графу с уже готовым письменным расчётом, он это оценит. Он не любит, когда ему излагают мысли устно и сбивчиво. Он любит, когда люди приходят с бумагой в руках. Сразу видно, что человек думал, а не просто решил поболтать.”
Анастасия выслушала её с тем же вниманием, с каким, наверное, слушала своих торговых партнёров: спокойно, не перебивая.
“Среда.” - посмотрела она на облака. - “Значит, послезавтра.”
“Да. И ещё.” - Миранда в последний раз бросила взгляд через плечо, на окна второго этажа. Там, за занавеской, вроде бы, никого не было. - “Пожалуйста, не говорите мисс Бёрч, что я к вам приходила. Я не боюсь её, но... она считает вас угрозой. А я, получается, предатель.”
Анастасия чуть прищурилась, и в этом прищуре мелькнуло что-то острое, почти лисичье.
“Не беспокойтесь. Я умею хранить чужие секреты. Тем более секреты союзников.”
Миранда встала со скамейки. Ноги почему-то дрожали, но на душе было странно легко.
Будто она только что сняла с плеч корзину с мокрым бельём, которую таскала с самого утра, и наконец-то выпрямилась в полный рост.
Солнце грело затылок, шмель всё так же гудел над изгородью, и сад -тот самый сад, где три дня назад всё перевернулось, -больше не казался ей чужим.
“Спасибо” -сказала она чуть улыбаясь.
“Это вам спасибо” -ответила Анастасия вежливым, но видно радостным тоном.
”Вы первый человек в этом доме, который пришёл ко мне с правдой. Я этого не забуду.”
Миранда кивнула и быстро зашагала по тропинке к дому. Возле кухонной двери она остановилась, перевела дух и поправила выбившуюся прядь волос под чепец.
В окне второго этажа, за занавеской, колыхнулась ткань. Но Миранда этого не заметила. А если бы и заметила, вряд ли бы это что-то изменило.
Теперь у Анастасии был союзник. И теперь у неё был план.
Анастасия проводила горничную взглядом и снова раскрыла газету. Но мысли её были далеко, там, в кабинете с тёмно-зелёными шторами, где через день ей предстояло заключить самую важную сделку в этом мире.
_________________________
Утро среды выдалось тихим и ясным: из тех, что сулят удачу.
Солнце ещё не набрало полную силу, и в коридорах поместья стояла та особенная прохлада, которая бывает только после завтрака. Анастасия остановилась у окна в конце коридора, поправила бинты, сегодня они сидели ровно и та одёрнула рукав платья. Листок с расчётами, сложенный вдвое, лежал в кармане.
Артур Бэрроу появился бесшумно, будто материализовался из утреннего полумрака.
“Граф ждёт, мисс Хошин. Среда, сразу после завтрака, вы выбрали правильное время.”
“Благодарю, мистер Бэрроу, - она чуть склонила голову. - “И за совет, и за... терпение.”
Дворецкий едва заметно дрогнул уголком рта, что у него означало тёплую улыбку, и открыл дверь кабинета.
Кабинет графа Холла был именно таким, каким она его представляла: высокие книжные шкафы до самого потолка, массивный дубовый стол, тёмно-зелёные шторы, пропускающие ровно столько света, сколько нужно для работы, но не больше. Пахло старой бумагой, кожей переплётов.
Граф сидел за столом, и перед ним лежали бумаги. Когда Анастасия вошла, он поднял голову и смерил её долгим, оценивающим взглядом. Взгляд банкира, взвешивающего риски. Не враждебный, но и не тёплый.
“Мисс Хошин.” - произнёс он, кивком указывая на стул напротив. - “Артур сказал, у вас дело.”
“Да, граф.” - Она села, выпрямив спину. - “Благодарю, что уделили время.”
тот снял очки, протёр их платком и водрузил обратно. Жест человека, который никуда не спешит.
Анастасия вытащила из кармана листок, развернула и положила на стол.
“Позавчера, с вашего позволения, я прогулялась по городу и обратила внимание на разброс цен в лавках и на рынке. и Позавчера утром, с разрешения мистера Марча, я сверила эти наблюдения с кухонными закупками за прошлую неделю. Вот результат.”
Граф взял листок. Его глаза пробежались по строчкам - сначала быстро, потом медленнее, цепляясь за цифры.
“Мясная статья.” - продолжила Анастасия, и её палец указал на верхнюю строчку. - “Вы закупаете мясо у Парто. Он надёжен, по словам мистера Марча, и поставляет вам уже шесть лет лет. Но его цена на восемь процентов выше, чем у лавки в портовом квартале. При вашем еженедельном объёме это даёт переплату около шести фунтов в год - только на мясе.”
Граф хмыкнул. Единственный звук, но он сказал Анастасии больше, чем целая фраза: продолжай.
“Овощи.” - её палец скользнул ниже. - “Вы заказываете через посредника. Ферма Харроу, проезжающая мимо поместья почти каждый час, продаёт ту же капусту и морковь на десять-двенадцать процентов дешевле. Прямые закупки у них срежут посреднический процент и дадут экономию ещё в три-четыре фунта ежемесячно.”
Она замолчала. Граф всё ещё смотрел на листок, но теперь его бровь, та самая, левая чуть приподнялась.
“Итого?” - спросил он коротко.
“Около 9-10 фунтов в месяц.” - ответила она ровно. - “Это минимум, граф. При более детальном аудите я полагаю, что цифра вырастет. Ваш дом теряет деньги не потому, что кто-то ворует, а потому, что никто не сверял рыночные цены последние лет пять. Мистер Марч - отличный повар, но он не счетовод.”
Граф отложил листок, но не вернул ей, а положил перед собой - ровно, параллельно краю стола. Жест, который она расценила как хороший знак. Если бы он отверг её расчёты, он бы вернул бумагу.
“Вы пришли не только затем, чтобы сообщить мне об экономии на капусте.” - произнёс он. Это был не вопрос.
“Верно.” - Анастасия выпрямилась ещё сильнее, хотя казалось, что дальше некуда.
“Граф, я не знаю, что вам рассказали обо мне. Скажу прямо: я чужая в этом мире. Я не знаю, как здесь всё устроено, и не знаю почти никого. Но я знаю деньги. Я перестроила с нуля крупнейшую торговую компанию в своей стране. Я управляла бюджетом целого лагеря во время осады. И я не хочу быть нахлебницей.”
Она перевела дыхание. Граф слушал, не перебивая.
“Я предлагаю вам свои навыки. Я могу помочь вашему дому экономить, а со временем - приумножать доход. Мои методы могут показаться... необычными, но, как вы только что убедились, они работают. Взамен я прошу немного: право оставаться в поместье, доступ к вашим книгам и отчётам, а также возможность свободно передвигаться по городу. И когда-нибудь - возможно, через месяц, возможно, через полгода - ваше поручительство в одном деле. Личном. О котором я расскажу, когда придёт время.
В кабинете повисла тишина. Такая глубокая, что Анастасия слышала, как за окном, в саду, дрозд выводит свою трель.
Граф снял очки и потёр переносицу - медленно, двумя пальцами. Единственный признак усталости, который он себе позволил за всё утро.
“Десять фунтов.” - произнёс он наконец. - “Это не состояние. Но для кухонных расходов - ощутимо. Особенно если вы правы насчёт “более детального аудита”.” - Он вернул очки на нос и посмотрел на неё в упор.
“Хорошо, мисс Хошин. Я даю вам месяц. Будете работать с мистером Грейвзом, моим управляющим. Он человек старой закалки и не любит чужаков, но вы, полагаю, справитесь.”
Он сделал паузу, и его взгляд стал жёстче.
“Если за месяц вы докажете, что ваши навыки применимы не только к мясу и капусте, я рассмотрю вопрос о поручительстве. Если нет - я оставлю вас в доме до выздоровления, как обещал, но не более. В этом доме, мисс Хошин, не любят тех, кто даёт обещания и не выполняет.”
“Граф.” - Анастасия встретила его взгляд, и в её голосе прозвенела сталь, - ”я торгую с двенадцати лет. Я никогда не обещаю того, чего не могу сделать.”- Она сделала рукой “окей с ехидной улыбкой.”
Он кивнул - коротко, почти незаметно. И вдруг, уже берясь за перо, добавил то, чего она не ожидала:
“Кстати. Моя дочь вчера за ужином пересказала мне вашу историю. О герое, который объединил лагеря против огромного кита, и о его госпоже.”
Анастасия замерла. Она ждала чего угодно: выговора, предупреждения, угрозы, но не этого.
“И что сказала мисс Одри?” - спросила она осторожно.
“Она спросила, можно ли считать “правильные инвестиции” разновидностью магии.” - произнёс граф, и в уголках его губ мелькнуло что-то, отдалённо похожее на усмешку. - “Я ответил, что вы лучше меня знаете ответ.”
Анастасия позволила себе лёгкую улыбку. Ту самую, которую она берегла для особенно удачных сделок.
“Я скажу ей, что это магия, которая работает даже без дара.”
Граф кивнул и склонился над бумагами. Аудиенция была окончена.
Дверь кабинета закрылась за ней с мягким щелчком. Анастасия прислонилась спиной к стене коридора и на секунду прикрыла глаза. Сердце колотилось часто, но ровно - как после хорошей сделки, когда понимаешь, что выжал максимум из переговоров.
“Месяц. “ - прошептала она себе под нос. - “Месяц, чтобы доказать, что я стою вложений.”
Она открыла глаза. За окном в конце коридора сияло утреннее солнце, и в его лучах кружились пылинки.
“А потом - найти способ не умереть. И, если повезёт, найти того, кто упал с неба вместе со мной, если вообще кто-то был”.
________________________________
Где-то в университете Субару Нацуки, сам того не зная, в этот самый момент чихнул. - “Все же заболел, черт.”