Глава 10: Магловские квитанции
15 июня 2026 г., 18:00
Гермиона дописывала четвёртую главу диссертации, когда в дверь постучали.
Стук был не тихий и не требовательный — нечто среднее. Не тот, которым Драко звал её в склеп, и не тот, которым он оставлял пакеты с едой. Этот стук звучал так, словно человек за дверью сомневался, стоит ли вообще стучать.
Она открыла.
Драко стоял на пороге с конвертом в руке. На нём было то же тёмное пальто, та же водолазка, но весь его вид — чуть более напряжённый, чем обычно, — говорил о том, что случилось нечто из ряда вон выходящее.
— Мне нужна помощь, — сказал он без предисловий.
Гермиона моргнула.
— Ты? Просишь помощи?
— Не наслаждайся моментом, Грейнджер. Это некрасиво.
— Я не наслаждаюсь. Я удивлена. — Она отступила, пропуская его внутрь. — Что случилось? Браслет? Министерство? Куратор?
— Хуже. — Он прошёл к столу, положил конверт. Из конверта выпали бумаги. Магловские. С гербом муниципалитета. — Налоги.
Тишина.
— Налоги? — переспросила Гермиона.
— Налоги, — повторил он так, словно это слово было ругательством на неизвестном языке. — Муниципальный налог. Подоходный налог. Налог на недвижимость. Какой-то «национальный страховой взнос». Я получил четыре письма. Четыре. За один день. Я не понимаю ни слова.
Гермиона взяла бумаги, пробежала глазами. Квитанции, уведомления, какие-то формы с мелким шрифтом. Обычная магловская бюрократия. Для неё — привычная с детства. Для него — очевидно, китайская грамота.
— Ты никогда не платил налоги? — спросила она.
— В магическом мире нет налогов, Грейнджер. Там есть пожертвования в Министерство, отчисления с наследства и взятки. А это… — Он ткнул пальцем в бумагу. — Это грабёж среди бела дня.
— Это цивилизованное общество.
— Цивилизованное общество требует с меня триста пятьдесят фунтов за право жить в сторожке без удобств?
— Да.
— И ты считаешь это нормальным?
— Я считаю это неизбежным. — Она подавила улыбку. — Садись. Будем разбираться.
Следующий час она провела, объясняя Драко Малфою устройство британской налоговой системы.
Он слушал внимательно, задавал вопросы — точные, колкие, иногда абсурдные. Почему налог называется «подоходным», если доходов у него почти нет? Почему муниципалитет берёт деньги за вывоз мусора, если он сам работает на кладбище и, технически, участвует в утилизации? Что такое «пенсионные отчисления» и почему он должен платить за старость, которую, возможно, не доживёт?
— Ты доживёшь, — сказала Гермиона.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что ты слишком злой, чтобы умереть молодым.
Он фыркнул. Это был почти смех.
Она помогла ему заполнить формы. Объяснила, как работает банковский счёт. Как выписывать чек. Как отправлять письмо с оплатой по почте.
— А это обязательно? — спросил он, глядя на чековую книжку.
— Если не заплатишь, придут судебные приставы.
— Маглы придут на кладбище? Чтобы забрать мои деньги?
— Или твою мебель.
— У меня нет мебели.
— Тогда они заберут твою гордость.
— Поздно. Её уже забрало Министерство.
Это было сказано с улыбкой, но Гермиона услышала, как под улыбкой хрустнуло что-то горькое. Она отложила ручку.
— Ты никогда не жил в магловском мире до этого, верно?
— Нет. — Он откинулся на спинку дивана. — В Хогвартсе всё было иначе. Потом — Мэнор. Потом — война. Потом — камера. А потом меня вышвырнули сюда, вручили браслет и сказали: «Живи, Малфой. Только без магии. И без денег. И без связей. И без всего, что у тебя было». — Он посмотрел на бумаги. — Я не жалуюсь. Просто… я не знаю, как это делается. Я не знаю, как живут маглы. Я учился презирать их, а не понимать.
Гермиона молчала. Потом сказала:
— Пойдём.
— Куда?
— В банк. Будешь учиться пользоваться банкоматом.
— Чем?
— Банкоматом. Это такая машина, которая выдаёт деньги.
— Машина, которая просто отдаёт деньги?
— Твои собственные. Если ты помнишь пин-код.
— Что такое пин-код?
Она вздохнула.
— Ты безнадёжен, Малфой.
— Драко.
— Ты безнадёжен, Драко.
Он поднялся, взял пальто.
— Веди, Грейнджер. Покажи мне, как маглы грабят сами себя.
Банк находился на Ройял-Майл, в старом здании с колоннами. Гермиона привела его туда пешком — через мостовые, мокрые после дождя, мимо туристических лавок и уличных музыкантов. Драко шагал рядом, сунув руки в карманы, и смотрел на город так, словно видел его впервые. Возможно, так и было: одно дело — проходить мимо по пути в паб, другое — идти с ней, когда она рассказывала про налоги, банкоматы и «дебетовые карты».
В отделении банка было тепло и пахло бумагой. Гермиона подвела его к банкомату — светящемуся экрану с кнопками по бокам.
— Это банкомат, — сказала она.
— Я вижу.
— Ты вставляешь карту сюда. Набираешь пин-код. Выбираешь сумму. Забираешь деньги.
— И всё?
— И всё.
— А где гоблин?
— Гоблинов в магловских банках нет.
— Тогда кто следит за деньгами?
— Компьютер.
— Что такое компьютер?
Гермиона потёрла переносицу.
— Давай по порядку. Сначала банкомат. Компьютер — потом.
Он достал карту. Посмотрел на неё с сомнением. Вставил не той стороной.
— Наоборот, — сказала она.
— На банковской карте нет указаний, какой стороной её вставлять.
— Это очевидно, Драко. Чипом вверх.
— Для тебя очевидно. Для меня — нет.
Он перевернул карту, вставил правильно. На экране загорелось: «Введите PIN».
Драко замер.
— Пин-код, — сказала она. — Ты знаешь его?
— Мне выдали бумажку. С цифрами. — Он полез в карман, достал потёртый листок. Четыре цифры. Набрал — медленно, как будто общался с опасным магическим артефактом.
Экран сменился меню.
— Получилось, — сказал он с оттенком удивления.
— Я же говорила.
Он снял двадцать фунтов. Машина загудела, зашелестела, выдала купюру. Драко взял её двумя пальцами, рассматривая так, словто это был артефакт из Отдела Тайн.
— Она настоящая, — сказал он.
— Банкоматы выдают настоящие деньги. Это их работа.
— В магическом мире деньги делают гоблины. А здесь — машина. Это странно.
— Добро пожаловать в магловский мир.
Он спрятал деньги в карман. Потом посмотрел на неё.
— Ты не смеёшься.
— Что?
— Ты могла бы смеяться. Я не знаю, как пользоваться банкоматом. Я не знаю, что такое компьютер. Я выгляжу как идиот. Ты могла бы смеяться, но ты не смеёшься.
— Ты не идиот, — сказала она. — Ты человек, которого выбросили в незнакомый мир без инструкции. Я тоже не знала, как пользоваться магическими чернилами, когда попала в Хогвартс. Помню, как испортила первый же пергамент.
— И что ты сделала?
— Пошла в библиотеку и прочитала три книги по каллиграфии.
— Конечно. — Он покачал головой. — Ты всё решаешь библиотекой.
— А ты чем решаешь?
— Раньше — деньгами. Сейчас — не знаю. Наверное, ничем. — Он убрал карту в карман. — Спасибо.
— За банкомат?
— За то, что объясняешь.
Она кивнула. Они вышли из банка в серый эдинбургский день.
— Ты всё ещё должен заполнить налоговую декларацию, — сказала она.
— Я знаю.
— И заплатить муниципальный сбор.
— Я знаю.
— И разобраться с пенсионными отчислениями.
— Грейнджер.
— Что?
— Ты говоришь как моя совесть. У меня никогда не было совести. Это неуютно.
Она засмеялась — коротко, но искренне.
— Привыкай, — сказала она. — В магловском мире у всех есть совесть. И налоги.
Он проводил её до дверей квартиры. Заходить не стал — обход ждал. Но когда Гермиона вечером вернулась к своему столу, она обнаружила на нём конверт. Внутри лежали аккуратно сложенные квитанции — все оплаченные, с печатями. И короткая записка на обрывке пергамента, написанная тем же каллиграфическим почерком, что и закладки в книге Армандуса Малфоя:
«Я заплатил этот чёртов налог. Не говори, что я неспособен учиться. — Д.М.»
Она улыбнулась. Спрятала записку в ящик стола — туда же, где лежала книга с закладкой. И подумала, что, кажется, они действительно становятся друзьями.
За окном, на кладбище, зажёгся фонарь. Тёмная фигура вышла на обход.
Гермиона взяла ручку и вернулась к диссертации.